Translation of "go through pain" to German language:
Dictionary English-German
Go through pain - translation : Pain - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pain doesn't go away either. | Schmerz geht davon auch nicht weg. |
I don't just mean through reported pain reduction, actual measured pain reduction. | Ich meine nicht nur die ausgewiesene Schmerzreduktion, sondern die tatsächlich gemessene Schmerzreduktion. |
The pain will never go away. | Der Schmerz wird niemals vergehen. |
It s a pain, please go on | Drei Hausmädchen haben uns verlassen. |
I didn't want to go through the pain of having multiple banks because you could do this with just one bank. | Ich wollte nicht mehre Banken einführen, denn man kann das genauso gut mit nur einer Bank durchspielen. |
The pain will go away if you eat. | Wenn Sie essen, tut es nicht mehr weh. |
People often go on retreats or they meditate in their daily life, and sometimes they go through far more pain, far more unpleasant experiences than I think, is right. | Leute gehen oft auf Retreats oder sie meditieren in ihrem täglichen Leben, und manchmal gehen sie durch viel mehr Schmerz, viel mehr unschöne Erfahrungen, als ich denke, dass es richtig ist. |
Go through. | Geh da durch. |
If you lie down maybe the pain will go. | Ich verzögere die Trauung, damit Sie sich etwas hinlegen können. |
'Go away, go away, go away!' she cried, as if in physical pain, without looking at him. | Gehen Sie weg, gehen Sie weg! rief sie, ohne ihn anzublicken, als wäre dieser Aufschrei durch einen körperlichen Schmerz hervorgerufen. |
Go through them. | Konnte jedem passieren. |
Fire runs through my body with the pain of loving you. | Feuer durchzieht meinen Körper mit dem Schmerz, dich zu lieben. |
Stimulation coming in through my sensory systems felt like pure pain. | Und mein Geist hing nun zwischen zwei sehr gegensätzlichen Ebenen der Realität. |
If the pain continues you have to go to the doctor. | Wenn der Schmerz andauert, dann musst du zum Arzt gehen. |
Your pain will go by and the reunion will be fine! | Dein Schmerz wird vergehen, und schön wird das Wiedersehen. |
Just go straight through. | Geh es einfach direkt durch. |
Don't go through this. | Mach das nicht. |
Go through his clothes. | Von oben bis unten durchsuchen. |
Go through them, please. | Machen Sie voran, bitte. |
Go through that tent! | Fahr durch das Zelt! |
Go through with what? | Nicht zu Rande? Womit? |
Through there. Go straight. | Es ist da vorn. |
Go through Twin Forks. | Wir gehen ihnen aus dem Weg. |
Please, just go, just go right on through. | Bitte, gehen sie durch! |
It's just that people don't think that animals go through the same things, the same emotions, that you go through, that we all go through. | Es ist aber so, dass Leute nicht glauben, dass Tiere das selbe durchmachen, die selben Emotionen haben. durch die ihr geht, durch die wir alle gehen, Denn Fuer ein weibliches Saeugetier, um Milch zu geben, muss sie schwanger sein, |
So the pain that comes through the senses, is the opposite thing. | Also ist der Schmerz, der durch die Sinne kommt das Gegenteil. |
What pathways through pain, what junctures of vulnerability, what crossings and counterings? | Welche Pfade durch den Schmerz, welche Verbindungen von Verwundungen, welche Kreuzungen und Durchkreuzungen? |
Go through fire and water. | Gehe durch Feuer oder Wasser. |
Go through the orange door. | Geh durch die orangefarbene Tür! |
Go through the orange door. | Geht durch die orangefarbene Tür! |
Go through the orange door. | Gehen Sie durch die orangefarbene Tür! |
'I can't go through this.' | Durch dies kann ich nicht durchkommen. |
We go through initiation rites. | Wir durchlaufen Initiationsrituale. |
Together we'll go through life. | Wir werden gemeinsam durchs Leben gehen. |
Let's go through with it. | uh... |
Let it go through you. | Lass es durch dich hindurch gehen. |
It will go through tomorrow. | Der Antrag wird morgen angenommen werden. |
Can I go through, please? | Darf ich durch? |
I think it'll go through. | Ich glaube, es wird klappen. |
I'll go through with it. | Das steh ich durch. |
Go through with this, Julie. | Kopf hoch, nicht verzweifeln. |
We go through that gate. | Wir müssen durch das Tor. |
Go out through the window. | Steig aus dem Fenster. |
Don't go through with it. | Bring es nicht zu Ende. |
I go right through there. | Da fahre ich ja durch. |
Related searches : Go Through - Pain Go Away - Could Go Through - Go Briefly Through - Should Go Through - Go Through Hell - Go Through Details - Go Through Routine - Go Through Each - Lets Go Through - We Go Through - Go Through Together - Can Go Through - Quickly Go Through