Translation of "have been met" to German language:


  Dictionary English-German

Been - translation : Have - translation : Have been met - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All our demands have been met.
Alle unsere Bedürfnisse sind befriedigt.
Its objectives have not been met.
Die angestrebten Ziele wurden nicht erreicht.
Have these conditions been met, Mr President?
Sind diese beiden Voraussetzungen erfüllt, Herr Präsident?
The Commission s minimum standards have all been met.
Alle Mindeststandards der Kommission wurden erfüllt.
Some of these conditions have now been met.
Einige dieser Bedingungen sind jetzt erfüllt.
It's been a pleasure to have met you.
War nett, Sie kennengelernt zu haben.
Things have been different since I met Hildy.
Seit ich Hildy kenne, ist alles anders.
concerned have been met in that new Member State.
Mai 2004 für die neuen Mitgliedstaaten bindend und in ihnen anzuwenden.
So once these criterias have been met, what else?
Also wenn diese Kriterien erfüllt sind, was noch?
The commitment regarding drafting units have also been met.
Auch die Verpflichtung hinsichtlich der Redaktionsstäbe ist erfüllt worden.
Ten years after Rio, expectations have not been met.
Zehn Jahre nach Rio haben sich die Erwartungen nicht erfüllt.
We have always been satisfied in the past that the national requirements have been met .
Wir haben in der Vergangenheit stets feststellen können, daß die nationalen Voraussetzungen erfüllt wurden.
The Commission considers that the conditions have now been met .
Die Kommission hält die Voraussetzungen nunmehr für erfüllt .
4.1 Expectations of recovery from the crisis have not been met.
4.1 Die Erwartungen, die Krise zu überwinden, haben sich noch nicht erfüllt.
At national level, all general ex ante conditionalities have been met.
Auf nationaler Ebene sind alle allgemeinen Ex ante Konditionalitäten erfüllt.
None of the demands have been met as far as we know.
Soweit wir wissen wurde keine der Forderungen bis jetzt erfüllt.
8.1 Expectations of recovery from the crisis have not yet been met.
8.1 Die Erwartungen, die Krise zu überwinden, haben sich noch nicht erfüllt.
All the obligations contained in Articles 4 and 5 have been met.
Alle Verpflichtungen sind erfüllt, sowohl im Hinblick auf Artikel 4 als auch im Hinblick auf Artikel 5.
The Copenhagen criteria have not been met and they are not negotiable.
Die Kopenhagener Kriterien sind nicht erfüllt, und sie sind nicht verhandelbar.
The accession negotiations can commence when the Copenhagen criteria have been met.
Die Beitrittsverhandlungen können eingeleitet werden, wenn die Kopenhagener Kriterien erfüllt sind.
verification that all identified safety objectives and safety requirements have been met
eine Bestätigung, dass alle ermittelten Sicherheitsziele und Sicherheitsanforderungen erfüllt sind,
Accordingly, the criterion at b) may be considered to have been met.
Damit gilt die Bedingung nach Buchstabe b als erfüllt.
I hate to think what might have been if we had never met
Ich hasse den Gedanken, wir hätten uns nie getroffen
All general ex ante conditionalities at national and regional levels have been met.
Alle allgemeinen Ex ante Konditionalitäten auf nationaler und regionaler Ebene sind erfüllt.
The first time I met him, I must have been 4 years old...
Als ich ihn kennengelernt habe, muss ich vier gewesen sein.
A certificate shall only be granted when the following conditions have been met
Eine Bescheinigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind
Has this test been met?
War dieser Versuch erfolgreich?
I have personally met people who have been fighting for their cause for over eighteen years.
Das darf man nicht hinnehmen.
We already have ambitious targets and deadlines in programmes, but they have not all been met.
Wir haben bereits ehrgeizige Zielsetzungen und Fristen in Programmen festgelegt, doch nicht alle wurden eingehalten.
The technical conditions required for the Single Euro Payments Area (SEPA) have been met.
Die technischen Bedingungen für den einheitlichen EU Zahlungsverkehrsraum SEPA wurden erfüllt.
Calls to other people who have been affected are met begrudgingly or are refused.
Anrufe mit anderen Betroffenen werden nur widerwillig gemacht oder man verweigert sich total.
Regrettably, Mr President, none of these three conditions have been met in this case.
Alle drei Bedingungen sind zum gegen wärtigen Zeitpunkt, Herr Präsident, bedauerlicher weise nicht erfüllt.
We have always been of the opinion that these criteria should be stringently met.
Wir sind immer der Meinung gewesen, daß diese Kriterien unbedingt erfüllt werden müssen.
Ten years after the crucial Rio de Janeiro Summit, expectations have not been met.
Zehn Jahre nach dem entscheidenden Gipfel von Rio de Janeiro sehen wir die Erwartungen nicht erfüllt.
An export permit shall only be granted when the following conditions have been met
Eine Ausfuhrgenehmigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind
An import permit shall only be granted when the following conditions have been met
Eine Einfuhrgenehmigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind
The relevant requirement under the Guidelines can therefore be considered to have been met.
Die entsprechende Bedingung in den Leitlinien kann daher als erfüllt angesehen werden.
Have we met?
Kennen wir uns?
Have you met...?
Sie kennen...?
Since then, I have met with several employees, residents and friends who have been affected by this disaster.
Seitdem bin ich zahlreichen Beschäftigten, Einwohnern und Freunden begegnet, die von dieser Katastrophe persönlich betroffen sind.
Demonstrators demanding political change in Ethiopia have been met with violent resistance by the government.
Demonstranten, die politische Veränderungen in Äthiopien fordern, stießen auf gewalttätigen Widerstand der Regierung.
But, over the last decade, the expectations raised by this mandate have not been met.
In den letzten zehn Jahren ist man den in dieses Mandat gesetzten Erwartungen allerdings nicht gerecht geworden.
But these gestures of cooperation with Muslim sensibilities have not been met by reciprocal gestures.
Doch wurden diese Gesten der Kooperation und Rücksichtnahme auf muslimische Empfindlichkeiten nicht durch ebensolche Gesten erwidert.
I've been very lucky in my life to have met many of my favorite actors.
Ich hatte großes Glück im Leben viele meiner Lieblingsschauspieler habe ich persönlich kennengelernt.
At the level of the individual federal states, a few conditionalities have not been met.
Auf Ebene der Bundesländer sind einige Konditionalitäten noch nicht erfüllt.

 

Related searches : Been Met - Have Met - Not Been Met - Had Been Met - Has Been Met - Could Have Met - Have Never Met - Have Met With - Would Have Met - Have You Met - Have Not Met - You Have Met - Should Have Met - Have Already Met