Translation of "further ado" to German language:


  Dictionary English-German

Further - translation : Further ado - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Without further ado,
Genug der Worte
So please, without further ado.
Und dann wissen wir, was die Idee, die übermittelt werden will, sein möchte. Also bitte, ohne weitere Worte.
Without further ado we'll play Navarra .
Jetzt werden wir Navarra spielen.
So without further ado, here they are.
Ohne viel Tamtam, da sind sie.
Without further ado, I give you the floor.
Nun möchte ich Ihnen ohne weitere Umschweife das Wort erteilen.
Without further ado, I therefore give you the floor.
Ich erteile Ihnen nun das Wort.
So without further ado, would you like to hear it?
Kurz und gut Möchten Sie es sich einmal anhören?
So without further ado, Abracadabra by Brown Eyed Girls music
Also, kurzerhand, Abracadabra von Brown Eyed Girls Musik
Culturally, the challenge can therefore be accepted without further ado.
Die Zahlen sind wahrhaftig erschreckend.
I trust the Commission will accept this budget without further ado.
Einige kleinere Posten haben dabei meiner Ansicht nach großen Schaden genommen.
Anyway, without further ado, let us turn to the matter in hand.
Aber nun gut, fangen wir an.
So you might just as well abandon the attempt without further ado.
Dementsprechend könnte man es also eigentlich gleich sein lassen.
So, without further ado, let's jump right into the Damsel In Distress.
Beginnen wir also mit der Damsel in Distress , der Jungfrau in Not.
I would have liked to simply approve the common position without further ado.
Gerne hätte ich auch dem Gemeinsamen Standpunkt so ohne Kommentare zugestimmt.
I am delighted to give the floor, without further ado, to President Chirac.
Ich erteile nunmehr mit Vergnügen Präsident Jacques Chirac das Wort.
It would have been far simpler to prohibit them all without further ado.
Viel einfacher wäre es gewesen, gleich alle zu verbieten.
So, I think without further ado I'm going to get ready for a closeup.
Also, ich mache jetzt nicht weiter herum und gehe über zur Nahaufnahme.
Nowadays, hardly any project with potentially serious ecological repercussions is accepted without any further ado.
Kaum ein Projekt mit möglicherweise einschneidenden ökologischen Folgen wird widerspruchslos hingenommen.
The fish were caught with a net and sold without further ado at the market.
Der Rat ersuchte den Aus schuß, diese Vorschläge der Kommission zu prüfen.
I would therefore propose without further ado that the vote could take place on Wednesday.
Darum beantrage ich schon jetzt, die Abstimmung auf Mittwoch zu verlegen.
Without further ado, let's get to it, and enjoy the fantastic keynotes from around the globe.
Genug geredet, lasst es uns anpacken! Lasst Euch von den fantastischen Keynotes aus aller Welt inspirieren.
You are most welcome, Mr President, and without further ado I shall give you the floor.
Herr Präsident, seien Sie herzlich willkommen ich erteile Ihnen nun unverzüglich das Wort.
Without further ado I will give the floor to the President of the Commission, Mr Prodi.
Das Wort erhält sogleich Kommissionspräsident Romano Prodi.
Having served over five months of his sentence, the president should release him without further ado.
Der Staatspräsident sollte ihn nach über fünf Monaten Strafe praktisch jetzt entlassen.
President this Assembly to refer the motion for a resolution to the appropriate committee without further ado.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Diligent er spricht gegen die Dringlichkeit.
The committee hope that the European Parliament will be able to approve the proposal without further ado.
Sir Fred Catherwood, stellvertretender Berichterstatter. (E) Herr Präsident, es ist ein mehr oder minder technischer Vorschlag und die Begründung enthält eine sehr gute Zusammenfassung des Inhalts.
It may without further ado meet representatives of other interests or producer circles on its own initiative.
Es ist ohne weiteres möglich, daß er auf eigene Initiative mit anderen Interessenvertretern oder Produzenten kreisen zusammentrifft.
Did Europe' s recognition of this inalienable right lead the Palestinians to proclaim statehood without further ado?
Haben die Palästinenser die Anerkennung dieses unveräußerlichen Rechts durch Europa zum Anlass genommen, ihren Staat ohne weiteres auszurufen?
Much ado about nothing.
Viel Lärm um nichts.
Much ado about nothing.
Mords Tamtam und nichts dahinter.
And with no further ado, the buses head out into the night, on the autostrada leading to Brennero.'
Und schon rollen die Busse in die Nacht, auf der Autostrada Richtung Brennero .
Rather, we must set aside superfluities and hindrances, devoting ourselves without further ado to the task in hand.
Vielmehr müssen wir Nebensächliches und Hindernisse beiseite lassen und uns ohne große Umstände dem Wesentlichen widmen.
These savings for the individual production years cannot be assigned to a particular accounting year without further ado.
Auf der einen Seite türmen sich die Butter und Milchberge und auf der anderen Seite bleiben die Mittelmeerprodukte ohne entsprechenden Schutz.
Without further ado, I shall give the floor first to Mr Abu Ala and then to Mr Burg.
Nun erteile ich Ihnen, Herr Abu Ala, und anschließend Ihnen, Herr Burg, das Wort.
We therefore believe that the regulation could be adopted without further ado today or on Monday at the latest.
Vor einiger Zeit habe ich als Leiter einer 'kleinen Delegation des Parlaments Botswana und Sambia besucht.
5.1.2 EESC feels that this aspect should not be just swiftly acknowledged and subsequently rushed aside by politicians without further ado.
5.1.2 Der EWSA ist der Auffassung, dass es nicht genügt, wenn die Politik diesen Aspekt lediglich rasch zur Kenntnis nimmt und ohne konkrete Folgen ad acta legt.
Mr Zamberletti. (1) The Council will be able to examine the programme without further ado as soon as it receives Parliament's Opinion.
Jackson und Nord möchte ich ein paar Worte über die Pro bleme der gemeinsamen Agrarpolitik äußern.
There can be no doubt that the job of the Parliament tomorrow is without further ado to vote through the report unanimously.
Es kann keinen Zweifel geben, daß die Aufgabe des Parlaments morgen darin besteht, den Bericht ohne weiteres Aufheben einstimmig anzunehmen.
There are only two identically worded amendments to be voted on today, and I, as rapporteur, can support them without further ado.
Für die heutige Abstimmung liegen nur zwei gleich lautende Änderungsanträge vor, die ich als Berichterstatter ohne weiteres unterstützen kann.
What are clothes? Much Ado About Nussing
Sags mit Fallstaff, bereit sein ist alles .
Scheidemann did not want to leave the initiative to the Spartacists and without further ado stepped out onto a balcony of the Reichstag.
Er wollte den Spartakisten nicht die Initiative überlassen und trat kurz entschlossen auf einen Balkon des Reichstagsgebäudes.
When the Dutch minister Herfkens asked Commissioner Nielson for a budget for these programmes, he was given a positive answer without further ado.
Als der niederländische Minister Herfkens Herrn Kommissar Nielson um Haushaltsmittel für diese Programme ersuchte, wurde dieser Bitte ohne weiteres entsprochen.
There is much ado about a great deal.
Es ist ja viel Lärm um eine ganze Menge.
Europe's citizens are demanding that legislation be made tougher, and that it enter into force and be implemented earlier than planned, without further ado.
Die europäischen Bürger fordern eine Verschärfung der Rechtsvorschriften, sie fordern deren vorgezogenes Inkrafttreten und uneingeschränkte Umsetzung.
So without further ado, Michael Linville, the director of chamber music at the New World Symphony, will perform the world premiere of the perfect ping.
Ohne Weiteres, Michael Linville, Leiter der Kammermusik der New World Symphony, wird die Weltpremiere des perfekten Pings vorführen.

 

Related searches : Any Further Ado - Without Further Ado - Ado - Much Ado - Much Ado About - Without More Ado - Without Much Ado - Bring Further - Further Contact - Further Elaborate - Further Distribution - Further Topics - Further Considered