Translation of "get better known" to German language:
Dictionary English-German
Better - translation : Get better known - translation : Known - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You'll get better. You'll get better. | Du wirst dich schon erholen. |
Calm down sister, you'll get better, you'll get better. | Beruhige dich, Schwester. Beruhige dich, du wirst wieder gesund... Du wirst wieder gesund. |
I should've known better. | Ich hätte es besser wissen müssen. |
You should've known better. | Du hättest es besser wissen müssen. |
You should've known better. | Ihr hättet es besser wissen müssen. |
You should've known better. | Sie hätten es besser wissen sollen. |
You should've known better. | Das hättest du besser wissen müssen. |
I should've known better. | In der Schule war ich Mitglied im Astronomie Club. Ich hätte es besser wissen sollen. |
You should have known better. | Du hättest es besser wissen müssen. |
She has known better days. | Sie hat schon bessere Tage gesehen. |
I should have known better. | Ich hätte es besser wissen müssen. |
Better known as Larceny Nell. | Auch als DiebesNellie bekannt. |
I should have known better... | Ich hätte es besser wissen sollen... |
I get better. | Ich verschwinde lieber. |
Better get in. | Steigen wir ein. |
Better get going. | Ich danke Ihnen. |
Better get plenty. | Besorgen Sie ausreichend. |
They get better eggs, which taste better. | Er hat ein besseres Ei, es schmeckt besser. |
You ought to have known better. | Das hättest du besser wissen müssen. |
I should have known Wilmot better. | Ich hätte es wissen Wilmot besser gewesen. |
And you've got to get better, and better, and better, and better. | Sie müssen besser werden und besser und besser und besser |
We'd better get going. | Wir sollten besser losgehen. |
You'd better get going. | Du machst dich besser auf den Weg. |
You'd better get going. | Sie machen sich besser auf den Weg. |
You'd better get going. | Ihr macht euch besser auf den Weg. |
They get better water. | Sie bekamen besseres Wasser. |
Better get on it! | Besser drauf sein! |
We'd better get started. | Wir fangen am besten sofort an. |
You better get going. | Ok, versprochen! |
You better get moving. | Sie fahren besser weiter. |
Better get cracking, Heinrich . | Nichts wie los, 004! |
Things will get better. | Ach, wird ja alles wieder gut. |
Better get some sleep. | Ich hau mich dahh mal hin. |
She'd better get through. | Das will ich hoffen. |
You better get out. | Dann verschwinden Sie lieber. |
Better get inside too. | Dann gehst du auch besser hinein. |
You'd better get out. | Hau lieber wieder ab. |
You'd better get busy. | An die Arbeit. |
Better get the doc. | Wir sollten einen Arzt rufen. |
You better get going. | Du solltest los. |
We'd better get started. | Wir sollten fahren. |
We better get back. | Wir sollten zurückgehen. |
You'd better get back. | Du gehst besser wieder runter. |
Better get some coffee. | Ich geh Kaffee holen. |
You'd better get Ollie. | Hol lieber Ollie. |
Related searches : Get Better - Make Better Known - Is Better Known - Get It Known - It Get Better - Get Better Deals - Get Better Understanding - Get Even Better - Get Better Prices - Get Better Paid - Get Better Value - You Get Better