Translation of "grasp the importance" to German language:


  Dictionary English-German

Grasp - translation : Grasp the importance - translation : Importance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, Chinese policymakers seem unable to grasp the importance of crafting appropriate incentives and disincentives.
Die chinesischen Politiker scheinen tatsächlich nicht zu erkennen, wie wichtig die Einführung passender Anreize und Abschreckungsmaßnahmen ist.
These are the opportunities which the Community must grasp and it must grasp them now.
Für die Zukunft ist es die beste Anlage für diese Staaten, das Erdöl im Boden zu lassen.
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision.
Blicke können Ihn nicht erreichen, Er aber erreicht die Blicke.
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision.
Blicke können Ihn nicht erreichen, Er aber erreicht die Blicke.
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision.
Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfaßt die Blicke.
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision.
Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfaßt die Blicke.
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision.
Die Blicke erreichen Ihn nicht, Er aber erreicht die Blicke.
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision.
Die Blicke erreichen Ihn nicht, Er aber erreicht die Blicke.
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision.
Das Sehvermögen erfaßt Ihn nicht, doch ER erfaßt das Sehvermögen.
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision.
Das Sehvermögen erfaßt Ihn nicht, doch ER erfaßt das Sehvermögen.
Can't you grasp the situation?
Kannst du diese Situation händeln?
Let us grasp it.
Nutzen wir sie.
But Spanish policymakers and business leaders appeared to grasp the nature of the pre crisis economic imbalances and the importance of the tradable sector as a recovery engine.
Aber die spanischen Politiker und Unternehmensführer schienen die Charakteristik der wirtschaftlichen Ungleichgewichte vor der Krise verstanden zu haben ebenso wie die Wichtigkeit des Handelssektors als Erholungsmaschine.
None can grasp it except the purified.
Keiner kann sie berühren, außer den Reinen.
None can grasp it except the purified.
das nur diejenigen berühren (dürfen), die vollkommen gereinigt sind
None can grasp it except the purified.
Das nur die berühren dürfen, die rein gemacht worden sind
None can grasp it except the purified.
den nur die Gereinigten berühren.
Grasp the needle firmly in both hands.
Umfassen Sie die Nadel fest mit beiden Händen.
Grasp sheath using the plastic peel pouch.
Halten Sie die Schutzkappe durch die Blisterfolie hindurch fest.
The greatest things seem within one's grasp
Die schönsten Dinge scheinen greifbar nah
I cannot fully grasp the underlying rationale.
Ich verstehe die Zusammenhänge nicht ganz.
Victory is within our grasp.
Der Sieg ist zum Greifen nah.
That's her grasp on him.
So hat sie ihn im Griff.
This is known as the palmar grasp reflex.
Weblinks Einzelnachweise
This way you can grasp the meaning direct.
Das nennt Birkenbihl Passiv hören.
Are there things about the universe that will be forever beyond our grasp, but not beyond the grasp of some superior intelligence?
Gibt es Dinge im Universum, die für immer außerhalb unserer Reichweite sind, aber nicht außerhalb der Reichweite eines überlegenen Intellekts?
Grasp it with forceps and remove.
Erfassen Sie es mit einer Pinzette und entfernen es.
Our group did not grasp this.
Was jetzt?
That is not within our grasp.
Das ist einfach unmöglich.
We find this hard to grasp.
Damit kommen wir nicht weiter.
Surely that is within our grasp.
Das wäre durchaus möglich.
Not that it's easy to grasp.
Obwohl das nicht so einfach ist.
My sins away from Satan's grasp
Meine Sünden fort aus Satans Griff
You never grasp what I mean.
Ich werde Sie bestimmt verstehen.
If we don't grasp the moment it will vanish.
Wenn wir den Zeitpunkt nicht ergreifen, wird er sich verflüchtigen.
Securely grasp the solvent vial, adapter and syringe assembly.
Nehmen Sie die Durchstechflasche mit dem Lösungsmittel, dem Adapter und der Spritze fest in die Hand.
We almost can grasp the possibility of global empathy.
Wir verstehen so langsam die Möglichkeit eines globalen Einfühlungsvermögens.
This is not beyond the grasp of ordinary people.
Dies ist nichts, das ein gewöhnlicher Mensch nicht verstehen könnte.
Those who pretend not to grasp the extent of
Es geht um Frieden und Demokratie.
He simply cannot grasp the significance of all this.
Er begreift einfach nicht die Bedeutung von allem.
Grasp the skin of the abdomen, elevate the subcutaneous tissue.
Die Bauchhaut zusammendrücken und das subkutane Gewebe anheben.
Grasp the skin of the abdomen, elevate the subcutaneous tissue.
Drücken Sie die Bauchhaut zusammen und heben Sie das subkutane Gewebe an.
Only people of reason can grasp this.
Doch nicht erinnern lassen sich außer diejenigen mit Verstand.
Lo! His grasp is painful, very strong.
Wahrlich, Sein Griff ist schmerzhaft, streng.
He said Grasp it and fear not.
Er sprach Ergreife ihn und fürchte dich nicht.

 

Related searches : Grasp The Scope - Grasp The Truth - Get The Grasp - Grasp The Essence - Grasp The Chance - Grasp The Point - Grasp The Situation - Grasp The Concept - Grasp The Plug - Grasp The Opportunity - Grasp The Nettle - Grasp The Idea