Translation of "would have met" to German language:


  Dictionary English-German

Have - translation : Would - translation : Would have met - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would have met your train.
Warum hast du mir nicht geschrieben?
As a minimum the following requirements would have to be met
Die Frage ist deshalb Inwieweit läßt sich diese wirtschaftliche Kooperation und Integration parallel zum Binnenmarkt der Gemeinschaft entwickeln?
I would have never met you if I hadn't broken my leg.
Ich hätte Sie nie getroffen, wenn ich mir mein Bein nicht gebrochen hätte.
I would have never met you if I hadn't broken my leg.
Ich hätte Sie nie getroffen, hätte ich mir mein Bein nicht gebrochen.
I would have never met you if I hadn't broken my leg.
Ich hätte dich nie getroffen, wenn ich mir mein Bein nicht gebrochen hätte.
I would have never met you if I hadn't broken my leg.
Ich hätte dich nie getroffen, hätte ich mir mein Bein nicht gebrochen.
Captain, we should have met sooner and if I'd seen you around, we would have.
Wenn ich Sie mal gesehen hätte, wär's auch passiert.
If we'd not met like this, I would have found you some way.
Hätten wir uns nicht getroffen, hätte ich einen anderen Weg gefunden.
If we were to have met some years ago, then we would have killed each other.
Wenn wir uns vor ein paar Jahren getroffen hätten, hätten wir einander umgebracht.
Have we met?
Kennen wir uns?
Have you met...?
Sie kennen...?
We would have met on 18 and 19 June, and the Council would have taken place in Thessaloniki on 20 and 21 June.
Am 18. und 19. wären wir zusammengekommen, und am 20. und 21. der Europäische Rat in Thessaloniki.
If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster.
Er wäre nicht verunglückt, wenn er an jenem Tage zu Hause geblieben wäre.
I'm certain if Ji Hoo had met you first, he would have fallen for you.
Wenn Ji Hoo dich vor Seo Hyun getroffen hätte, hätte er sich in dich verliebt.
As Joseph de Maistre would have said, no one has ever met 'a European citizen'.
Wie Joseph de Maistre letztlich gesagt hätte, ist niemand jemals einem 'europäischen Bürger' begegnet.
To be compatible with the 1994 guidelines, the following conditions would have to be met
Nach den Leitlinien von 1994 kann eine Beihilfe als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind
You know, if we hadn't have run out of gas on the desert... Chester would have never gone to Midvale... and he would never have met her.
Wäre uns in der Wüste nicht das Benzin ausgegangen... wäre Chester nie nach Midvale gefahren... und hätte sie nie getroffen.
'I have met him.
Ich bin einige Male mit ihm zusammengetroffen.
Have we met before?
Haben wir uns schon mal getroffen?
Have you met them?
Haben Sie die getroffen?
There have you met.
Da haben sie sich getroffen.
Have you met Miles?
Du kennst doch Miles.
We have already met.
Wir kennen uns bereits.
We have met already.
Wir kennen uns schon.
Have you met Galima?
Kennen Sie schon Galima?
Or have you met?
Ihr kennt euch bereits hm?
If Caesar had ever met Angel, it would have changed the history of the Roman Empire.
Wenn Cäsar Engel getroffen hätte, wäre die Geschichte Roms anders.
I think we would have no problems with that if we could resolve the question of how the costs would be met.
Ich denke, dass wir damit keine Probleme hätten, wenn die Frage der Kostenübernahme geklärt wäre.
No one's taken any course of action that they never would have had they not met you?
Niemand hat etwas getan, das er niemals getan hätte, hätte er dich nicht getroffen ?
Then, when that reasonable expectation was not met by the tripping sidekick, irony would have been exemplified.
Wenn diese berechtigte Erwartung dann nicht erfüllt worden wäre, dann wäre das ein Beispiel für Ironie.
Somebody would have had a lot of explaining to do if she and Vantine had ever met.
Da hätte einer lange was erklären müssen, wenn sie und Vantine sich begegnet wären.
Have you met him already?
Hast du ihn schon getroffen?
Have you met him already?
Habt ihr ihn bereits getroffen?
Have you met him already?
Haben Sie ihn schon getroffen?
Have you met him already?
Habt ihr ihn schon kennengelernt?
Have you met him already?
Haben Sie ihn schon kennengelernt?
I have met him before.
Ich bin ihm schon einmal begegnet.
I have met her before.
Ich habe sie schon mal getroffen.
Have you already met her?
Hast du sie schon kennengelernt?
Have you already met her?
Habt ihr sie schon kennengelernt?
Have you already met her?
Haben Sie sie schon kennengelernt?
Have you already met him?
Hast du ihn schon kennengelernt?
Have you already met him?
Habt ihr ihn schon kennengelernt?
Have you already met him?
Haben Sie ihn schon kennengelernt?
Have we met somewhere before?
Sind wir uns schon einmal irgendwo begegnet?

 

Related searches : Have Met - Would Be Met - Would Have - Have Never Met - Have Met With - Have You Met - Have Not Met - You Have Met - Should Have Met - Have Already Met - I Have Met - We Have Met - Have Been Met