Translation of "has acted" to German language:


  Dictionary English-German

Has acted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He has acted wisely.
Er hat sich vernünftig benommen.
He has acted wisely.
Er hat weise gehandelt.
Tom has acted wisely.
Tom hat sich vernünftig benommen.
Fate has acted otherwise.
Das Schicksal schlägt zu.
anyone who has acted arrogantly
Wer aber aufsässig war
anyone who has acted arrogantly
was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) überschritten
anyone who has acted arrogantly
Dann wird dem, der ein Übermaß an Frevel gezeigt
The EU has acted correctly here.
Die EU hat hier richtig gehandelt.
Unfortunately, the Commission has acted too slowly.
1 256 82) von Frau Barbarella und anderen an die Kommission
The Commission has not acted on them.
Sie bekommen in einigen Augenblicken Antwort.
The European Parliament has acted consistently since 1993.
Das Europäische Parlament hat das konsequent seit 1993 getan.
In my view, the Greek competition committee has never acted in cases in which it should have acted.
Die griechische Wettbewerbsbehörde, so möchte ich sogar sagen, hat nie dort eingegriffen, wo sie hätte intervenieren müssen.
Humbled and humiliated, the Court has acted timidly since.
Gedemütigt und beschämt zeichnet sich das Gericht seitdem durch Zurückhaltung aus.
The Council has acted very well in my opinion.
(Heiterkeit und Beifall)
The European Union has acted with impressive unity and decisiveness.
Die Europäische Union hat mit erfreulicher Einigkeit und Entschlossenheit gehandelt.
It has not acted in solidarity with the European Union.
Das ist kein solidarisches Handeln mit der Europäischen Union.
Furthermore, the Council has not yet acted on the Commission's proposals.
Hingegen hat der Rat noch nicht über den Vorschlag der Kommission entschieden.
The newspaper has acted quickly to minimize harm caused by the incident.
Die Zeitung reagierte schnell, um den Schaden, der durch den Vorfall entstand, möglichst zu minimieren.
He has acted in the movies The Aviator , Dude, Where's My Car?
2000 spielte er in dem Film Ey Mann, wo is mein Auto?
Mr Hopper has acted well we have the Rules on our side.
Herr Hopper hat sehr gut daran getan, sich auf diesen Artikel zu berufen wir haben die Geschäftsordnung auf un serer Seite. '
The committee has recognized and acted upon the Commission's well reasoned case.
Rates und ' dem des Parlaments, und wie der Rat und das Parlament glauben ' auch wir, daß unser Standpunkt der richtige ist.
I believe he has acted seriously, using his experience, in this process.
Ich glaube, mit seinen Erfahrungen hat er seine Aufgabe in diesem Prozess gewissenhaft erfüllt.
As long as the Council has not acted , the joint action shall stand .
Solange der Rat keinen Beschluß gefaßt hat , bleibt die gemeinsame Aktion bestehen .
It is now the umpteenth time that he has acted beyond his remit.
Zum wievielten Mal überschreitet er seine Kompetenzen?
It has not acted forcefully towards those engaged in violence or it has only done so unilaterally.
Sie hat gegenüber denjenigen, die Gewalt anwenden, keine Stärke demonstriert oder wenn doch, dann nur einseitig.
He acted foolishly.
Er handelte sehr töricht.
Tom acted alone.
Tom handelte alleine.
Tom acted foolishly.
Tom handelte sehr töricht.
He acted strange.
Er benahm sich seltsam.
Tom acted drunk.
Tom benahm sich wie ein Betrunkener.
Dumouriez acted promptly.
Dumouriez reagierte umgehend.
They acted sweet.
Sie waren goldig.
They acted silly.
Sie waren albern.
Forster had acted.
Das war Forsters Werk.
I acted like...
Ich hab mich benommen wie ein...
He acted strange.
Er hatte Eigenarten.
'She has done what everybody, except myself, does secretly, and she would not deceive, and has acted splendidly.
Sie hat getan, was außer mir alle tun, aber verheimlichen sie aber wollte nicht heucheln, und daran hat sie recht gehandelt.
Regrettably, the Union has not acted in the most appropriate way up to now.
Doch leider hat sich die Union bisher nicht entsprechend verhalten.
Up to now the Council has acted as a very major brake on this.
Bisher war der Rat der Bremser. Es war eine sehr große Bremse.
Over the last decade, the way the ECSC has acted is reminiscent of banking.
Die Tätigkeit der EGKS hat im letzten Jahrzehnt sehr an die Aktivitäten einer Bank erinnert.
Your point is well made but has already been fully anticipated and acted on.
Ihre Bemerkung ist also angebracht, dieser Sachverhalt wurde jedoch bereits in Betracht gezogen und geklärt.
We have discussed it many, many times, but it has never been acted upon.
Wir haben diese immer und immer wieder diskutiert, doch sie ist noch niemals angewendet worden.
So the authorities acted.
Also wurden die Behörden tätig.
The drug acted quickly.
Die Medizin wirkte schnell.
The drug acted quickly.
Das Medikament wirkte schnell.

 

Related searches : He Has Acted - Acted By - Had Acted - Acted Against - Acted In - Is Acted - Acted For - Well Acted - Acted Upon - Acted As - Acted On - Acted Like - Acted Improperly - I Acted As