Translation of "have to confess" to German language:


  Dictionary English-German

Confess - translation : Have - translation : Have to confess - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have something to confess.
Ich muss dir etwas gestehen.
Have you anything more to confess?
Hast du noch mehr zu gestehen?
Confess your sins as I have.
Beichte deine Sünden, wie ich es getan habe.
In fact, I have to confess that I am deeply disappointed.
Mich würde interessieren, wie die Kommission zu dieser Frage steht.
I came to confess.
Ich kam für die Beichte.
Confess yourself to heaven.
Drum beichtet vor dem Himmel, bereuet, was vergangen.
I've come to confess.
Ich möchte beichten.
I wanted to confess.
Ich wollte alles gestehen.
Don't confess to sorcery.
Gesteht keine Hexerei.
Confess?
Gestehen?
Confess...
Ein Mann der verliebt ist ... lt i gt kennt das Wort 'Aufgeben' nicht! lt i gt Gestehen ...
Confess!
Gestehe!
Confess?
Sie gestehen?
Confess?
'N Geständnis mache?
All you have to do to prove your innocence is confess your guilt.
Bekenne dich schuldig und man beweist deine Unschuld.
I confess to almighty God and to you, Father, that I have sinned.
Ich beichte dem allmächtigen Gott und Ihnen, dass ich gesündigt habe.
But I have to confess also that there are very considerable problems.
Zu sammen bedeutet das also, daß private europäische Investitionen in Entwicklungsländern heute von entscheidender Bedeutung sind.
And if they don't confess, they make them confess.
Und wenn sie nicht gestehen, bringen sie sie zum gestehen.
She was forced to confess.
Sie wurde gezwungen, ein Geständnis abzulegen.
Anne steadfastly refused to confess.
Anne weigerte sich beharrlich zu gestehen.
Leon, I want to confess.
Leon, ich will gestehen.
Well, everyone wants to confess.
Nun ja, jeder will gestehen.
'Tis not easy to confess.
Es fällt mir nicht leicht, darüber zu reden.
I must confess to you.
Ich muss es Ihnen beichten.
Since she couldn't be made to confess easily... we will have to be clever...
Da wir ihr nicht so leicht ein Geständnis entlocken konnten... müssen wir uns etwas einfallen lassen...
I confess.
Nun, das ist beschämend, das ist sehr sehr falsch also bitte ich um Vergebung. !
Mr President, I confess that I have one worry in
Der Präsident. Das Wort hat Herr Griffiths.
But he didn't confess to treason.
Aber er gestand nicht den Verrat.
To confess to Don Camillo in Montenara.
Nach Montenara. Don Camillo soll ihn ins Jenseits befördern.
Did Tom confess?
Hat Tom gestanden?
Tom won't confess.
Tom wird nicht gestehen.
I mean confess!
Ich meine gebeichtet!
Did you confess?
Hast du es gestanden?
I will confess
Das gestehe ich
So you confess?
Ein Geständnis?
Confess the truth.
Bekenne die Wahrheit.
Will you confess?
Willst du gestehen?
So you confess...
Sie geben also zu...
Did she confess?
Hat sie gestanden?
When charged, confess.
Darum gesteht, wessen Ihr beschuldigt seid.
Should I confess...
Sollte ich zugeben...
Politicians, however, hate to confess past errors.
Allerdings geben Politiker Fehler der Vergangenheit nicht gerne zu.
Then, did you confess to Seung Jo?
Also,hast du es Seung Jo gestanden?
You've got to make that man confess.
Sie müssen diesen Mann zu einem Geständnis bringen.
I confess a pigeonhole starts to form
Formt sich eine Schublade in meinem Geiste

 

Related searches : I Confess - Must Confess - Confess Love - Confess That - Confess Guilt - I Will Confess - Confess A Crime - Confess Your Sins - I Must Confess - Confess The Truth - Have To - Have Got To