Translation of "running as planned" to German language:


  Dictionary English-German

Planned - translation : Running - translation : Running as planned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As planned?
So geplant?
Everything went as planned.
Alles lief nach Plan.
Proceed immediately as planned.
Fahren Sie fort wie geplant.
Proceed immediately as planned.
Macht sofort weiter wie geplant.
Things didn't go as planned.
Die Dinge sind nicht so gelaufen wie vorgesehen.
Things didn't go as planned.
Die Dinge haben sich nicht so entwickelt wie geplant.
Still your mission as planned.
Die Mission geht wie geplant weiter.
Occasionally, things don't go as planned.
Nicht immer läuft es wie geschmiert.
This distance was planned as A48.
Diese Strecke war als A 48 geplant.
This deal goes through as planned.
Das Geschäft läuft weiter wie geplant!
Proceeding mission area as planned. Stop.
Bewege mich wie geplant auf Einsatzgebiet zu.
The planned action is as follows
Die vorgesehenen Maßnahmen sind
Running K3b as root user
K3b wird als Systemverwalter ausgeführt.
Nothing ever turns out as planned ... ever.
Nichts verläuft so wie man es geplant hat... niemals.
Things are not turning out as planned.
Doch die Dinge entwickeln sich nicht wie geplant.
The other grandcycles weren't planned as such.
Vertont wurde Heft 2319 Die Siedler von Vulgata .
We're going ahead exactly as we planned.
Wir machen weiter, genau wie geplant.
Yes. We will go ahead as planned.
Alles geht nach Plan.
Everything ready to move as planned, sir.
Alles ist bereit, Sir.
Look at how they keep running running running running.
Es ist so schön. .
But this did not happen as Atatürk planned.
Das passierte jedoch nicht so, wie Atatürk es geplant hatte.
As of 2008, Gaiman has several books planned.
1992 zog Gaiman in die Vereinigten Staaten um.
The trials and programmes will continue as planned.
Die Studien und Programme werden wie geplant fortgeführt.
This characteristic could be defined as 'Planned Obsolescence'.
Das wird auch als geplante Veralterung bezeichnet.
Accession negotiations with Cyprus are proceeding as planned.
Die Beitrittsverhandlungen mit Zypern gehen planmäßig voran.
You follow with the supply trains as planned.
Sie folgen mit den Versorgungszügen wie geplant.
The reductions to do are largely as planned.
Die bisher erreichten Rückführungen liegen weitgehend im Plan.
The investment project was completed as originally planned.
Das Investitionsvorhaben wurde wie ursprünglich geplant fertiggestellt.
And this is as serious a problem in the economies running trade surpluses as it is in those running deficits.
Und das ist in Ökonomien mit Handelsbilanzüberschüssen ein genauso ernstes Problem wie in Ländern mit Defiziten.
The incidences of cardiac surgeries classified as planned, earlier than planned or urgent were balanced between the groups.
Die Inzidenzen von Herzoperationen, die als geplant, früher als geplant oder als dringend klassifiziert wurden, waren zwischen den Gruppen ausgeglichen.
As a result, even good decisions are incompletely planned.
Infolgedessen sind selbst gute Entscheidungen nur mangelhaft geplant.
Furtwängler refused, and the concert took place as planned.
In einem offenen Brief an Joseph Goebbels kritisierte Furtwängler am 11.
As a juvenile he planned to become a missionary.
Ein früher Berufswunsch war, Missionar zu werden.
In 2008, the work programme was implemented as planned.
2008 wurde das Arbeitsprogramm planmäßig umgesetzt.
I'm running your house as best I can,
Ich führe Ihr Haus so gut ich kann.
But as she was running towards the car ...
Aber wie sie auf den Wagen zulief...
They're running, they're running.
(Mann) Die hauen ab. (Mann) Die haben wir geschafft.
Running? Running from what?
Wovor denn?
We are running things as efficiently and competently as we can' .
Wir arbeiten so effektiv und kompetent es irgend geht .
From now on, as far as I'm concerned, I'm running things.
Von jetzt an nehme ich die Dinge in die Hand.
And the disbelievers planned, but Allah planned.
Sie schmiedeten Ränke, und Gott schmiedete Ränke.
In 2015, the two new S Bahn lines are planned to be extended from Heidelberg to Mannheim, running non stop between Heidelberg Hauptbahnhof and Mannheim Hauptbahnhof.
Zuvor wurden bereits Überlegungen zurückgestellt, diese Linie zwischen Mannheim Hauptbahnhof und Heidelberg Hauptbahnhof als Expresslinie ohne weiteren Halt verkehren zu lassen.
5.1.1.3 No specific national measures have been planned (as yet).
5.1.1.3 Es sind (noch) keine speziellen einzelstaatlichen Maßnahmen vorgesehen.
A slightly positive structural balance is planned as from 2014.
Ab 2014 wird ein leicht positiver struktureller Finanzierungssaldo angestrebt.
As far as I am concerned, the total planned expenditure is perfectly reasonable.
Das, glaube ich, wenn ich so sagen darf, Frau Präsidentin, war auch ganz klar aus Ihrer Antrittsrede herauszuhören.

 

Related searches : As Planned - As I Planned - Proceeds As Planned - Progressing As Planned - Went As Planned - Proceeding As Planned - As Previously Planned - Proceed As Planned - Goes As Planned - As Originally Planned - As Initially Planned - As Planned Before - Just As Planned - Not As Planned