Translation of "gratefully accept this" to German language:


  Dictionary English-German

Accept - translation : Gratefully - translation : Gratefully accept this - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Republicans accept this duty, gratefully.
Die Wege zu einem Amerika des Versprechens und zu einem zahlungsfähigen, das seine Rechnungen bezahlen und die Verletzlichen schützen kann, haben denselben Ausgangspunkt.
And gratefully, it didn't.
Glücklicherweise tat es das nicht.
Karenin silently and gratefully pressed her hand.
Alexei Alexandrowitsch drückte ihr schweigend und dankbar die Hand.
Chairman. That undertaking is very gratefully received.
Hier gibt es einen Unterschied.
...offering ammunition to Grotius, who gratefully accepted it .
Über lange Zeit hinweg galt Grotius als Säkularisierer des Naturrechts.
It was said, Family of David, worship and act gratefully.
Vollzieht Familie Dawuds! Handlungen aus Dankbarkeit!
All of these contributions are much appreciated and gratefully acknowledged.
Die Gruppe weiß alle diese Beiträge sehr zu schätzen und erkennt sie dankbar an.
And I can say that it will be gratefully welcomed.
In diesem Jahr haben wir sechs Boote verloren sie waren klein und vielleicht überladen.
He gratefully opened to the lesson for the afternoon and poured ink upon the page.
Dankbar öffnete er es bei der Lektion für den Nachmittag und goß Tinte über die Seite.
The Commission willingly and gratefully accepts, as I said a moment ago, the rapporteur's proposals.
Für den Textilbereich finden wir keinerlei Kriterien in den Verordnungsvorschlägen.
The European Parliament has gratefully made use of Canadian research findings, and I feel we will go further down this line in time.
Das Europäische Parlament hat dankbar kanadische Untersuchungen genutzt, und langfristig werden wir uns, so meine ich, auch weiter in diese Richtung bewegen.
I accept this.
Β für Herrn Zighdis, Herrn Pesmazoglou und Herrn Kappos.
I accept that this point is valid and I therefore accept this amendment.
Diesem Argument kann ich zustimmen. Deshalb befürworte ich diesen Änderungsantrag.
I accept this proposal.
Ich nehme diesen Vorschlag an.
I accept this proposal.
Ich nehme diesen Antrag an.
I can't accept this.
Das kann ich nicht hinnehmen.
Accept this from me.
So nimm (es) von mir an!
Accept this from me.
Nimm es von mir an.
I cannot accept this.
Ich kann es nicht annehmen.
I cannot accept this.
Präsident
We cannot accept this.
Wir können das nicht akzeptieren.
We cannot accept this.
Wir können dies nicht akzeptieren.
I cannot accept this.
Das kann ich nicht akzeptieren.
We accept this compromise.
Diesen Kompromiss kann man akzeptieren.
This we cannot accept.
Wir dürfen dies nicht zulassen.
We cannot accept this!
Dazu dürfen wir es meiner Ansicht nach nicht kommen lassen!
Tom's bosom friend sat next him, suffering just as Tom had been, and now he was deeply and gratefully interested in this entertainment in an instant.
Toms Busenfreund saß neben ihm, seufzend, wie es Tom noch eben getan hatte jetzt war er sofort von tiefstem und dankbarstem Interesse erfüllt für diesen reizenden Zeitvertreib.
I think that in this debate we should, for once, gratefully acknowledge the fact, and this gratitude is owed to all the Councils, Commissions and parliamentarians who came before us.
Er führt nur dazu, daß die Entscheidungen über die Zukunft der europä ischen Landwirtschaft für einige weitere Jahre fortgesetzt werden.
Select this to always accept this certificate.
Treffen Sie diese Auswahl, falls Sie dieses Zertifikat stets akzeptieren möchten.
I cannot accept this gift.
Ich kann dieses Geschenk nicht annehmen.
Do you accept this card?
Akzeptieren Sie diese Karte?
Do you accept this card?
Akzeptierst du diese Karte?
Please accept this little gift.
Ich bitte dich, dieses kleine Geschenk anzunehmen.
I can't accept this gift.
Ich kann dieses Geschenk nicht annehmen.
I really can't accept this.
Das kann ich wirklich nicht annehmen.
I can't possibly accept this.
Das kann ich unmöglich annehmen.
I can't accept this situation.
Diese Situation kann ich nicht hinnehmen.
So accept this from me.
So nimm (es) von mir an!
So accept this from me.
Nimm es von mir an.
Accept (this service) from us.
Nimm von uns an.
Accept from us (this duty).
Nimm von uns an.
We do not accept this.
Außerdem ging es auch um die Energie.
We simply cannot accept this.
Der Präsident. Die Aussprache ist geschlossen.
The Commission cannot accept this.
Die Kommission kann dieser Argumentation nicht folgen.
We consequently accept this principle.
Wir akzeptieren somit dieses Prinzip.

 

Related searches : Gratefully Accept - Gratefully Acknowledge - Gratefully Thank - Gratefully Appreciate - Gratefully Received - Accept This Offer - Accept This Agreement - Please Accept This - Accept This Letter - We Gratefully Thank - Is Gratefully Acknowledged - We Gratefully Acknowledge