Translation of "giving a reason" to German language:


  Dictionary English-German

Giving - translation : Giving a reason - translation : Reason - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mind giving me a reason?
Nennst du mir den Grund dafür?
That is not a reason for giving up.
Allerdings ist dies für uns kein Grund zur Resignation.
If you see no reason for giving thanks, the fault lies only in yourself...
Unfähig wie er war, verschleuderte er das Potential der britischen Armee.
All this tells us is that we are on a long road but there is no reason for giving up.
Mertens, Berichterstatter. Ich möchte die Annahme des Antrags empfehlen.
It is routinely mentioned that Dr. Hamer lost his practitioner's license, but without giving the reason.
Stets wird auch erwähnt, dass Dr. Hamer seine Zulassung verloren hat. Jedoch nicht der Grund.
But it was a mistake for the Norwegian Nobel Committee to cite his work in Aceh as a reason for giving him the prize.
Aber es war ein Fehler des norwegischen Nobelpreiskomitees die Vergabe des Preises mit seiner Arbeit in Aceh zu begründen.
But it was a mistake for the Norwegian Nobel Committee to cite his work in Aceh as a reason for giving him the prize.
Aber es war ein Fehler des norwegischen Nobelpreiskomitees die Vergabe des Preises mit seiner Arbeit in Aceh zu begründen.
Europe s leaders claim that they want to avoid giving Russia reason to escalate its war on Ukraine.
Die Begründung dafür ist, Russland keinen Grund für eine Eskalation des Krieges gegen das Land zu geben.
And the reason why I make that point is because metals are just very giving with their electrons.
Und der Grund, warum ich diesen Punkt zu machen, ist, weil Metalle sind mit ihrer Elektronen nur sehr geben.
For this reason, we are giving more emphasis to disaster preparedness activities as part of our humanitarian assistance.
Aus diesem Grund messen wir den Aktivitäten zur Katastrophenvorbeugung als Teil unserer humanitären Hilfe stärkere Bedeutung bei.
Giving a presentation
Eine Prà sentation vorführen
Giving a presentation
Während einer Präsentation
It is therefore for a good reason that the European Union my congratulations to Mrs Reding, incidentally is giving this topic so much attention.
Nicht ohne Grund widmet deshalb die Europäische Union und an dieser Stelle meine Glückwünsche an die Frau Kommissarin dieser Problematik so viel Aufmerksamkeit.
There isn't much left... and you're not exactly giving us good reason to trust you with what there is.
Viel ist nicht übrig. Du gibst uns keinen Grund, es dir anzuvertrauen.
In 1750 he decided not to take holy orders, giving as his reason that he could not bear to wear a mask all his life.
Gegenüber Pierre Samuel du Pont de Nemours nannte er als Grund, er könne es nicht ertragen, sein ganzes Leben über eine Maske tragen zu müssen.
And finally, it often happens that you're giving a talk, and for some reason, the audience is looking at the slide instead of at you!
Oft passiert es, dass Sie gerade einen Vortrag halten und aus irgendeinem Grund schaut das Publikum auf die Folie und nicht auf Sie.
And the fundamental reason, I think, why we feel that aging is inevitable is summed up in a definition of aging that I'm giving here.
Und den eigentliche Grund, warum wir Älterwerden für unvermeidbar halten fasst meine Definition von Älterwerden gut zusammen.
And finally, it often happens that you're giving a talk, and for some reason the audience is looking at the slide instead of at you!
Und zum Schluss es kommt oft vor, dass Du einen Vortrag halten musst und aus irgendeinem Grund guckt das Publikum auf die Präsentation anstatt auf Dich.
But there's a reason, there's a reason... there's a reason for this, there's a reason education sucks, it's the same reason it will never, ever, ever be fixed.
Aber für all das gibt einen guten Grund, einen Grund warum Bildung so schlecht ist, den selben Grund warum das niemals, und ich meine niemals, in Ordnung gebracht wird.
Now if we are rejecting for different reasons and the Council are giving only one reason, who wins the ulti
Wir werden im Laufe des Tages noch bestimmte Punkte erörtern, die besondere An träge betreffen.
The reason why we are giving our approval is that what is called for here is an unequivocal political decision.
Sie müssen vor allem für die substituierende Politik , wie Herr Thorn vorgestern sagte, bereitgestellt werden.
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be?
Wenn alles einen Grund hat, hat dann dieser Grund einen Grund?
Giving a party, Soapy?
Lhr gebt eine Party, Soapy?
So the lamp is not just giving a light, it's also giving a darkness.
Die Lampe gibt also nicht nur Licht ab, sondern auch Dunkelheit.
The reason for giving the Commission a mandate on 30 May 1980 was precisely that the United Kingdom had found its situation in the Community unacceptable.
Und zwar bevor der Rat über diese Erstattung entscheidet, denn es handelt sich hier um Beschlüsse, die sich massiv auf den Haushalt 1983 auswirken werden.
What's the difference between giving me a bracelet or giving someone 100,000..
Dir ist egal, ob du mir ein Armband schenkst, oder jemandem 100.000 Dollar für eine...
It appears that a document from the Council Secretariat giving its views on this subject was the main reason for this confusion, but that is not a Commission document.
Als wir hier das letztemal über diese Frage sprachen, sagte Herr Narjes, die Lobbyisten hätten sich des Parlaments bemächtigt.
In the same year, West German chancellor Konrad Adenauer dismissed him from his office, giving his high age as the reason.
Juli 1952 wurde er als Nachfolger des verstorbenen Eberhard Wildermuth als Bundesminister für Wohnungsbau in die von Bundeskanzler Konrad Adenauer geleitete Bundesregierung berufen.
For this reason I have some sympathy for the appeal not to punish these organisations for giving assistance to illegal immigrants.
Deshalb befürworte ich durchaus die Forderung, solche Organisationen nicht zu bestrafen, wenn sie Illegalen helfen.
I am going to die. Giving, giving and giving
Würfel gibt gibt gibt
right of withdrawal consumers will have a period of at least seven working days in which to terminate the contract without penalty and without giving any reason.
Rücktrittsmöglichkeit Der Verbraucher verfügt über eine Frist von mindestens sieben Werktagen, um den Vertrag ohne Strafzahlung und ohne Angabe von Gründen zu widerrufen.
It might be giving a pitch or giving a talk like this or doing a job interview.
Oder bei Verkaufsgesprächen oder Vorträgen wie diesem. Oder während eines Vorstellungsgesprächs.
For this reason, we need to influence the way globalisation is managed, working to achieve a democratic perspective, giving the people and governments back a role of supervision and management.
Deshalb muss auf seine Durchführung Einfluss genommen und auf eine demokratische Perspektive hingearbeitet werden, damit die Völker und Regierungen wieder die Kontrolle und die Führung übernehmen können.
He's giving it a go.
Er versucht es.
He was giving a speech.
Er hielt eine Rede.
Giving it a 3D Look
Eine 3D Ansicht einstellen
It's giving me a headache.
Mein Kopf platzt gleich.
He's giving me a lift.
Nicht, bevor der Kronanwalt geht.
Belle Watling's giving a party.
Belle Watling gibt eine Party.
What a pleasure giving dictation
Welch Wonne Diktate zu leisten
We're giving Lestrade a hand.
Wir gehen Lestrade zur Hand.
Giving Lestrade a hand. Watson!
Lestrade zur Hand gehen?
She's giving a great do.
Sie veranstaltet ein Spektakel.
They're giving me a drug.
Sie geben mir ein Gift.
The tone adopted by those who advocate legislation has changed and become more polished in recent years, giving greater reason for concern.
Der Ton der Legalisierungs Fürsprecher hat sich in den vergangenen Jahren geändert und ist gewandter geworden. Das ist sehr beunruhigend.

 

Related searches : Giving A Result - Giving A Damn - Giving A Voice - Giving A Yelp - Giving A Notice - Giving A Guarantee - Giving A Roasting - Giving A Training - Giving A Boost - Giving A Bribe - Giving A Seminar - Giving A Speech - Giving A Talk