Translation of "gains on investment" to German language:


  Dictionary English-German

Gains on investment - translation : Investment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gains less losses arising from investment securities
Gewinne abzüglich Verluste aus Wertpapieren des Anlagevermögens
Productivity gains are fuelled by competition, investment and innovation.
Produktivitätszuwächse speisen sich aus Wettbewerbsinvestitionen und Innovation.
Moreover, fiscal deficits and inflation squeeze out investment and limit productivity gains.
Überdies behindern Haushaltsdefizite Investitionen und begrenzen das Produktivitätswachstum.
Diffusion of the gains from the single market will depend partly on patterns of investment, so that inward investment will be an important element in cohesion.
Die Diskussionen, die gegenwärtig im Rahmen der Regierungskonferenzen zur Politischen Union stattfinden, können ihrerseits als Teil des Zusammenhaltsprozesses angesehen werden, da sie dafür sorgen, daß das Thema Zusammenhalt an ausreichend prominenter Stelle auf der Tagesordnung der Gemeinschaft steht.
That encouraged investment spending, which in turn drove productivity gains and output growth.
Dadurch wurden Investitionen gefördert, die ihrerseits wiederum zu Produktivitätszuwächsen und Wirtschaftswachstum führten.
On the domestic side , investment should further benefit from continued very favourable financing conditions , robust corporate earnings and gains in corporate efficiency .
Binnenwirtschaftlich sollten die Investitionen weiterhin von den nach wie vor sehr günstigen Finanzierungsbedingungen , robusten Gewinnen und Effizienzsteigerungen der Unternehmen profitieren .
0.09 for non exchange traded equity exposures where the returns on the investment are based on regular and periodic cash flows not derived from capital gains
0,09 für nicht börsengehandelte Beteiligungspositionen, bei denen die Rendite auf regulären periodischen Cashflows und nicht auf Kursgewinnen basieren,
If the investment taken into account for re investment has been replaced in this way, the same rules on gains shall apply for the disposal of the asset acquired as a replacement.
Wurden die zur Wiederanlage vorgesehenen Investitionen auf diese Weise ersetzt, gelten die gleichen Regeln für Veräußerungsgewinne für die Veräußerung des als Ersatz erworbenen Aktivpostens.
Mapping out initiatives to ensure investment and productivity growth in the service sector should also yield potential gains.
Auch die Festlegung von Initiativen, die einen Investitions und Produktivitätszuwachs im Dienstleistungssektor gewährleisten, dürfte zu potenziellen Gewinnen führen.
But it also has stagnant wages, busted banks, inadequate investment, weak productivity gains, dismal demographics, and anemic output growth.
Zugleich jedoch weist es stagnierende Löhne, kaputte Banken, unzureichende Investitionen, schwache Produktivitätszuwächse, eine düstere demografische Entwicklung und ein anämisches Produktionswachstum auf.
This year, considerable investment gains also added to the Church's total funds, which we will continue to steward prudently.
In diesem Jahr haben beträchtliche Gewinne aus Anlagen zu den gesamten Finanzmitteln der Kirche beigetragen., was wir weiterhin umsichtig verwalten werden.
Higher net exchange rate gains on foreign currency outflows were offset by lower net realised price gains on sales of securities.
Die höheren Nettowechselkursgewinne aus Devisenverkäufen wurden durch niedrigere realisierte Nettokursgewinne aus Wertpapierverkäufen ausgeglichen.
Even if gains were much lower, it is clear that this would be a sound investment in the region s future.
Selbst wenn der Gewinn wesentlich geringer ausfiele, stünde eindeutig fest, dass es sich dabei um eine solide Investition in die Zukunft der Region handelt.
Exemption for gains on the sale of ships
Steuerbefreiung für Veräußerungsgewinne beim Verkauf von Schiffen
If there is no re investment in accordance with the conditions described, the gains realised are considered as profits in the taxable period during which the re investment period expired.
Erfolgt die Wiederanlage nicht unter den genannten Bedingungen, wird der Veräußerungsgewinn so behandelt, als sei er in dem Besteuerungszeitraum erzielt worden, in dem die Frist für die Wiederanlage ablief.
Also, the rules on capital gains taxation vary considerably.
Auch variieren die Vorschriften über die Besteuerung von Veräußerungsgewinnen stark.
Investment growth is expected to continue to benefit from favourable financing conditions , corporate balance sheet restructuring , and gains in earnings and business efficiency .
Die Investitionsausgaben dürften aufgrund von günstigen Finanzierungsbedingungen und Bilanzrestrukturierungen sowie Ertrags und Effizienzsteigerungen auf Unternehmensebene weiterhin zunehmen .
Investment growth should benefit from an extended period of very favourable financing conditions , balance sheet restructuring , and gains in earnings and business efficiency .
Die Investitionstätigkeit dürfte von einer längeren Phase sehr günstiger Finanzierungsbedingungen , von Bilanzrestrukturierungen sowie von Ertrags und Effizienzsteigerungen der Unternehmen profitieren .
Coverage Investment income includes receipts and payments on direct investment , portfolio investment and other investment income and receipts on reserve assets .
Abgrenzung In der Position Vermögenseinkommen werden Einnahmen und Ausgaben im Zusammenhang mit Direktinvestitionen und Wertpapieranlagen , übrige Vermögenseinkommen sowie Erträge aus Währungsreserven erfasst .
Coverage Investment income includes receipts and payments on direct investment , portfolio investment and other investment income and receipts on reserve assets .
Abgrenzung In der Position Vermögenseinkommen werden Erträge und Aufwendungen im Zusammenhang mit Direktinvestitionen und Wertpapieranlagen , sonstige Kapitalerträge sowie Erträge aus Währungsreserven erfaßt .
People tend to place a much higher value on losses than on gains.
Nichtsdestotrotz, als seine Bilder in einem Werk von Baxter Orr benutz wurden, drohte Fairey mit einer Klage.
Gains and losses
Gewinne und Verluste
Gains and Losses
Gewinne und Verluste
Public sector investment is now below the level needed to sustain robust growth, owing to its insufficient contribution to aggregate demand and productivity gains.
Die Investitionen des öffentlichen Sektors liegen heute unterhalb des Niveaus, das für ein robustes Wachstum erforderlich ist, da sie nur ungenügend zur Gesamtnachfrage und zu Produktivitätsgewinnen beitragen.
Investment should remain dynamic , benefiting from an extended period of favourable financing conditions , balance sheet restructuring , strong corporate earnings and gains in business efficiency .
Begünstigt durch eine längere Phase günstiger Finanzierungsbedingungen , durch Bilanzrestrukturierungen , kräftige Unternehmenserträge sowie Effizienzsteigerungen auf Unternehmensebene dürfte die Investitionstätigkeit dynamisch bleiben .
Six years after the crisis, some prominent economists are asking whether insufficient investment and or waning gains from technological innovation have pushed the global economy into a new normal of lower growth and slow, if any, gains in living standards.
Sechs Jahre nach der Krise fragen nun einige prominente Ökonomen, ob unzureichende Investitionen und oder schwindende Gewinne aus technologischen Innovationen die Weltwirtschaft in eine neue Normalität geringeren Wachstums und wenn überhaupt langsamerer Zuwächse bei den Lebensstandards drängen.
Return On Investment
Kapitalverzinsung
Return on investment
RoI
Return on Investment
Kapitalrendite (RoI)
But, as the marginal productivity gains from such investment began to fall, senior managers survival and compensation continued to be tied to stock market performance.
Doch als dann die Steigerungen der Grenzproduktivität aus diesen Investitionen geringer wurden, blieben Überleben und Vergütung von Führungskräften weiter an die Entwicklung des Aktienkurses geknüpft.
CHICAGO Democratic governments are not incentivized to take decisions that have short term costs but produce long term gains, the typical pattern for any investment.
CHICAGO Für demokratische Regierungen gibt es keinen Anreiz, Entscheidungen zu treffen, die kurzfristig Kosten verursachen, aber langfristig Gewinne bringen das typische Muster für jede Investition.
Seventy one percent of respondents expect economic benefits from an accord, typically citing increased investment and oil revenues, and gains to employment, manufacturing, and growth.
71 Prozent der Befragten erwarten einen volkswirtschaftlichen Nutzen von der Übereinkunft.
Who gains by it?'
Wer hat davon einen Vorteil?
Your watch gains time.
Deine Uhr geht vor.
These are real gains.
Davern, Verfasser
What are the gains?
Wie hoch sind die Einsparungen?
lllgotten gains never prosper.
Unrecht Gut gedeiht nicht.
Illgotten gains never prosper.
Unrecht Gut gedeiht nicht.
The decrease in realised gains arising from financial operations in 2013 was due mainly to lower realised price gains generated on the US dollar portfolio.
Der 2013 verzeichnete Rückgang der realisierten Gewinne aus Finanzgeschäften lag hauptsächlich in den niedrigeren realisierten Kursgewinnen aus dem US Dollar Portfolio begründet.
A Sim gains reputation by interacting with other Sims on community lots.
Dieser entsteht, wenn ein Sim zu viel mit Pestiziden arbeitet.
Domestic resources play the main role in financing domestic investment and social programmes, which are essential for economic growth and making permanent gains in eradicating poverty.
Einheimische Ressourcen spielen eine zentrale Rolle bei der Finanzierung von Inlandsinvestitionen und Sozialprogrammen, ohne die es kein Wirtschaftswachstum und keine dauerhaften Fortschritte bei der Beseitigung der Armut geben kann.
On investment currently there are over 2000 bilateral investment treaties.
Was den Bereich der Investitionen anbelangt, so gibt es derzeit mehr als 2000 bilaterale Verträge über Investitionen.
A tax could be imposed, say, at the rate of 90 , on the excess gains from the acquisition of state assets e.g., on gains in excess of 10 cumulative returns on original equity investments.
Ein Steuer von, sagen wir, 90 könnte auf übermäßige Gewinne aus dem Erwerb von Staatsvermögen erhoben werden das heißt, auf Erträge, die 10 aller zusammengenommenen Erträge aus ursprünglichen Eigenkapitalinvestitionen übersteigen.
effects on business investment .
Neben der Stabilisierung und allmählichen Belebung der Auslandsnachfrage ist diese konjunkturelle Erholung auch auf die verbesserte preisliche Wettbewerbsfähigkeit zurückzuführen .
Index return on investment
Index RoI

 

Related searches : Investment Gains - Gains On - Equity Investment Gains - On Investment - Gains On Sales - Gains On Disposal - Tax On Gains - Build On Gains - Agreement On Investment - Yield On Investment - Restrictions On Investment - Follow-on Investment - Payback On Investment - Loss On Investment