Translation of "from beneath" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you. | Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht traurig. Dein Herr hat dir ein Bächlein fließen lassen |
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you. | Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht traurig dein Herr hat ja unter dir ein Bächlein geschaffen. |
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you. | Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht betrübt. Dein Herr hat unter dir Wasser fließen lassen. |
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you. | Da rief sie der Engel von unten her Sei nicht traurig! Bereits ließ dein HERR unter dir ein Bächlein fließen. |
They cut off his hands from beneath the elbow. | Sie schnitten ihm die Hände unterhalb der Ellenbogen ab. |
Suddenly the ground seemed to disappear from beneath my feet. | Plötzlich schien mir der Boden unter den Füßen wegzusacken. |
But (a voice) cried to her from beneath the (palm tree) Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee | Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht traurig. Dein Herr hat dir ein Bächlein fließen lassen |
But (a voice) cried to her from beneath the (palm tree) Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee | Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht traurig dein Herr hat ja unter dir ein Bächlein geschaffen. |
But (a voice) cried to her from beneath the (palm tree) Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee | Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht betrübt. Dein Herr hat unter dir Wasser fließen lassen. |
Then (the child) called out to her from beneath her Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you | Da rief sie der Engel von unten her Sei nicht traurig! Bereits ließ dein HERR unter dir ein Bächlein fließen. |
Then (the child) called out to her from beneath her Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you | Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht traurig. Dein Herr hat dir ein Bächlein fließen lassen |
Then (the child) called out to her from beneath her Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you | Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht traurig dein Herr hat ja unter dir ein Bächlein geschaffen. |
Then (the child) called out to her from beneath her Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you | Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht betrübt. Dein Herr hat unter dir Wasser fließen lassen. |
Ghost (Beneath The Surface) was released, as an outtake from the album.. | Mai 2004 und wurde von Music by Design Records Ltd. (MBD) in Großbritannien veröffentlicht. |
They buy it from the king, and sell it to those beneath. | Sie beziehen ihn vom König und verkaufen ihn an uns. |
The gaslight lit up Karenin's worn, bloodless face beneath the black hat, and his white tie showing from beneath the beaver collar of his overcoat. | Die Gasflamme beleuchtete aus nächster Nähe das blutleere, abgemagerte Gesicht unter dem schwarzen Hute und die weiße Krawatte, die aus dem Biberkragen des Überziehers hervorschimmerte. |
From just beneath the ring plane... ...we see a sky full of moons. | Von knapp unterhalb der Ringebene aus... ...sehen wir einen Himmel voller Monde. |
The priest appeared to cast his eyes around the dungeon from beneath his cowl. | Der Priester schien, unter der Kapuze hervor, seine Blicke im Gefängnisse herumschweifen zu lassen. |
Zeus hid Elara from his wife, Hera, by placing her deep beneath the earth. | Demnach versteckte Zeus Elara, nachdem er sie geschwängert hatte, vor seiner eifersüchtigen Frau Hera in der Erde (Gaia). |
Beneath A Steel Sky | Beneath A Steel Sky |
Rivers flow beneath them. | Unter ihnen sollen Bäche fließen. |
Rivers flow beneath them. | Unter ihnen strömen Flüsse. |
Rivers flow beneath them. | Es fließen unter ihnen Bäche. |
Beneath the haunted moon. | Unter dem Geistermond. |
Naturally he's beneath himself. | Das konntest du auch nicht. Er war verreist. |
You are beneath contempt. | Sie kann ich nicht mal verachten. |
Do you still say that your wife's fall from Dover cliff to the rocks beneath .. | Eine bequeme Erklärung. Sie behaupten weiter, dass der Sturz Ihrer Frau von einer der Klippen ein Unfall war. |
Silence prevails beneath this treetop | Unter diesem Wipfel herrscht Ruh |
Quasimodo wavered beneath his bonds. | Quasimodo schwankte in seinen Fesseln. |
That is beneath ordinary decency. | Das schickt sich nicht. |
Rivers will flow beneath them. | Unter ihnen sollen Bäche fließen. |
Rivers will flow beneath them. | Unter ihnen strömen Flüsse. |
Rivers will flow beneath them. | Es fließen unter ihnen Bäche. |
Beneath it were the words | Darunter standen die Worte |
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. | Der Weg des Lebens geht überwärts für den Klugen, auf daß er meide die Hölle unterwärts. |
Beneath Cologne, a sewage channel from Roman times, measuring around 120 metres in length, has been preserved. | Auf rund 120 Metern Länge ist unterhalb von Köln ein Abwasserkanal aus der Römerzeit erhalten. |
Marlinchen, however, keeps the bones left over from the meal and buries them beneath the Juniper tree. | Die Tochter sammelt die Knochen und legt sie weinend in ein Seidentuch unter dem Baum. |
Those their reward is forgiveness from their Lord, and gardens beneath which rivers flow, abiding therein forever. | Der Lohn jener ist Vergebung von ihrem Herrn und Gärten, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben. |
Those their reward is forgiveness from their Lord, and gardens beneath which rivers flow, abiding therein forever. | Deren Lohn ist Vergebung von ihrem Herrn und Gärten, unter denen Bäche fließen darin werden sie ewig weilen. |
Those their reward is forgiveness from their Lord, and gardens beneath which rivers flow, abiding therein forever. | Für diese ist ihre Belohnung Vergebung von Ihrem HERRN und Dschannat, die von Flüssen durchflossen sind, in denen sie ewig bleiben. |
lower rock density beneath the mountains | Siehe Internationale Schwereformel. |
Shortly after the release of Beneath... | Es platzierte sich auf Platz acht der US Rock Charts. |
And beneath them are two gardens. | Und neben diesen beiden gibt es noch zwei (andere) Gärten. |
And beneath them are two gardens. | Unterhalb der beiden gibt es (noch) zwei andere Gärten |
And beneath them are two gardens. | Außer ihnen beiden gibt es zwei andere Gärten |
Related searches : Beneath Contempt - Beneath You - Beneath Her - Beneath Which - Beneath Notice - Located Beneath - Directly Beneath - Ground Beneath - Beneath All - Lie Beneath - See Beneath - Right Beneath - In Beneath