Translation of "have a journey" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Have a safe journey. | Eine sichere Reise! |
Have a safe journey! | Habt eine gute Reise! |
Have a safe journey. | Einen guten Flug... |
Have a safe journey home. | Gute Heimreise! |
We hope you have a pleasant journey. | Wir wόnschen eine angenehme Fahrt. |
I hope you'll have a comfortable journey. | Ich wünsche Ihnen eine gute Reise. |
Hello, darling. Have a good journey? 'Yes. | Wie war dein Tag? |
'You have returned from a journey?' said the Baroness. | Sie kommen von der Reise nach Hause? sagte die Baronin. Da will ich mich davonmachen. |
Madam President, we have been on a long journey. | Frau Präsidentin, wir haben einen langen Weg hinter uns. |
Have a safe journey, and a good arrival. And good night. | Gute Reise und... gute Ankunft. |
He shouldnt have made this journey. | Er hätte diese Reise nicht machen sollen. |
In certain cases, such as the one of going to Dover, you might have a two day journey becoming a four day journey. | Die Erfahrung aus der Vergangenheit zeigt jedoch, daß es ohne diese leidigen Kontrollen nicht geht. |
Have a talk with him on the journey,' said the Princess. | Sprechen Sie doch unterwegs mit ihm. |
A pleasant journey! | Glückliche Reise! |
A journey to | Eine Reise nach |
We've been on a journey, a return journey, of 13.7 billion years. | Wir waren auf einer Reise, einer Heimreise, von 13,7 Milliarden Jahren. |
And then Danny says a really great journey will have a secret payoff. | Dann sagt Danny, dass eine wirklich große Reise einen verborgenen Erfolg haben muss. |
The journey must have been very strenuous. | Die Reise war sicher anstrengend. |
What sort of journey did you have? | Wie war dein Tag? |
And have never slept in a bed since I began the journey. | Ich kann kaum noch stehen. Du armes Kind. |
Imagine you're on a journey. You are on a journey in a really remote place. | Stellen sie sich vor, sie sind auf einer Reise durch eine wirklich abgelegene Gegend. |
It's a continuous journey. | Er ist eine nie endende Reise. |
It's a hazardous journey. | Es ist eine gefährliche Reise. |
A pleasant journey, gentlemen... | Meine Herren, ich wünsche Ihnen für die Zukunft alles Gute! |
A carrier operating occasional services must fill out a journey form before each journey. | Gelegenheitsverkehr ist der Verkehrsdienst, der nicht der Begriffsbestimmung des Linienverkehrs, einschließlich der Sonderformen des Linienverkehrs, entspricht und für den insbesondere kennzeichnend ist, dass auf Initiative eines Auftraggebers oder des Verkehrsunternehmers selbst vorab gebildete Fahrgastgruppen befördert werden. |
Goodbye. its nice to have the journey over. | Auf Wiedersehen. Gut, dass die Reise vorbei ist. |
Is it because you have the prospect of a journey before you, Jane? | Ist es, weil du eine Reise vor dir hast, Jane? |
Me on a vain journey to you, and you on a vain journey to me. | Ich auf der vergeblichen Reise zu dir, du auf der vergeblichen Reise zu mir. |
Let's journey together. Let's journey together. | Reisen wir zusammen. Reisen wir zusammen. |
a 30 minute journey , or | 30 Min. Fahrtzeit |
Life is like a journey. | Das Leben ist wie eine Reise. |
A Journey through the Universe. | Eine Reise durchs Universum. |
Use a recent journey search | This should match the localized keywords. |
Especially on a long journey. | Besonders nicht auf einer langen Reise. |
That's a 2,000 mile journey. | Das ist eine 3.200 km lange Reise. |
You are on a journey... | Du befindest dich auf einer Reise. |
A sort of sentimental journey. | Eine Reise in die Vergangenheit... |
It's a long, arduous journey | Obwohl ihn die Sache belastet. Es war ja auch ein anstrengender Weg. |
I've a long journey ahead. | Ich habe eine lange Reise vor mir. |
Even on my journey up here the joy that I have on my journey up here every single time. | Selbst auf meiner Reise hierher eine Freude, dich ich jedes Mal habe, wenn ich hierher reise. |
Verily we have found fatigue in this our journey. | Wir haben wahrlich auf dieser unserer Reise große Anstrengungen auf uns genommen. |
Verily we have found fatigue in this our journey. | Wir haben ja durch diese unsere Reise (viel) Mühsal erlitten. |
Verily we have found fatigue in this our journey. | Wir haben ja auf dieser unserer Reise (viel) Mühsal erlitten. |
Your journey from Antium and last night must have... | Deine Reise von Antium und die letzte Nacht, das muss doch... |
We have come quite a journey since the Commission produced its first White Paper. | Wir haben seit der Herausgabe des ersten Weißbuchs der Kommission schon einen recht langen Weg zurückgelegt. |
Related searches : Have A Safe Journey Home - Break A Journey - Quite A Journey - Complete A Journey - Made A Journey - A Big Journey - Making A Journey - Book A Journey - Map A Journey - A Good Journey - A New Journey - Conduct A Journey