Translation of "have been gained" to German language:
Dictionary English-German
Been - translation : Have - translation : Have been gained - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Servers have gained freedom, clients have gained nothing. | Servers bekamen Freiheit, aber die Clients bekamen gar nichts. |
Positive experiences have been gained in this respect in the Netherlands. | In den Niederlanden haben wir damit gute Erfahrungen gesammelt. |
I have gained weight. | Ich habe zugenommen. |
You have gained weight. | Du hast zugenommen. |
So the question remains. What have we gained from the text which would have been lost had the resolution not been urgent? | Schließlich bleibt die Frage Welchen Vorteil hätten wir von diesem Text nicht gehabt, wenn wir den Entschließungsantrag nicht im Dringlichkeitsverfahren beraten hätten? |
The analysis has been good, new perspectives have been gained, which are reflected in our preamble, but implementation has been somewhat difficult. | Sie haben eine gute Analyse vorgelegt. Sie haben gute Perspektiven eröffnet, die sich auch in unserer Präambel wiederfinden, aber in der Durchführung war es dann etwas schwierig. |
But what has been gained is never guaranteed. | Das Erreichte ist allerdings niemals garantiert. |
Once enough speed has been gained, disengage it. | Wenn ihr schnell genug seid, schaltet ihr ihn wieder aus. |
Whereas oil speculators have gained, both the US and global economies have suffered and been pushed closer to recession. | Während die Ölspekulanten Gewinne machen, leiden sowohl die Wirtschaft in den USA als auch die Weltwirtschaft und rücken damit näher an eine Rezession heran. |
Meanwhile, ordinary Russians have gained little. | Die einfachen Russen haben derweil wenig gewonnen. |
Tom seemed to have gained weight. | Tom schien zugenommen zu haben. |
The Europeans have gained experience with Cyprus. | Die Europäer haben mit Zypern ihre Erfahrungen gemacht. |
You seem to have gained some weight. | Du scheinst etwas zugenommen zu haben. |
I have gained two kilograms this summer. | Ich habe in diesem Sommer zwei Kilo zugenommen. |
Controversies Raab has been the subject of lawsuits throughout his career, some of which have gained public attention. | Klagen Im Laufe seiner Karriere wurden zahlreiche Klagen gegen Raab erhoben, von denen einige auch der Öffentlichkeit bekannt wurden. |
If we have both levels, we have gained a lot. | Wenn diese beiden Ebenen berücksichtigt werden, ist schon viel gewonnen. |
They have gained experience and have also had some success. | Sie haben Erfahrungen gesammelt und waren auch erfolgreich. |
And so cloud means servers have gained freedom. | Deshalb heißt Cloud , dass die Server eine Freiheit gewonnen haben. |
Oh, they say, look what we have gained! | Die Lohn front macht 70 , die Politikerfront, d. h. der Staat macht 45 aus. |
You have gained a great deal of experience. | Sie haben eine Menge Erfahrungen gesammelt. |
Much experience has been gained since the adoption of that Decision. | Seit Verabschiedung dieser Entscheidung wurden viele Erfahrungen gesammelt. |
Many changes to working practices have been suggested and some have gained increasing acceptance, including hotdesking and flexible working hours or flexible contract schemes. | Beide Techniken ergaben, dass sich der Mediannerv bei RSI Patienten bei gebeugtem und gestrecktem Handgelenk bedeutend weniger bewegt. |
The governments have thus gained for themselves at European level legislative and executive powers that would have been inconceivable in their national legal system. | Die Regierungen verschaffen sich damit auf europäischer Ebene Befugnisse in Legislative und Exekutive, die so im nationalen Rechtssystem undenkbar wären. |
Verily evil is that which they have gained thereby. | Und schlimm ist das, was sie (dafür) erkaufen! |
Verily evil is that which they have gained thereby. | Schlecht ist, was sie erkaufen. |
Verily evil is that which they have gained thereby. | Und erbärmlich ist das, was sie eingetauscht haben. |
Some have gained disproportionately by membership good on them! | Einige haben von der Mitgliedschaft unverhältnismäßig viel profitiert na schön! |
Yet what have the developing countries gained from Doha? | Doch was haben die Entwicklungsländer in Doha gewonnen? |
He's been in football for over a year, and gained some success. | Im Fußball bewegt er sich schon über ein Jahr und kann bereits auf gewisse Erfolge verweisen. |
The new models will be evaluated when more experience has been gained. | Erst wenn umfangreichere Erfahrungen vorliegen, wird eine Evaluation der neuen Modelle erfolgen. |
In the light of the good experience that has been gained here | Es genügt, wenn Sie die drei Erklärungen von 1982 nachlesen, um sich da von zu überzeugen. |
How ever, since Great Britain has been a member of our Community, the prospects of a successful outcome have gained substance. | Seit aber Groß britannien Mitglied unserer Gemeinschaft ist, haben die Erfolgsaussichten festere Formen angenommen. |
Your presence has been increased more, with the troika and the presidential triumvirate, but we have gained in a relative sense. | Auch Sie haben zugelegt, Sie haben die Troika und die Präsidentialtrinität, aber wir haben relativ gewonnen. |
They have no control of aught of that which they have gained. | Sie haben keine Macht über etwas von dem, was sie erworben haben. |
They have no control of aught of that which they have gained. | Sie verfügen über nichts von dem, was sie erworben haben. |
They have no control of aught of that which they have gained. | Sie finden nichts von dem, was sie erworben haben. |
The burglar gained entry through the front door, which had been left unlocked. | Dem Dieb gelang es, durch die Vordertür einzutreten, die unverschlossen gelassen worden war. |
The burglar gained entry through the front door, which had been left unlocked. | Der Einbrecher kam durch die Haustür, die nicht abgeschlossen worden war. |
It will have gained invaluable time for its future work. | Dadurch wurde das Plenum zur Ablehnung des Antrages veranlaßt. |
Finally, we have gained one year, thanks to this agreement. | Mit dem jetzt erzielten Übereinkommen, Herr Präsident, gewinnen wir ein Jahr. |
If the Czechs remain outside, we will have gained nothing. | Bleiben die Tschechen draußen, ist nichts gewonnen. |
Prescriptions like these as with those for a jolt of inflation have gained ground because the obvious solutions to economic stagnation have been tried and failed. | Rezepte dieser Art ebenso wie jene, die einen Inflationsschock vorsehen konnten Fuß fassen, weil die offensichtlichen Lösungen für die wirtschaftliche Stagnation bereits durchgeführt wurden und gescheitert sind. |
Member States have gathered considerable information and have gained expertise in this field, but the European dimension to the phenomenon has not yet been sufficiently explored. | Auf einzelstaatlicher Ebene wurden hier bereits umfangreiche Informationen gesammelt und Fachkenntnisse erworben, doch die unionsweite Dimension des Phänomens wurde bislang noch nicht hinreichend untersucht. |
With regard to the provision of information, there has been criticism of the fact that we have gained less than we originally sought. | Im Hinblick auf die Informationen wird kritisiert, dass wir weniger erreicht haben als ursprünglich beabsichtigt. |
That post had been given to the President since Nauru gained independence in 1968. | Seit der Unabhängigkeit 1968 war jeder Präsident auch Außenminister. |
Related searches : Have Gained - Has Been Gained - Have Gained Importance - Have Gained Attention - Will Have Gained - Have Gained Momentum - We Have Gained - Have Gained Experience - Have Gained Knowledge - You Have Gained - Should Have Gained - I Have Gained - Have Been - Might-have-been