Translation of "has acted" to German language:
Dictionary English-German
Has acted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He has acted wisely. | Er hat sich vernünftig benommen. |
He has acted wisely. | Er hat weise gehandelt. |
Tom has acted wisely. | Tom hat sich vernünftig benommen. |
Fate has acted otherwise. | Das Schicksal schlägt zu. |
anyone who has acted arrogantly | Wer aber aufsässig war |
anyone who has acted arrogantly | was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) überschritten |
anyone who has acted arrogantly | Dann wird dem, der ein Übermaß an Frevel gezeigt |
The EU has acted correctly here. | Die EU hat hier richtig gehandelt. |
Unfortunately, the Commission has acted too slowly. | 1 256 82) von Frau Barbarella und anderen an die Kommission |
The Commission has not acted on them. | Sie bekommen in einigen Augenblicken Antwort. |
The European Parliament has acted consistently since 1993. | Das Europäische Parlament hat das konsequent seit 1993 getan. |
In my view, the Greek competition committee has never acted in cases in which it should have acted. | Die griechische Wettbewerbsbehörde, so möchte ich sogar sagen, hat nie dort eingegriffen, wo sie hätte intervenieren müssen. |
Humbled and humiliated, the Court has acted timidly since. | Gedemütigt und beschämt zeichnet sich das Gericht seitdem durch Zurückhaltung aus. |
The Council has acted very well in my opinion. | (Heiterkeit und Beifall) |
The European Union has acted with impressive unity and decisiveness. | Die Europäische Union hat mit erfreulicher Einigkeit und Entschlossenheit gehandelt. |
It has not acted in solidarity with the European Union. | Das ist kein solidarisches Handeln mit der Europäischen Union. |
Furthermore, the Council has not yet acted on the Commission's proposals. | Hingegen hat der Rat noch nicht über den Vorschlag der Kommission entschieden. |
The newspaper has acted quickly to minimize harm caused by the incident. | Die Zeitung reagierte schnell, um den Schaden, der durch den Vorfall entstand, möglichst zu minimieren. |
He has acted in the movies The Aviator , Dude, Where's My Car? | 2000 spielte er in dem Film Ey Mann, wo is mein Auto? |
Mr Hopper has acted well we have the Rules on our side. | Herr Hopper hat sehr gut daran getan, sich auf diesen Artikel zu berufen wir haben die Geschäftsordnung auf un serer Seite. ' |
The committee has recognized and acted upon the Commission's well reasoned case. | Rates und ' dem des Parlaments, und wie der Rat und das Parlament glauben ' auch wir, daß unser Standpunkt der richtige ist. |
I believe he has acted seriously, using his experience, in this process. | Ich glaube, mit seinen Erfahrungen hat er seine Aufgabe in diesem Prozess gewissenhaft erfüllt. |
As long as the Council has not acted , the joint action shall stand . | Solange der Rat keinen Beschluß gefaßt hat , bleibt die gemeinsame Aktion bestehen . |
It is now the umpteenth time that he has acted beyond his remit. | Zum wievielten Mal überschreitet er seine Kompetenzen? |
It has not acted forcefully towards those engaged in violence or it has only done so unilaterally. | Sie hat gegenüber denjenigen, die Gewalt anwenden, keine Stärke demonstriert oder wenn doch, dann nur einseitig. |
He acted foolishly. | Er handelte sehr töricht. |
Tom acted alone. | Tom handelte alleine. |
Tom acted foolishly. | Tom handelte sehr töricht. |
He acted strange. | Er benahm sich seltsam. |
Tom acted drunk. | Tom benahm sich wie ein Betrunkener. |
Dumouriez acted promptly. | Dumouriez reagierte umgehend. |
They acted sweet. | Sie waren goldig. |
They acted silly. | Sie waren albern. |
Forster had acted. | Das war Forsters Werk. |
I acted like... | Ich hab mich benommen wie ein... |
He acted strange. | Er hatte Eigenarten. |
'She has done what everybody, except myself, does secretly, and she would not deceive, and has acted splendidly. | Sie hat getan, was außer mir alle tun, aber verheimlichen sie aber wollte nicht heucheln, und daran hat sie recht gehandelt. |
Regrettably, the Union has not acted in the most appropriate way up to now. | Doch leider hat sich die Union bisher nicht entsprechend verhalten. |
Up to now the Council has acted as a very major brake on this. | Bisher war der Rat der Bremser. Es war eine sehr große Bremse. |
Over the last decade, the way the ECSC has acted is reminiscent of banking. | Die Tätigkeit der EGKS hat im letzten Jahrzehnt sehr an die Aktivitäten einer Bank erinnert. |
Your point is well made but has already been fully anticipated and acted on. | Ihre Bemerkung ist also angebracht, dieser Sachverhalt wurde jedoch bereits in Betracht gezogen und geklärt. |
We have discussed it many, many times, but it has never been acted upon. | Wir haben diese immer und immer wieder diskutiert, doch sie ist noch niemals angewendet worden. |
So the authorities acted. | Also wurden die Behörden tätig. |
The drug acted quickly. | Die Medizin wirkte schnell. |
The drug acted quickly. | Das Medikament wirkte schnell. |
Related searches : He Has Acted - Acted By - Had Acted - Acted Against - Acted In - Is Acted - Acted For - Well Acted - Acted Upon - Acted As - Acted On - Acted Like - Acted Improperly - I Acted As