Translation of "see beneath" to German language:


  Dictionary English-German

Beneath - translation : See beneath - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And these rivers flow beneath me do you not then see?
Habt ihr etwa keinen Einblick?!
And these rivers flow beneath me do you not then see?
Wollt ihr denn nicht einsichtig sein?
And these rivers flow beneath me do you not then see?
Wollt ihr nicht einsichtig sein?
From just beneath the ring plane... ...we see a sky full of moons.
Von knapp unterhalb der Ringebene aus... ...sehen wir einen Himmel voller Monde.
They only manage to see a pair of red lips beneath a short veil, and lovely little feet...'
Sie sehen nur die roten Lippen unterhalb des kurzen Schleiers und die kleinen, allerliebsten Füßchen.
And I'd like to see you small and low and poor, far beneath me, reachable to my feet...
Und säh Euch gern klein und niedrig und arm, tief unter mir, meinen füßen erreichbar...
But gradually, as the buildings are repaired, we will see the accretion of a limestone reef beneath the city.
Doch während die Gebäude allmählich repariert werden, werden wir die Anlagerung eines Kalksteinriffs unter der Stadt beobachten können.
Beneath A Steel Sky
Beneath A Steel Sky
Rivers flow beneath them.
Unter ihnen sollen Bäche fließen.
Rivers flow beneath them.
Unter ihnen strömen Flüsse.
Rivers flow beneath them.
Es fließen unter ihnen Bäche.
Beneath the haunted moon.
Unter dem Geistermond.
Naturally he's beneath himself.
Das konntest du auch nicht. Er war verreist.
You are beneath contempt.
Sie kann ich nicht mal verachten.
Both gentlemen started violently, looked round, and were relieved to see a sporadically rosy face beneath a furry silk hat.
Beide Herren begann heftig, sah sich um, und waren erleichtert, eine unter sporadisch rosigen Gesicht unter einer pelzigen Zylinderhut.
Silence prevails beneath this treetop
Unter diesem Wipfel herrscht Ruh
Quasimodo wavered beneath his bonds.
Quasimodo schwankte in seinen Fesseln.
That is beneath ordinary decency.
Das schickt sich nicht.
Rivers will flow beneath them.
Unter ihnen sollen Bäche fließen.
Rivers will flow beneath them.
Unter ihnen strömen Flüsse.
Rivers will flow beneath them.
Es fließen unter ihnen Bäche.
Beneath it were the words
Darunter standen die Worte
lower rock density beneath the mountains
Siehe Internationale Schwereformel.
Shortly after the release of Beneath...
Es platzierte sich auf Platz acht der US Rock Charts.
And beneath them are two gardens.
Und neben diesen beiden gibt es noch zwei (andere) Gärten.
And beneath them are two gardens.
Unterhalb der beiden gibt es (noch) zwei andere Gärten
And beneath them are two gardens.
Außer ihnen beiden gibt es zwei andere Gärten
And beneath them are two gardens.
Und außer ihnen sind noch zwei Dschannat.
Beneath it is a wonderful knife.
Darunter ist ein wundervolles Messer.
We don't live beneath the sky.
Wer leben nicht unterhalb des Himmels.
It's right there beneath you, Lloyd.
Es ist direkt unter dir, Lloyd.
Such earthly matters are beneath me.
Ich stehe über diesen irdischen Dingen.
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you.
Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht traurig. Dein Herr hat dir ein Bächlein fließen lassen
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you.
Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht traurig dein Herr hat ja unter dir ein Bächlein geschaffen.
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you.
Da rief er ihr von unten her zu Sei nicht betrübt. Dein Herr hat unter dir Wasser fließen lassen.
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you.
Da rief sie der Engel von unten her Sei nicht traurig! Bereits ließ dein HERR unter dir ein Bächlein fließen.
droppings pit system in which deflectors beneath the cages are scraped into a deep pit beneath the house
ein Kotgrubensystem, bei dem Lenkbleche unterhalb der Käfige abgeschabt werden und der Kot in einer Kotgrube unter dem Stall landet
Nonetheless, tension is simmering beneath the surface.
Trotzdem köcheln unter der Oberfläche Spannungen.
They sealed each tradition beneath a monument.
Man versiegelte jede Ueberlieferung in einem Baudenkmale.
Beneath the surface are many threatening cracks.
Unter der Oberfläche liegen viele drohende Risse.
It laid the heaven beneath their feet.
Das Paradies ihnen zu Füßen gelegt.
The ice will crack beneath our weight.
Das Eis wird unter unserem Gewicht brechen.
I hid the book beneath the carpet.
Ich versteckte das Buch unter dem Teppich.
Recreates all Makefile s beneath a directory
Erzeugt alle Makefile s unterhalb eines Ordners neu.
This is when Cassini flew beneath Enceladus.
Hier als Cassini unterhalb von Enceladus flog.

 

Related searches : From Beneath - Beneath Contempt - Beneath You - Beneath Her - Beneath Which - Beneath Notice - Located Beneath - Directly Beneath - Ground Beneath - Beneath All - Lie Beneath - Right Beneath - In Beneath