Translation of "give further notice" to German language:
Dictionary English-German
Further - translation : Give - translation : Give further notice - translation : Notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Give you notice! | Ihnen kündigen! |
Give a week's notice | Du hast eine Woche Kündigungsfrist. |
Go home until further notice! | Alle nach Hause gehen! |
If possible, I'll give you notice. | Wenn möglich, gebe ich dir Bescheid. |
I have to give notice. Don't. | Ich werde eine Nachricht schicken. |
The store is closed until further notice. | Der Laden ist bis auf weiteres geschlossen. |
This cafà is closed until further notice. | Das Café bleibt vorläufig geschlossen! |
And said I should give you notice! | Und sagten, ich solle Ihnen kündigen! |
Superintendent, why didn't you give me notice? | Warum haben Sie nichts gesagt? |
Honestly, I would give notice right now | Also ehrlich, ich würde sofort kündigen. Das Schiff läuft erst Mittwoch aus. |
This detonation will be cancelled until further notice. | Die Sprengung wird bis auf weiteres abgesagt. |
I have a short notice to give you. | Ich hätte da etwas mit Ihnen zu besprechen. |
I just wanted to give you advance notice. | Ich wollte es nur schon einmal ankündigen. |
If you notice further problems, try restarting the computer. | Falls Sie weitere Probleme bemerken, versuchen Sie Ihren Rechner neu zu starten. |
Yes, yes. I'll be on... on here till further notice. | Ja, ich bin hier zu erreichen. |
notice of end of action before leaving the Greenland fishing zone a fishing vessel shall give notice thereof (notice of end of action) | Alle anderen wöchentlichen Meldungen erstrecken sich auf den Zeitraum von Montag 00.00 Uhr UTC bis Sonntag 24.00 Uhr UTC. |
The reporting of information on deposits redeemable at notice of over two years is voluntary until further notice . | Die Meldung von Angaben über Einlagen mit einer vereinbarten Kündigungsfrist von über zwei Jahren ist bis auf weiteres freiwillig . |
( 9 ) The reporting of the item deposits redeemable at notice over two years is voluntary until further notice . | ( 9 ) Die Meldung der Position Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist von über zwei Jahren ist vorerst freiwillig . |
( 4 ) The reporting of this item is voluntary until further notice . | ( 4 ) Die Meldung dieser Position ist vorerst freiwillig . |
( 6 ) The reporting of this item is voluntary until further notice . | ( 6 ) Die Meldung dieser Position ist vorerst freiwillig . |
We decided to put Gyllene Tider to rest... until further notice. | Sie enthalten jeweils bis zu drei Bonustracks. |
We decided to put Gyllene Tider to rest... until further notice. | Januar 1959 in Halmstad) ist ein schwedischer Musiker und Songschreiber. |
I'll say again, this detonation will be cancelled until further notice. | Ich wiederhole, die Sprengung wird bis auf weiteres abgesagt. |
notice of departure fishing vessels which are planning to leave the Greenland fishing zone shall give notice thereof (notice of departure) not later than 48 hours in advance | Die erste wöchentliche Meldung umfasst den Zeitraum vom Einfahren in die grönländische Fischereizone oder vom Auslaufen aus einem innerhalb der grönländischen Fischereizone gelegenen Hafen bis zum darauffolgenden Sonntag um 24.00 Uhr UTC. |
This will give appropriate notice to both the regulators and the market. | Auf diese Weise werden sowohl die Regulierungsbehörden als auch der Markt angemessen und rechtzeitig informiert. |
this reporting is mandatory except for the reporting of deposits redeemable at notice over two years which remains voluntary until further notice . | es besteht eine Berichtspflicht mit Ausnahme der Meldungen für Einlagen mit einer vereinbarten Kündigungsfrist von mehr als zwei Jahren , die vorerst freiwillig sind . |
Mr Dumas. (FR) Extradition is a matter for bilateral arrangements, until further notice. | Dumas. (FR) Jede Beeinträchtigung des freien Warenverkehrs innerhalb der Gemeinschaft muß ge brandmarkt werden. |
Until further notice, the Office can be reached under the following provisional address | Bis auf weiteres ist das Amt unter der folgenden provisorischen Adresse erreichtbar |
notice of end of action Before arrival at a port or an unloading position in the Greenland fishing zone fishing vessels shall give notice thereof (notice of end of action). | Ist die zulässige Fangmenge eines Schiffs oder die in der Durchführungsverordnung Grönlands über Fangquoten festgesetzte Gesamtfangmenge nahezu ausgeschöpft, so ist die Grönländische Kontrollbehörde für Fanggenehmigungen (GFLK) berechtigt, von den betroffenen Schiffen die Übermittlung täglicher Meldungen zu fordern, die die gleichen Angaben wie die wöchentlichen Meldungen enthalten. |
Either Party may give written notice of its intention to denounce this Agreement. | Räumlicher Geltungsbereich |
This would give the WTO further powers. | Damit würde die WTO mit immer größeren Vollmachten ausgestattet. |
I will give Parliament further details later. | Dann hatten wir die Debatte. |
We need to give this further consideration. | Hierüber müssen wir weiter nachdenken. |
The Lisbon Agenda percentage objective for the workforce can be maintained until further notice. | Als Zielwerte für die Beschäftigungsquote können bis auf weiteres die in der Lissabon Strategie genannten Prozentsätze beibehalten werden. |
The Lisbon Agenda percentage objective for the workforce can be maintained until further notice. | Als Zielwerte für die Beschäfti gungsquote können bis auf weiteres die in der Lissabon Strategie genannten Prozentsätze beibehalten werden. |
Today that has been reduced to 6 000, with further redundancies now on notice. | Herr Präsident, ich danke Ihnen und den Kollegen für die Geduld, mit der Sie meinen Ausführungen ge folgt sind . . . |
Then you'll receive further notice about price and modality for the return from us. | Dann werden Sie von uns... weitere Nachrichten über Preis und Modalitäten der Rückgabe erhalten. |
I'll talk to Mr. CastelVernac, but until further notice, don't bring anyone else up. | Gut, ich sage... ich spreche mit CastelVernac, aber bis auf Weiteres sollten Sie niemanden hochlassen und keine Spiele spielen. |
Notice we go further and further to the left of the zero, and then we go a little bit further to the left we get 25... | Beachte, dass wir immer weiter von Null weg nach links gehen, und wenn wir noch ein bisschen weiter nach links gehen, sind wir bei 25... |
2 months, but where not practicable, duty to give notice as early as possible | 2 Monate, wenn dies jedoch nicht möglich ist, muss die Mitteilung so früh wie möglich erfolgen. |
The Secretariats shall forthwith give notice thereof to the Signatory States and the Community. | Die Sekretariate unterrichten die Unterzeichnerstaaten und die Gemeinschaft hiervon unverzüglich. |
The Recommendations , as available on the ECB 's website , thus remain valid until further notice . | Somit bleiben die Empfehlungen , wie sie auf der EZB Website abrufbar sind , bis auf Weiteres gültig . |
Mr Sutra would like to give further clarification. | In meinem Land beginnen die Zungen sich zu lokkern. |
I have no further information to give you. | . (FR) Ich kann Ihnen dazu keine weiteren Erklärungen geben. |
Without further ado, I give you the floor. | Nun möchte ich Ihnen ohne weitere Umschweife das Wort erteilen. |
Related searches : Give Notice - Further Notice - Shall Give Notice - Give Public Notice - Give Enough Notice - Give Sufficient Notice - Give Prompt Notice - Please Give Notice - Will Give Notice - Give Proper Notice - May Give Notice - Give Me Notice - Give Short Notice - Give You Notice