Translation of "geneva act" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Designs Geneva Act | Muster und Modelle Genfer Akte |
Designs Geneva Act | Muster und Modelle Genfer Akte |
Geneva Act of 2 July 1999 | Genfer Akte vom 2. Juli 1999 |
The text of the Geneva Act is attached to this Decision. | Der Wortlaut der Genfer Akte ist diesem Beschluss beigefügt. |
Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs (London Act, 1934, The Hague Act, 1960 and the Geneva Act, 1999) | Straßburger Abkommen über die internationale Patentklassifikation (Straßburg 1971, geändert 1979) |
In Article 1 the Council is invited to approve the Geneva Act. | Artikel 1 des Vorschlags beinhaltet die Billigung der Genfer Akte durch den Rat. |
Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs (Geneva Act, 1999), | Wiener Abkommen zur Errichtung einer internationalen Klassifikation der Bildbestandteile von Marken (Wien 1973, geändert 1985), |
The Geneva Act of the Hague Agreement concerning the international registration of industrial designs, adopted in Geneva on 2 July 1999 (hereinafter referred to as the Geneva Act), is hereby approved on behalf of the Community with regard to the matters within its competence. | Die am 2. Juli 1999 in Genf abgeschlossene Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle (im Folgenden Genfer Akte genannt) wird im Namen der Gemeinschaft in Bezug auf Fragen, die ihrer Zuständigkeit unterliegen, genehmigt. |
On 23 December 2003, the 1999 Act of the Hague Agreement concerning the international registration of industrial designs, adopted in Geneva on 2 July 1999 (hereinafter referred to as the Geneva Act ) entered into force. | Am 23. Dezember 2003 trat die am 2. Juli 1999 in Genf abgeschlossene Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle (im folgenden Genfer Akte genannt) in Kraft. |
Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks as revised at Geneva (Geneva Act 1977) | Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken, geändert in Genf (Genfer Fassung von 1977) |
2.6 The Geneva Act of the Hague Agreement entered into force on 23 December 2003. | 2.6 Die Genfer Akte des Haager Abkommens trat am 23. Dezember 2003 in Kraft. |
2.8 The Geneva Act of the Hague Agreement entered into force on 23 December 2003. | 2.8 Die Genfer Akte des Haager Abkommens trat am 23. Dezember 2003 in Kraft. |
2.7 The Geneva Act allows applications in one of only two official languages English and French. | 2.7 Die Genfer Akte ermöglicht die Anmeldung in einer der beiden Sprachen des Abkommens, Englisch und Französisch. |
2.9 The Geneva Act allows applications in only one of two official languages English and French. | 2.9 Die Genfer Akte ermöglicht die Anmeldung in einer der beiden Sprachen des Abkommens, Englisch und Französisch. |
From 16 June to 6 July 1999, a diplomaticconference to adopt a new Geneva Act ofthe Hague Agreement concerning the international Registration of industrial designs washeld in Geneva. | Vom 16. Juni bis 6. Juli 1999 fand in Genf einediplomatische Konferenz über die Annahmeeiner Neufassung des Haager Abkommens zurinternationalen Hinterlegung gewerblicher Muster und Modelle statt. |
The Geneva Act entered into force on 23 December 2003 and became operational on 1 April 2004. | Die Genfer Akte ist am 23. Dezember 2003 in Kraft getreten und am 1. April 2004 wirksam geworden. |
The Community design system and the international registration system as established by the Geneva Act are complementary. | Das Gemeinschaftsgeschmacksmustersystem und das System der internationalen Eintragung nach der Genfer Akte ergänzen einander. |
approving the accession of the European Community to the Geneva Act of the Hague Agreement concerning the international registration of industrial designs, adopted in Geneva on 2 July 1999 | zur Genehmigung des Beitritts der Europäischen Gemeinschaft zu der am 2. Juli 1999 in Genf abgeschlossenen Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle |
According to Article 27(2) of the Geneva Act, the instrument of accession to the Act shall be deposited by any State or international organization if it has not signed this Act. | Artikel 27 Absatz 2 der Genfer Akte bestimmt, dass Staaten oder zwischenstaatliche Organisationen, die das Abkommen nicht unterzeichnet haben, eine Beitrittsurkunde hinterlegen. |
Therefore, the Community needs to accede to the Geneva Act in order to make the Community design system more attractive. | Der Beitritt der Gemeinschaft zur Genfer Akte ist daher notwendig, um das Geschmacksmustersystem der Gemeinschaft attraktiver zu machen. |
Proposal for a Council Decision approving the accession of the European Community to the Geneva Act of the Hague Agreement concerning the international registration of industrial designs, adopted in Geneva on 2 July 1999 | Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Genehmigung des Beitritts der Europäischen Gemeinschaft zu der am 2. Juli 1999 in Genf abgeschlossenen Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle |
Proposal for a Council Decision approving the accession of the European Community to the Geneva Act of the Hague Agreement concerning the international registration of industrial designs ,adopted in Geneva on 2 July 1999 | Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Genehmigung des Beitritts der Euro päischen Gemeinschaft zu der am 2. Juli 1999 in Genf abgeschlossenen Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle |
Proposal for a Council Decision approving the accession of the European Community to the Geneva Act of the Hague Agreement concerning the international registration of industrial designs, adopted in Geneva on 2 July 1999 | Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Genehmigung des Beitritts der Euro päischen Gemeinschaft zu der am 2. Juli 1999 in Genf abgeschlossenen Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle |
Proposal for a Council Decision approving the accession of the European Community to the Geneva Act of the Hague Agreement concerning the international registration of industrial designs, adopted in Geneva on 2 July 1999 | Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Genehmigung des Bei tritts der Europäischen Gemein schaft zu der am 2. Juli 1999 in Genf abgeschlossenen Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerbli cher Muster und Modelle |
Geneva. | Geneva. |
Geneva | Genfswitzerland.kgm |
Geneva | GenfCity in Switzerland |
Geneva. | Aus der Schweiz |
Geneva | Genf |
Geneva | Zigarren (einschließlich Stumpen) und Zigarillos, Tabak enthaltend |
Geneva, | Genf, |
The Parties shall adhere to the Geneva Act of 1999 of the Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs. | Die Vertragsparteien halten die Genfer Akte von 1999 des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle ein. |
Education Geneva is home to the University of Geneva. | Von 1920 bis 1946 war Genf Sitz des Völkerbundes. |
September 10 Italian anarchist Luigi Lucheni assassinates Empress Elisabeth of Austria Hungary in Geneva as an act of propaganda of the deed. | September Die österreich ungarische Kaiserin Elisabeth wird in Genf von dem italienischen Anarchisten Luigi Lucheni mit dem Stich einer spitzen Feile ermordet. |
On that date, the Geneva Act and the modernised Common Regulations under the Hague Agreement, which simplify the entire proceedings, became effective. | An diesem Tag sind die Genfer Akte und die novellierte Gemeinsame Ausführungsordnung des Haager Abkommens, die das gesamte Verfahren vereinfacht, wirksam geworden. |
, Geneva, 1730 . | , Genf 1730. |
Geneva, 2000. | Geneva, 2000. |
Geneva Convention? | Genfer Kondensation? |
Vodka Geneva | Wodka Genever |
Geneva Airport | Flughafen Genf |
On that date, both the Geneva Act and the modernised Common Regulations under the Hague Agreement, which simplify the entire proceedings, became effective. | An diesem Tag sind die Genfer Akte und die novellierte Gemeinsame Ausführungsordnung des Haager Abkommens, die das gesamte Verfahren vereinfacht, wirksam geworden. |
It concluded on 6 July 1999with the unanimous adoption of a new Geneva Act of the Hague Agreement signedthat day by 24 States. | Diese Konferenzendete am 6. Juli 1999 mit der einstimmigen Annahme einer Neufassung des Haager Abkommens, die noch am selben Tag von 24Staaten gezeichnet wurde. |
The establishment of a link between the Community design system and the international registration system under the Geneva Act would enable designers to obtain, through one single international application protection for their designs in the Community under the Community design system and in the territories of the Geneva Act inside and outside the Community. | Die Verknüpfung des Geschmacksmustersystems der Gemeinschaft mit dem internationalen Eintragungssystem nach der Genfer Akte würde es den Entwerfern von Geschmacksmustern ermöglichen, diese mit einer einzigen internationalen Anmeldung sowohl in der Gemeinschaft unter dem Gemeinschaftsgeschmacksmustersystem als auch auf dem Gebiet der Vertragsparteien der Genfer Akte innerhalb und außerhalb der Gemeinschaft schützen zu lassen. |
Flights to Geneva | Flüge nach Genf |
0503), Geneva, 2003. | ) Cornelia Kerkhoff (dt. |
Related searches : Geneva Convention - Geneva Gown - Geneva Area - Geneva Mechanism - Geneva, Switzerland - Geneva Office - Geneva Wheel - Geneva Accord - Lake Geneva - Lake Of Geneva - Act - Act Reasonably - Sunshine Act