Translation of "have embarked" to German language:


  Dictionary English-German

Have - translation : Have embarked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have embarked upon a new process.
Wir sind in einen neuen Prozeß eingetreten.
I remain anxious although we have embarked upon the right course.
Das möchte ich hier unterstreichen. chen.
Several Member States have embarked on separate projects in these areas.
Mehrere Mitgliedstaaten haben auf diesen Gebieten gesonderte Projekte ins Leben gerufen.
Until we embarked on governance reform, this would probably have been impossible.
Das wäre vor den Verwaltungsreformen wahrscheinlich unmöglich gewesen.
Chinese firms have embarked on a quest to conquer the world market.
Chinesische Firmen haben sich daran gemacht, den Weltmarkt zu erobern.
Chinese firms have embarked on a quest to conquer the world market.
Chinesische Firmen haben sich auf den Weg gemacht, um den Weltmarkt zu erobern.
So you have embarked on a difficult fight for the future of Europe.
Für uns ist Europa eine ernsthafte Angelegenheit, viel leicht eine der ernsthaftesten, die sich uns bieten es ist das Gebot unserer Zeit.
In exchange for emergency loans, all three countries have embarked on massive austerity.
Im Austausch für Notkredite haben alle drei Länder massive Sparprogramme eingeleitet.
My necessaries are embarked. Farewell.
Mein Reisegut ist eingeschifft.
In certain crucial areas, however, the real negotiations have yet to be embarked upon.
Der Rat hat diese Anhebung übernommen, und das Parlament nahm in seiner Sitzung vom 26V27.
We are delighted, moreover, that France and other countries have embarked on this project.
Deshalb begrüßen wir es auch, daß unser Land und auch andere diesen Weg bereits eingeschlagen haben.
More than five years have gone by since the Barcelona Process was embarked upon.
Seit dem Beginn des Barcelona Prozesses sind mehr als fünf Jahre vergangen.
What is the objective of the war we have just embarked upon in Afghanistan?
Was ist das Ziel des gerade begonnenen Krieges in Afghanistan?
Caroline embarked on a small rebellion.
Caroline küçük bir isyan başlattı.
We have already embarked on a number of activities which are to be speeded up.
Ich kenne die Situation dieses Stahlwerks es wird alles getan, damit es weiterarbeiten kann.
Only Finland has already embarked on perfectly feasible practices, as you have heard this evening.
Allerdings ist Finnland, wie Sie hier heute abend hören konnten, in dieser Frage bereits zu vollkommen funktionierenden Praktiken gelangt.
All the Member States have embarked on long term reforms of their systems of social protection.
Alle Mitgliedstaaten haben langfristig angelegte Reformen ihrer Systeme der sozialen Sicherheit eingeleitet.
The catalogue of initiatives he mentions should have been embarked upon a long, long time ago.
Den von Ihnen erwähnten Katalog hätte man vor langer, langer Zeit in Angriff nehmen sollen.
We have embarked on an enlargement process with the inspiring goal of restoring unity to Europe.
Europa seine Einheit zurückgeben das ist das großartige Ziel der bereits in Gang gekommenen Erweiterung.
In fact, investment will decline a vicious downward spiral on which Greece and Spain have already embarked.
Vielmehr werden die Investitionen zurückgehen ein Teufelskreis abwärts, der in Griechenland und Spanien bereits im Gange ist.
SEM companies have embarked on AdWords projects as a way to publicize their SEM and SEO services.
Weblinks Google Richtlinien MSN Richtlinien Yahoo! Richtlinien Einzelnachweise
Some national governments have embarked on negotiations with the tobacco industry, and these must be tough negotiations.
Ich schlage etwa folgendes vor Ge fahr Zigaretten können Bronchitis und Lungenkrebs hervorrufen und ungeborenen Kindern Schaden zufügen.
tion, 'at the very time when they have embarked on a major programme to restructure unfair orchards.
Ich weise Herrn Gundelach daher darauf hin, daß er zwischen diesen beiden Alternativen wählen muß.
Bhutan has embarked on such a serious journey.
Bhutan ist auf eine solche ernste Reise aufgebrochen.
But together, Beren and Lúthien embarked on this quest.
Um Beren loszuwerden verlangt er als Brautpreis einen Silmaril.
In September 2009, the group embarked on The E.N.D.
Dezember 2009 an US amerikanische Radiostationen gesendet.
Yet he has not embarked upon the uphill task.
Doch er bezwang das Hindernis nicht.
Yet he has not embarked upon the uphill task.
Aber er ist nicht den steilen Paßweg hinaufgestürmt.
Yet he has not embarked upon the uphill task.
Würde er doch den steilen Weg hinaufstürmen!
Yet he has not embarked upon the uphill task.
So bestieg er Al 'aqaba nicht.
But most Burmese sense that if changes are managed well, the country will have embarked on an irreversible course.
Aber die meisten Burmesen sind sich sicher, dass das Land auf einen unumkehrbaren Kurs gebracht wird, wenn die Veränderungen richtig gemanagt werden.
When drawing up those lists, Mauritius shall take into account the presence of an observer embarked, or to be embarked, under a regional observation scheme.
Die Vergütung und die Sozialabgaben des von Mauritius bezeichneten Beobachters werden von den mauritischen Behörden getragen.
The old couple embarked on a tour around the world.
Das alte Ehepaar begab sich auf Weltreise.
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
Er begann seine Ehe mit vielen Hoffnungen und Ängsten.
In June 2011, Spears embarked on the Femme Fatale Tour.
2011 2012 Femme Fatale Am 10.
In September, Minogue embarked on the Kiss Me Once Tour.
September 2014 startete Minogue eine Tour zum Album.
In 1804, Moreau passed through Spain and embarked for America.
Moreau bekräftigte, niemals mit den Bourbonen verhandelt zu haben.
Already many of these farmers have embarked on de velopment plans under Directive 159 and have spent substantial sums of money on new investment.
Also, Herr Präsident, keine falschen Gewichte, kein zweierlei Maß die Geschäftsordnung für jeden, d. h. für rechts wie für links!
Aid must have an incentive effect it must allow a business to develop an activity that it would not have embarked upon without public support.
Eine Beihilfe muss einen Anreiz schaffen, d. h., sie soll es einem Unternehmen ermöglichen, eine Tätigkeit zu entfalten, die es ohne staatliche Unterstützung nicht in Angriff genommen hätte.
Indeed, the Kaczyński government embarked on a program of anti reform.
Tatsächlich verfolgte die Kaczyński Regierung ein Programm der Antireform.
After the album's release, the band embarked on a successful tour.
Ein Jahr später veröffentlichte die Band das Wish Album.
She later embarked on a European tour to promote the album.
Die Tour führte sie durch Europa und war ein riesiger Erfolg.
She then embarked on the Oral Fixation Tour, in June 2006.
Welt Tournee, die Oral Fixation Tour .
In 1864, Peter Carl embarked upon a Grand Tour of Europe.
Peter Carl Fabergé ( in Sankt Petersburg 24.
It was in Pest that he embarked on a literary career.
Dort begann die schriftstellerische Karriere Saphirs.

 

Related searches : We Have Embarked - Has Embarked - Embarked Upon - Recently Embarked - Have And Have-not - Have Signed - Have Lived - Have Booked - Have Children - Have Insight - Have Joined - Have Forgot - Have Established