Translation of "will give notice" to German language:
Dictionary English-German
Give - translation : Notice - translation : Will - translation : Will give notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Give you notice! | Ihnen kündigen! |
Give a week's notice | Du hast eine Woche Kündigungsfrist. |
This will give appropriate notice to both the regulators and the market. | Auf diese Weise werden sowohl die Regulierungsbehörden als auch der Markt angemessen und rechtzeitig informiert. |
If possible, I'll give you notice. | Wenn möglich, gebe ich dir Bescheid. |
I have to give notice. Don't. | Ich werde eine Nachricht schicken. |
And said I should give you notice! | Und sagten, ich solle Ihnen kündigen! |
Superintendent, why didn't you give me notice? | Warum haben Sie nichts gesagt? |
Honestly, I would give notice right now | Also ehrlich, ich würde sofort kündigen. Das Schiff läuft erst Mittwoch aus. |
I have a short notice to give you. | Ich hätte da etwas mit Ihnen zu besprechen. |
I just wanted to give you advance notice. | Ich wollte es nur schon einmal ankündigen. |
Will anyone notice? | Wird irgendjemand davon Notiz nehmen? |
Nobody will notice. | Niemand wird es merken. |
notice of end of action before leaving the Greenland fishing zone a fishing vessel shall give notice thereof (notice of end of action) | Alle anderen wöchentlichen Meldungen erstrecken sich auf den Zeitraum von Montag 00.00 Uhr UTC bis Sonntag 24.00 Uhr UTC. |
notice of departure fishing vessels which are planning to leave the Greenland fishing zone shall give notice thereof (notice of departure) not later than 48 hours in advance | Die erste wöchentliche Meldung umfasst den Zeitraum vom Einfahren in die grönländische Fischereizone oder vom Auslaufen aus einem innerhalb der grönländischen Fischereizone gelegenen Hafen bis zum darauffolgenden Sonntag um 24.00 Uhr UTC. |
He will notice sooner or later. | Er wird es früher oder später merken. |
She will notice sooner or later. | Sie wird es früher oder später merken. |
I don't think Tom will notice. | Tom merkt das sicher nicht. |
Tom will never notice the difference. | Tom wird den Unterschied niemals merken. |
No one will notice, I promise. | Niemand zal het opmerken, ik beloof het je. |
notice of end of action Before arrival at a port or an unloading position in the Greenland fishing zone fishing vessels shall give notice thereof (notice of end of action). | Ist die zulässige Fangmenge eines Schiffs oder die in der Durchführungsverordnung Grönlands über Fangquoten festgesetzte Gesamtfangmenge nahezu ausgeschöpft, so ist die Grönländische Kontrollbehörde für Fanggenehmigungen (GFLK) berechtigt, von den betroffenen Schiffen die Übermittlung täglicher Meldungen zu fordern, die die gleichen Angaben wie die wöchentlichen Meldungen enthalten. |
Either Party may give written notice of its intention to denounce this Agreement. | Räumlicher Geltungsbereich |
You will immediately notice increased salivary production. | Sie können direkt bemerken, dass nun ein erhöhter Speichelfluss stattfindet. |
No one will notice your moped damage. | Niemand sieht jetzt deinen MopedSchaden. |
Do you think people will notice it? | Meinst du, sie wird auffallen? Tina. |
2 months, but where not practicable, duty to give notice as early as possible | 2 Monate, wenn dies jedoch nicht möglich ist, muss die Mitteilung so früh wie möglich erfolgen. |
The Secretariats shall forthwith give notice thereof to the Signatory States and the Community. | Die Sekretariate unterrichten die Unterzeichnerstaaten und die Gemeinschaft hiervon unverzüglich. |
A notice will be issued when this happens. | Wenn das passiert wird eine Notice ausgegeben. |
No one will take any notice of you. | Es wird sich niemand um Sie kümmern. |
Notice that saving logfiles will save whole file | Beachten Sie, dass beim Speichern von Protokolldateien die gesamte Datei gespeichert wird |
The cat will notice a morsel of food. | Die Katze nimmt einen Nahrungsbrocken wahr. |
This detonation will be cancelled until further notice. | Die Sprengung wird bis auf weiteres abgesagt. |
He is also required to give police seven days notice of his planned departure date. | Er muss zudem die Polizei 7 Tage vor seiner geplanten Abreise benachrichtigen. |
If I catch you snooping again I shall ask my brother to give you notice. | Wenn Sie nochmal herumschnüffeln, soll mein Bruder Sie entlassen. |
So I hope the Belgian Government will take notice. | Ich hoffe daher, daß die belgische Regierung hiervon Kenntnis nehmen wird. |
And indeed, his two friends joined in with the words And we also give immediate notice. | Tatsächlich fielen sofort seine zwei Freunde mit den Worten ein Auch wir kündigen augenblicklich. |
In fact, his two friends immediately joined in with their opinions, We also give immediate notice. | In der Tat, seine beiden Freunde schlossen sich sofort in ihren Meinungen Wir geben auch sofortige Kündigung. |
Notice the girls, at the wedding to give you the most stunning dish at the end. | Beachten Sie die Mädchen, bei der Hochzeit um Ihnen die schönsten Teller am Ende. |
I hereby give notice that I shall put a proposal to the Committee on Rules and | Wie kann man zulassen, verehrte Kolleginnen und Kollegen, wie kann man |
Either Party may give written notice to the other of its intention to denounce this Agreement. | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifizierung an die andere Vertragspartei kündigen. |
Either Party may give written notice to the other of its intention to denounce this Agreement. | Die Kündigung wird sechs Monate nach der Notifizierung rechtswirksam. |
Either Party may give written notice to the other of its intention to denounce this Agreement. | Dieses Abkommen gilt einerseits für die Gebiete, in denen der Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft angewendet wird, nach Maßgabe jenes Vertrags und andererseits für Ghana. |
Will give us H2O, will give us some liquid water. | Es liefert uns H2O, bzw. es gibt uns flüssiges Wasser. |
He must give the authorities notice if he wishes to travel abroad for more than three days. | Er muss die Behörden in Kenntnis setzen, wenn er für mehr als drei Tage ins Ausland verreisen will. |
Surveillance must be improved, however, in order to give countries timely notice when they are in violation. | Man muss jedoch die Überwachung verbessern, um Länder rechtzeitig auf Verstöße hinzuweisen. |
Article 10 contains the obligation to give public notice and to notify operating restrictions sufficiently in advance. | Artikel 10 Verpflichtung zur öffentlichen, rechtzeitigen Bekanntgabe und Meldung von Betriebsbeschränkungen. |
Related searches : Give Notice - Give Public Notice - Give Enough Notice - Give Sufficient Notice - Give Prompt Notice - Give Further Notice - Please Give Notice - Give Proper Notice - May Give Notice - Give Me Notice - Give Short Notice - Give You Notice