Translation of "goes as planned" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
This deal goes through as planned. | Das Geschäft läuft weiter wie geplant! |
As planned? | So geplant? |
One of the biggest causes of downtime is misconfiguration, where a planned change goes wrong. | Oft wird eine geplante Downtime in die arbeitsfreien Nachtstunden gelegt und den Benutzern angekündigt. |
Everything went as planned. | Alles lief nach Plan. |
Proceed immediately as planned. | Fahren Sie fort wie geplant. |
Proceed immediately as planned. | Macht sofort weiter wie geplant. |
Things didn't go as planned. | Die Dinge sind nicht so gelaufen wie vorgesehen. |
Things didn't go as planned. | Die Dinge haben sich nicht so entwickelt wie geplant. |
Still your mission as planned. | Die Mission geht wie geplant weiter. |
If all goes as planned , we expect the building work to last around three years , with the building complex being finalised by the end of 2011 . | Wir gehen , wenn alles wie erwartet vonstatten geht , von einer Bauzeit von drei Jahren aus , sodass der Gebäudekomplex bis Ende 2011 fertig gestellt werden kann . |
Occasionally, things don't go as planned. | Nicht immer läuft es wie geschmiert. |
This distance was planned as A48. | Diese Strecke war als A 48 geplant. |
Proceeding mission area as planned. Stop. | Bewege mich wie geplant auf Einsatzgebiet zu. |
The planned action is as follows | Die vorgesehenen Maßnahmen sind |
Steady as she goes. | Kurs beibehalten. |
Steady as she goes. | Weiler! |
Steady as she goes. | Ruder Mittschiff. |
Fine, as far as it goes. | Soweit, so gut! |
As soon as the plane goes. | Sobald das Flugzeug abhebt. |
Nothing ever turns out as planned ... ever. | Nichts verläuft so wie man es geplant hat... niemals. |
Things are not turning out as planned. | Doch die Dinge entwickeln sich nicht wie geplant. |
The other grandcycles weren't planned as such. | Vertont wurde Heft 2319 Die Siedler von Vulgata . |
We're going ahead exactly as we planned. | Wir machen weiter, genau wie geplant. |
Yes. We will go ahead as planned. | Alles geht nach Plan. |
Everything ready to move as planned, sir. | Alles ist bereit, Sir. |
That's about as far as it goes. | So weit bin ich damit. |
Play As Time Goes By. | Spielen Sie As Time Goes By. |
His argument goes as follows | Er begründete das so |
As trouble goes, that's nothing. | Das ist das geringste Übel. |
Play As Time Goes By. | Spiel As Time Goes By . |
Steady as she goes, sir. | Ja, weiler so! |
But this did not happen as Atatürk planned. | Das passierte jedoch nicht so, wie Atatürk es geplant hatte. |
As of 2008, Gaiman has several books planned. | 1992 zog Gaiman in die Vereinigten Staaten um. |
The trials and programmes will continue as planned. | Die Studien und Programme werden wie geplant fortgeführt. |
This characteristic could be defined as 'Planned Obsolescence'. | Das wird auch als geplante Veralterung bezeichnet. |
Accession negotiations with Cyprus are proceeding as planned. | Die Beitrittsverhandlungen mit Zypern gehen planmäßig voran. |
You follow with the supply trains as planned. | Sie folgen mit den Versorgungszügen wie geplant. |
The reductions to do are largely as planned. | Die bisher erreichten Rückführungen liegen weitgehend im Plan. |
The investment project was completed as originally planned. | Das Investitionsvorhaben wurde wie ursprünglich geplant fertiggestellt. |
That goes for me as well as you. | Ich sage das genauso für Sie, wie für mich. |
Keep her as she goes, westnorthwest. | Kurs halten, WestNordwest. |
Hold her steady as she goes. | Behalten Sie den Kurs bei. |
The incidences of cardiac surgeries classified as planned, earlier than planned or urgent were balanced between the groups. | Die Inzidenzen von Herzoperationen, die als geplant, früher als geplant oder als dringend klassifiziert wurden, waren zwischen den Gruppen ausgeglichen. |
For inward FATS , as the information requested by the users goes beyond the scope of the draft regulation , pilot studies are planned to assess whether data collection is feasible for additional detail . | Für die Statistiken über Auslandsunternehmenseinheiten im Inland sind , da die von den Nutzern verlangten Informationen über den Geltungsbereich des Verordnungsentwurfes hinausgehen , Pilotstudien geplant , die Aufschluss darüber geben sollen , ob eine Erhebung von Daten auf einer zusätzlichen , tieferen Gliederungsebene möglich ist . |
It goes without saying that we must proceed with the World Trade Agreements as planned, for nothing could be worse than for us not to transact our normal day to day business. | Wir müssen selbstverständlich die Welthandelsvereinbarungen wie geplant durchführen, denn es wäre nichts schlimmer, als wenn wir jetzt nicht unsere normale Tagesordnung abwickeln würden. |
Related searches : As Planned - As Goes - As I Planned - Running As Planned - Proceeds As Planned - Progressing As Planned - Went As Planned - Proceeding As Planned - As Previously Planned - Proceed As Planned - As Originally Planned - As Initially Planned - As Planned Before - Just As Planned