Translation of "from beneath" to German language:


  Dictionary English-German

Beneath - translation : From - translation :
Von

From beneath - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you.
Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht traurig. Dein Herr hat dir ein Bächlein fließen lassen
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you.
Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht traurig dein Herr hat ja unter dir ein Bächlein geschaffen.
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you.
Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht betrübt. Dein Herr hat unter dir Wasser fließen lassen.
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you.
Da rief sie der Engel von unten her Sei nicht traurig! Bereits ließ dein HERR unter dir ein Bächlein fließen.
They cut off his hands from beneath the elbow.
Sie schnitten ihm die Hände unterhalb der Ellenbogen ab.
Suddenly the ground seemed to disappear from beneath my feet.
Plötzlich schien mir der Boden unter den Füßen wegzusacken.
But (a voice) cried to her from beneath the (palm tree) Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee
Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht traurig. Dein Herr hat dir ein Bächlein fließen lassen
But (a voice) cried to her from beneath the (palm tree) Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee
Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht traurig dein Herr hat ja unter dir ein Bächlein geschaffen.
But (a voice) cried to her from beneath the (palm tree) Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee
Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht betrübt. Dein Herr hat unter dir Wasser fließen lassen.
Then (the child) called out to her from beneath her Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you
Da rief sie der Engel von unten her Sei nicht traurig! Bereits ließ dein HERR unter dir ein Bächlein fließen.
Then (the child) called out to her from beneath her Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you
Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht traurig. Dein Herr hat dir ein Bächlein fließen lassen
Then (the child) called out to her from beneath her Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you
Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht traurig dein Herr hat ja unter dir ein Bächlein geschaffen.
Then (the child) called out to her from beneath her Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you
Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht betrübt. Dein Herr hat unter dir Wasser fließen lassen.
Ghost (Beneath The Surface) was released, as an outtake from the album..
Mai 2004 und wurde von Music by Design Records Ltd. (MBD) in Großbritannien veröffentlicht.
They buy it from the king, and sell it to those beneath.
Sie beziehen ihn vom König und verkaufen ihn an uns.
The gaslight lit up Karenin's worn, bloodless face beneath the black hat, and his white tie showing from beneath the beaver collar of his overcoat.
Die Gasflamme beleuchtete aus nächster Nähe das blutleere, abgemagerte Gesicht unter dem schwarzen Hute und die weiße Krawatte, die aus dem Biberkragen des Überziehers hervorschimmerte.
From just beneath the ring plane... ...we see a sky full of moons.
Von knapp unterhalb der Ringebene aus... ...sehen wir einen Himmel voller Monde.
The priest appeared to cast his eyes around the dungeon from beneath his cowl.
Der Priester schien, unter der Kapuze hervor, seine Blicke im Gefängnisse herumschweifen zu lassen.
Zeus hid Elara from his wife, Hera, by placing her deep beneath the earth.
Demnach versteckte Zeus Elara, nachdem er sie geschwängert hatte, vor seiner eifersüchtigen Frau Hera in der Erde (Gaia).
Beneath A Steel Sky
Beneath A Steel Sky
Rivers flow beneath them.
Unter ihnen sollen Bäche fließen.
Rivers flow beneath them.
Unter ihnen strömen Flüsse.
Rivers flow beneath them.
Es fließen unter ihnen Bäche.
Beneath the haunted moon.
Unter dem Geistermond.
Naturally he's beneath himself.
Das konntest du auch nicht. Er war verreist.
You are beneath contempt.
Sie kann ich nicht mal verachten.
Do you still say that your wife's fall from Dover cliff to the rocks beneath ..
Eine bequeme Erklärung. Sie behaupten weiter, dass der Sturz Ihrer Frau von einer der Klippen ein Unfall war.
Silence prevails beneath this treetop
Unter diesem Wipfel herrscht Ruh
Quasimodo wavered beneath his bonds.
Quasimodo schwankte in seinen Fesseln.
That is beneath ordinary decency.
Das schickt sich nicht.
Rivers will flow beneath them.
Unter ihnen sollen Bäche fließen.
Rivers will flow beneath them.
Unter ihnen strömen Flüsse.
Rivers will flow beneath them.
Es fließen unter ihnen Bäche.
Beneath it were the words
Darunter standen die Worte
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
Der Weg des Lebens geht überwärts für den Klugen, auf daß er meide die Hölle unterwärts.
Beneath Cologne, a sewage channel from Roman times, measuring around 120 metres in length, has been preserved.
Auf rund 120 Metern Länge ist unterhalb von Köln ein Abwasserkanal aus der Römerzeit erhalten.
Marlinchen, however, keeps the bones left over from the meal and buries them beneath the Juniper tree.
Die Tochter sammelt die Knochen und legt sie weinend in ein Seidentuch unter dem Baum.
Those their reward is forgiveness from their Lord, and gardens beneath which rivers flow, abiding therein forever.
Der Lohn jener ist Vergebung von ihrem Herrn und Gärten, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben.
Those their reward is forgiveness from their Lord, and gardens beneath which rivers flow, abiding therein forever.
Deren Lohn ist Vergebung von ihrem Herrn und Gärten, unter denen Bäche fließen darin werden sie ewig weilen.
Those their reward is forgiveness from their Lord, and gardens beneath which rivers flow, abiding therein forever.
Für diese ist ihre Belohnung Vergebung von Ihrem HERRN und Dschannat, die von Flüssen durchflossen sind, in denen sie ewig bleiben.
lower rock density beneath the mountains
Siehe Internationale Schwereformel.
Shortly after the release of Beneath...
Es platzierte sich auf Platz acht der US Rock Charts.
And beneath them are two gardens.
Und neben diesen beiden gibt es noch zwei (andere) Gärten.
And beneath them are two gardens.
Unterhalb der beiden gibt es (noch) zwei andere Gärten
And beneath them are two gardens.
Außer ihnen beiden gibt es zwei andere Gärten

 

Related searches : Beneath Contempt - Beneath You - Beneath Her - Beneath Which - Beneath Notice - Located Beneath - Directly Beneath - Ground Beneath - Beneath All - Lie Beneath - See Beneath - Right Beneath - In Beneath