Translation of "heightened interest" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Jacqueline Novogratz applauds the world's heightened interest in Africa and poverty, but argues persuasively for a new approach. | Jacqueline Novogratz begrüßt das gesteigerte Interesse der Welt an Afrika und der Armutsproblematik Beifall, streitet aber mit überzeugenden Argumenten für eine neue Herangehensweise. |
5.2 The proposed directive also responds to heightened EU public interest in information on existing medicines and options for treatment. | 5.2 Durch den vorliegenden Vorschlag wird auch dem gesteigerten Interesse der Bürger der Euro päischen Union an Informationen über bestehende Arzneimittel und Behandlungsmöglich keiten Rechnung getragen. |
That heightened the tension... | Sie halten einen Pickup an. |
5.4 The proposal for a Directive also responds to heightened EU public interest in information on existing medicines and treatment options. | 5.4 Durch den vorliegenden Vorschlag wird auch dem gesteigerten Interesse der Bürger der Euro päischen Union an Informationen über bestehende Arzneimittel und Behandlungsmöglich keiten Rechnung getragen. |
The fighting has heightened instability in the region | Die Kämpfe haben die Instabilität in der Region erhöht. |
It is in a state of heightened alertness . | Er befindet sich in einem Zustand erhöhter Achtsamkeit . |
Eventually, it heightened tensions within the euro zone. | Und schließlich verstärkte es die Spannungen innerhalb der Eurozone. |
We have, as might be expected, a very heightened interest in the evolution of the international monetary situation for the three reasons which I shall enumerate. erate. | Wir haben nämlich den Eindruck, daß die Divergenzen so groß sind und die Meinungen darüber, wie eine Weltwährungsordnung auszusehen hätte, dermaßen weit auseinanderklaffen, daß das Endziel nicht in nur einer Etappe erreicht werden kann. |
This is not only a matter of heightened security. | Dies ist nicht nur eine Frage erhöhter Sicherheit. |
The result, invariably, will be heightened Sino US tension. | Dies würde unweigerlich zu einer Verschärfung der chinesisch amerikanischen Spannungen führen. |
The importance of this is further heightened by enlargement. | Die Bedeutung wächst noch durch die Erweiterung. |
After interest in the dangers of asteroid strikes was heightened by a series of Hollywood disaster films, the United States Congress gave NASA authorisation and funding to support Spaceguard. | Der Kongress der Vereinigten Staaten autorisierte die NASA und stellte die Mittel zur Verfügung für Projekt Spaceguard, nachdem das Interesse an Katastrophen durch Asteroid Einschläge mit einigen Filmen aus Hollywood etwas geweckt wurde. |
Third, heightened emotions may play a role in producing voices. | Drittens können gesteigerte Emotionen eine Rolle beim Produzieren von Stimmen spielen. |
Anti Japanese riots across China have heightened tensions in Asia. | Die antijapanischen Ausschreitungen in China haben die Spannungen in Asien verschärft. |
Domestic political pressure became a source of heightened international tension. | Der innenpolitische Druck entwickelte sich zu einer Quelle verstärkter internationaler Spannungen. |
During the times of heightened animosity, bloggers virtually took sides. | In diesen Zeiten der Feindseligkeit beziehen Blogger Stellung. |
And this is heightened by a couple of particular experiences. | Dieser Eindruck verstärkte sich durch einige besondere Erlebnisse. |
Heightened competition between goods and services must also be encouraged. | Auch der Wettbewerb zwischen den Waren und Dienstleistungen muss verstärkt werden. |
After October 2005 , however , long term interest rates increased considerably , reflecting developments in emerging markets and , during June and July 2006 , a weakening currency amid heightened uncertainty about fiscal policies . | Nach Oktober 2005 stiegen die langfristigen Zinsen jedoch erheblich , worin sich Entwicklungen in den Schwellenländern sowie die im Juni und Juli 2006 zu beobachtende Abwertung der Währung vor dem Hintergrund einer größeren Unsicherheit hinsichtlich der Finanzpolitik widerspiegelten . |
Meanwhile, heightened international competition kept the lid on inflation, and interest rates remained low, giving a further boost to consumer spending and completing what looked like a virtuous growth circle. | Gleichzeitig deckelte ein verstärkter internationaler Wettbewerb die Inflation, und die Zinsen blieben niedrig, was dem Konsum einen zusätzlichen Schub verlieh und so den scheinbaren Tugendkreis des Wachstums vervollständigte. |
Political Capital The Hungarian Guard has heightened the country's risk level | Political Capital Ungarische Garde erhöht Staatsrisiko |
The news has heightened fears that sexual content is being posted | Diese Nachricht hat die Befürchtungen verstärkt, dass sexuelle Inhalte gepostet werden |
The news has heightened fears that sexual content is being posted. | Diese Nachricht hat die Befürchtungen verstärkt, dass sexuelle Inhalte gepostet werden. |
Another important feature of the new Congress will be heightened polarization. | Ein weiteres bedeutendes Merkmal des neuen Kongresses wird eine gesteigerte Polarisierung sein. |
The US, too, would finally have to accept China's heightened global role. | Schlussendlich müssten auch die USA Chinas größere globale Rolle akzeptieren. |
This has led to heightened volatility in equity, money, and debt markets. | Dies hat zu einer erhöhten Volatilität auf den Eigenkapital , Geld und Schuldenmärkten geführt. |
Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed. | Die jüngsten Ereignisse haben die Dringlichkeit verstärkt, mit der diese Fragen diskutiert werden. |
The awareness of the social partners needs to be still further heightened. | 10.3 Das Bewusstsein der Sozialpartner muss sich noch weiter entwickeln. |
11 September has now given us a heightened sensitivity to potential threats. | Seit dem 11. September nehmen wir potenzielle Bedrohungen aufmerksamer wahr. |
5.12.1 The proposed provisions would bring about delays and lead to heightened bureaucracy. | 5.12.1 Die vorgeschlagene Regelung würde zu zeitlichen Verzögerungen und zu erhöhtem adminis trativen Aufwand führen. |
It is time for heightened global attention to inequality to translate into concerted action. | Es ist an der Zeit, dass die verstärkte internationale Aufmerksamkeit für Ungleichheit zu konzertierten Maßnahmen führt. |
Indeed, heightened emotionality prompts the brain to produce information consonant with that emotional state. | Gesteigerte Emotionalität veranlasst das Gehirn Informationen zu produzieren, die mit diesem emotionalen Zustand übereinstimmen. |
Openness implies heightened exposure to external risk, and thus greater demand for social insurance. | Eine Öffnung impliziert eine umfassendere Aussetzung den externen Risiken gegenüber, und damit auch einen größeren Anspruch an eine soziale Absicherung. |
What is needed now, above all, is a heightened awareness of Parliament's international responsibility. | Wenn ein Kommissionsmitglied von seinem Mitgliedstaat be nannt wird, wird es nicht auch von diesem Mitglied staat bezahlt. |
What is new, and encouraging, is the heightened attention now being given to the problem. | Neu und ermutigend ist die erhöhte Aufmerksamkeit, die dem Problem derzeit zuteil wird. |
His despair was heightened by the consciousness that he was quite alone in his sorrow. | Seine Verzweiflung wurde noch durch das Bewußtsein gesteigert, daß er mit seinem Gram vollständig allein dastand. |
The first article discusses the role of central bank communication in periods of heightened uncertainty . | Im ersten Aufsatz wird die Rolle der Zentralbankkommunikation in Zeiten erhöhter Unsicherheit erörtert . |
While those meetings also highlighted trade disputes, they also yielded heightened cooperation and significant accomplishments. | Obwohl es bei diesen Treffen um Handelskonflikte ging, führten sie dennoch auch zu vermehrter Kooperation und wichtigen Ergebnissen. |
The shift toward finance that Thatcher promoted heightened inequality and made the economy more volatile. | Die Verlagerung hin zur Finanzwirtschaft, die Thatcher förderte, verstärkte die Ungleichheit und machte die Wirtschaft schwankungsanfälliger. |
So the Saudi dilemma has been heightened, not lessened, by its changed stance on Iraq. | Das saudische Dilemma ist also durch seine veränderte Haltung in der Irak Frage gestärkt, nicht, geschwächt worden. |
Their trauma is heightened every day that we fail to give them a satisfactory response. | Dieses Trauma weitet sich aus an jedem Tag, an dem wir keine angemessene Antwort darauf geben. |
But January 1980 was arguably a freak peak during a period of heightened geo political instability. | Allerdings gab es im Januar 1980 offensichtlich einen Freak Peak in einer Zeit erhöhter geopolitischer Instabilität. |
Moreover, regional tensions heightened the perception of the NAM summit s importance and that of its host. | Zudem erhöhten regionale Spannungen die Wahrnehmung der Bedeutung des Gipfels und seines Ausrichters. |
This approach could be one way to stabilize the region during this period of heightened uncertainty. | Dieser Ansatz könnte eine Möglichkeit sein, um die Region in dieser Phase erhöhter Unsicherheit zu stabilisieren. |
In addition to relying on natural building materials, the emphasis on the architectural design is heightened. | Ein Beispiel für intelligent genutzte Kleinräumigkeit (small scale design) ist die Kräuterspirale. |
Related searches : Heightened Sense - Heightened Awareness - Heightened Risk - Heightened Activity - Heightened Anxiety - Heightened Reality - Heightened Demand - Heightened Volatility - Heightened Focus - Heightened Concerns - Heightened Level - Heightened Sensitivity - Heightened Competition - Heightened Emotions