Translation of "have been gained" to German language:


  Dictionary English-German

Been - translation : Have - translation : Have been gained - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Servers have gained freedom, clients have gained nothing.
Servers bekamen Freiheit, aber die Clients bekamen gar nichts.
Positive experiences have been gained in this respect in the Netherlands.
In den Niederlanden haben wir damit gute Erfahrungen gesammelt.
I have gained weight.
Ich habe zugenommen.
You have gained weight.
Du hast zugenommen.
So the question remains. What have we gained from the text which would have been lost had the resolution not been urgent?
Schließlich bleibt die Frage Welchen Vorteil hätten wir von diesem Text nicht gehabt, wenn wir den Entschließungsantrag nicht im Dringlichkeitsverfahren beraten hätten?
The analysis has been good, new perspectives have been gained, which are reflected in our preamble, but implementation has been somewhat difficult.
Sie haben eine gute Analyse vorgelegt. Sie haben gute Perspektiven eröffnet, die sich auch in unserer Präambel wiederfinden, aber in der Durchführung war es dann etwas schwierig.
But what has been gained is never guaranteed.
Das Erreichte ist allerdings niemals garantiert.
Once enough speed has been gained, disengage it.
Wenn ihr schnell genug seid, schaltet ihr ihn wieder aus.
Whereas oil speculators have gained, both the US and global economies have suffered and been pushed closer to recession.
Während die Ölspekulanten Gewinne machen, leiden sowohl die Wirtschaft in den USA als auch die Weltwirtschaft und rücken damit näher an eine Rezession heran.
Meanwhile, ordinary Russians have gained little.
Die einfachen Russen haben derweil wenig gewonnen.
Tom seemed to have gained weight.
Tom schien zugenommen zu haben.
The Europeans have gained experience with Cyprus.
Die Europäer haben mit Zypern ihre Erfahrungen gemacht.
You seem to have gained some weight.
Du scheinst etwas zugenommen zu haben.
I have gained two kilograms this summer.
Ich habe in diesem Sommer zwei Kilo zugenommen.
Controversies Raab has been the subject of lawsuits throughout his career, some of which have gained public attention.
Klagen Im Laufe seiner Karriere wurden zahlreiche Klagen gegen Raab erhoben, von denen einige auch der Öffentlichkeit bekannt wurden.
If we have both levels, we have gained a lot.
Wenn diese beiden Ebenen berücksichtigt werden, ist schon viel gewonnen.
They have gained experience and have also had some success.
Sie haben Erfahrungen gesammelt und waren auch erfolgreich.
And so cloud means servers have gained freedom.
Deshalb heißt Cloud , dass die Server eine Freiheit gewonnen haben.
Oh, they say, look what we have gained!
Die Lohn front macht 70 , die Politikerfront, d. h. der Staat macht 45 aus.
You have gained a great deal of experience.
Sie haben eine Menge Erfahrungen gesammelt.
Much experience has been gained since the adoption of that Decision.
Seit Verabschiedung dieser Entscheidung wurden viele Erfahrungen gesammelt.
Many changes to working practices have been suggested and some have gained increasing acceptance, including hotdesking and flexible working hours or flexible contract schemes.
Beide Techniken ergaben, dass sich der Mediannerv bei RSI Patienten bei gebeugtem und gestrecktem Handgelenk bedeutend weniger bewegt.
The governments have thus gained for themselves at European level legislative and executive powers that would have been inconceivable in their national legal system.
Die Regierungen verschaffen sich damit auf europäischer Ebene Befugnisse in Legislative und Exekutive, die so im nationalen Rechtssystem undenkbar wären.
Verily evil is that which they have gained thereby.
Und schlimm ist das, was sie (dafür) erkaufen!
Verily evil is that which they have gained thereby.
Schlecht ist, was sie erkaufen.
Verily evil is that which they have gained thereby.
Und erbärmlich ist das, was sie eingetauscht haben.
Some have gained disproportionately by membership good on them!
Einige haben von der Mitgliedschaft unverhältnismäßig viel profitiert na schön!
Yet what have the developing countries gained from Doha?
Doch was haben die Entwicklungsländer in Doha gewonnen?
He's been in football for over a year, and gained some success.
Im Fußball bewegt er sich schon über ein Jahr und kann bereits auf gewisse Erfolge verweisen.
The new models will be evaluated when more experience has been gained.
Erst wenn umfangreichere Erfahrungen vorliegen, wird eine Evaluation der neuen Modelle erfolgen.
In the light of the good experience that has been gained here
Es genügt, wenn Sie die drei Erklärungen von 1982 nachlesen, um sich da von zu überzeugen.
How ever, since Great Britain has been a member of our Community, the prospects of a successful outcome have gained substance.
Seit aber Groß britannien Mitglied unserer Gemeinschaft ist, haben die Erfolgsaussichten festere Formen angenommen.
Your presence has been increased more, with the troika and the presidential triumvirate, but we have gained in a relative sense.
Auch Sie haben zugelegt, Sie haben die Troika und die Präsidentialtrinität, aber wir haben relativ gewonnen.
They have no control of aught of that which they have gained.
Sie haben keine Macht über etwas von dem, was sie erworben haben.
They have no control of aught of that which they have gained.
Sie verfügen über nichts von dem, was sie erworben haben.
They have no control of aught of that which they have gained.
Sie finden nichts von dem, was sie erworben haben.
The burglar gained entry through the front door, which had been left unlocked.
Dem Dieb gelang es, durch die Vordertür einzutreten, die unverschlossen gelassen worden war.
The burglar gained entry through the front door, which had been left unlocked.
Der Einbrecher kam durch die Haustür, die nicht abgeschlossen worden war.
It will have gained invaluable time for its future work.
Dadurch wurde das Plenum zur Ablehnung des Antrages veranlaßt.
Finally, we have gained one year, thanks to this agreement.
Mit dem jetzt erzielten Übereinkommen, Herr Präsident, gewinnen wir ein Jahr.
If the Czechs remain outside, we will have gained nothing.
Bleiben die Tschechen draußen, ist nichts gewonnen.
Prescriptions like these as with those for a jolt of inflation have gained ground because the obvious solutions to economic stagnation have been tried and failed.
Rezepte dieser Art ebenso wie jene, die einen Inflationsschock vorsehen konnten Fuß fassen, weil die offensichtlichen Lösungen für die wirtschaftliche Stagnation bereits durchgeführt wurden und gescheitert sind.
Member States have gathered considerable information and have gained expertise in this field, but the European dimension to the phenomenon has not yet been sufficiently explored.
Auf einzelstaatlicher Ebene wurden hier bereits umfangreiche Informationen gesammelt und Fachkenntnisse erworben, doch die unionsweite Dimension des Phänomens wurde bislang noch nicht hinreichend untersucht.
With regard to the provision of information, there has been criticism of the fact that we have gained less than we originally sought.
Im Hinblick auf die Informationen wird kritisiert, dass wir weniger erreicht haben als ursprünglich beabsichtigt.
That post had been given to the President since Nauru gained independence in 1968.
Seit der Unabhängigkeit 1968 war jeder Präsident auch Außenminister.

 

Related searches : Have Gained - Has Been Gained - Have Gained Importance - Have Gained Attention - Will Have Gained - Have Gained Momentum - We Have Gained - Have Gained Experience - Have Gained Knowledge - You Have Gained - Should Have Gained - I Have Gained - Have Been - Might-have-been