Translation of "heightened level" to German language:


  Dictionary English-German

Heightened level - translation : Level - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Political Capital The Hungarian Guard has heightened the country's risk level
Political Capital Ungarische Garde erhöht Staatsrisiko
And yet, as the Hurston festival has expanded, a heightened level of hometown pride has also emerged.
Und dennoch, zur selben Zeit zu der das Hurston Festival größer wurde, wurde auch ein erhöhter Grad an Heimatstolz geboren.
That heightened the tension...
Sie halten einen Pickup an.
At the same time , given the heightened level of uncertainty , additional information is needed before further conclusions for monetary policy can be drawn .
Gleichzeitig sind aufgrund der gestiegenen Unsicherheit zusätzliche Informationen nötig , bevor weitere Schlussfolgerungen bezüglich der Geldpolitik gezogen werden können .
Security level 2 means the level for which appropriate additional protective security measures shall be maintained for a period of time as a result of a heightened risk of a security incident
Gefahrenstufe 2 bezeichnet die Gefahrenstufe, bei der aufgrund des erhöhten Risikos eines sicherheitsrelevanten Ereignisses für einen bestimmten Zeitraum zusätzliche zweckmäßige Schutzmaßnahmen zur Gefahrenabwehr aufrechtzuerhalten sind
The fighting has heightened instability in the region
Die Kämpfe haben die Instabilität in der Region erhöht.
It is in a state of heightened alertness .
Er befindet sich in einem Zustand erhöhter Achtsamkeit .
Eventually, it heightened tensions within the euro zone.
Und schließlich verstärkte es die Spannungen innerhalb der Eurozone.
Welcomes the heightened awareness achieved by the High level Dialogue on the issue, and decides to consider, at its sixty third session, possible options for appropriate follow up to the High level Dialogue
4. begrüßt es, dass der Dialog auf hoher Ebene das Bewusstsein für die Frage geschärft hat, und beschließt, auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung Möglichkeiten für eine geeignete Weiterverfolgung des Dialogs auf hoher Ebene zu prüfen
This is not only a matter of heightened security.
Dies ist nicht nur eine Frage erhöhter Sicherheit.
The result, invariably, will be heightened Sino US tension.
Dies würde unweigerlich zu einer Verschärfung der chinesisch amerikanischen Spannungen führen.
The importance of this is further heightened by enlargement.
Die Bedeutung wächst noch durch die Erweiterung.
Third, heightened emotions may play a role in producing voices.
Drittens können gesteigerte Emotionen eine Rolle beim Produzieren von Stimmen spielen.
Anti Japanese riots across China have heightened tensions in Asia.
Die antijapanischen Ausschreitungen in China haben die Spannungen in Asien verschärft.
Domestic political pressure became a source of heightened international tension.
Der innenpolitische Druck entwickelte sich zu einer Quelle verstärkter internationaler Spannungen.
During the times of heightened animosity, bloggers virtually took sides.
In diesen Zeiten der Feindseligkeit beziehen Blogger Stellung.
And this is heightened by a couple of particular experiences.
Dieser Eindruck verstärkte sich durch einige besondere Erlebnisse.
Heightened competition between goods and services must also be encouraged.
Auch der Wettbewerb zwischen den Waren und Dienstleistungen muss verstärkt werden.
The baseline projection also includes the assumption that bank lending spreads will remain at their current level , reflecting the current episode of heightened risk consciousness in financial markets .
Des Weiteren beruht die Basisprojektion auf der Annahme , dass die Spreads für Bankkredite auf ihrem derzeitigen Niveau verharren werden und somit die gegenwärtige Phase höheren Risikobewusstseins an den Finanzmärkten widerspiegeln .
The news has heightened fears that sexual content is being posted
Diese Nachricht hat die Befürchtungen verstärkt, dass sexuelle Inhalte gepostet werden
The news has heightened fears that sexual content is being posted.
Diese Nachricht hat die Befürchtungen verstärkt, dass sexuelle Inhalte gepostet werden.
Another important feature of the new Congress will be heightened polarization.
Ein weiteres bedeutendes Merkmal des neuen Kongresses wird eine gesteigerte Polarisierung sein.
The US, too, would finally have to accept China's heightened global role.
Schlussendlich müssten auch die USA Chinas größere globale Rolle akzeptieren.
This has led to heightened volatility in equity, money, and debt markets.
Dies hat zu einer erhöhten Volatilität auf den Eigenkapital , Geld und Schuldenmärkten geführt.
Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed.
Die jüngsten Ereignisse haben die Dringlichkeit verstärkt, mit der diese Fragen diskutiert werden.
The awareness of the social partners needs to be still further heightened.
10.3 Das Bewusstsein der Sozialpartner muss sich noch weiter entwickeln.
11 September has now given us a heightened sensitivity to potential threats.
Seit dem 11. September nehmen wir potenzielle Bedrohungen aufmerksamer wahr.
5.12.1 The proposed provisions would bring about delays and lead to heightened bureaucracy.
5.12.1 Die vorgeschlagene Regelung würde zu zeitlichen Verzögerungen und zu erhöhtem adminis trativen Aufwand führen.
It is time for heightened global attention to inequality to translate into concerted action.
Es ist an der Zeit, dass die verstärkte internationale Aufmerksamkeit für Ungleichheit zu konzertierten Maßnahmen führt.
Indeed, heightened emotionality prompts the brain to produce information consonant with that emotional state.
Gesteigerte Emotionalität veranlasst das Gehirn Informationen zu produzieren, die mit diesem emotionalen Zustand übereinstimmen.
Openness implies heightened exposure to external risk, and thus greater demand for social insurance.
Eine Öffnung impliziert eine umfassendere Aussetzung den externen Risiken gegenüber, und damit auch einen größeren Anspruch an eine soziale Absicherung.
What is needed now, above all, is a heightened awareness of Parliament's international responsibility.
Wenn ein Kommissionsmitglied von seinem Mitgliedstaat be nannt wird, wird es nicht auch von diesem Mitglied staat bezahlt.
What is new, and encouraging, is the heightened attention now being given to the problem.
Neu und ermutigend ist die erhöhte Aufmerksamkeit, die dem Problem derzeit zuteil wird.
His despair was heightened by the consciousness that he was quite alone in his sorrow.
Seine Verzweiflung wurde noch durch das Bewußtsein gesteigert, daß er mit seinem Gram vollständig allein dastand.
The first article discusses the role of central bank communication in periods of heightened uncertainty .
Im ersten Aufsatz wird die Rolle der Zentralbankkommunikation in Zeiten erhöhter Unsicherheit erörtert .
While those meetings also highlighted trade disputes, they also yielded heightened cooperation and significant accomplishments.
Obwohl es bei diesen Treffen um Handelskonflikte ging, führten sie dennoch auch zu vermehrter Kooperation und wichtigen Ergebnissen.
The shift toward finance that Thatcher promoted heightened inequality and made the economy more volatile.
Die Verlagerung hin zur Finanzwirtschaft, die Thatcher förderte, verstärkte die Ungleichheit und machte die Wirtschaft schwankungsanfälliger.
So the Saudi dilemma has been heightened, not lessened, by its changed stance on Iraq.
Das saudische Dilemma ist also durch seine veränderte Haltung in der Irak Frage gestärkt, nicht, geschwächt worden.
Their trauma is heightened every day that we fail to give them a satisfactory response.
Dieses Trauma weitet sich aus an jedem Tag, an dem wir keine angemessene Antwort darauf geben.
Egypt s public debt is around 80 of GDP, very close to the 90 level that economists Kenneth Rogoff and Carmen Reinhart identify as a harbinger of slower growth and heightened vulnerability to financial and fiscal crises.
Ägyptens Staatsschuld beläuft sich auf etwa 80 vom BIP und liegt also sehr nahe an dem Niveau von 90 , das laut den Ökonomen Kenneth Rogoff und Carmen Reinhart niedrigeres Wachstum und eine verstärkte Anfälligkeit gegenüber Finanz und Wirtschaftskrisen bringt.
But January 1980 was arguably a freak peak during a period of heightened geo political instability.
Allerdings gab es im Januar 1980 offensichtlich einen Freak Peak in einer Zeit erhöhter geopolitischer Instabilität.
Moreover, regional tensions heightened the perception of the NAM summit s importance and that of its host.
Zudem erhöhten regionale Spannungen die Wahrnehmung der Bedeutung des Gipfels und seines Ausrichters.
This approach could be one way to stabilize the region during this period of heightened uncertainty.
Dieser Ansatz könnte eine Möglichkeit sein, um die Region in dieser Phase erhöhter Unsicherheit zu stabilisieren.
In addition to relying on natural building materials, the emphasis on the architectural design is heightened.
Ein Beispiel für intelligent genutzte Kleinräumigkeit (small scale design) ist die Kräuterspirale.
There were heightened tensions along the Blue Line between Israel and Lebanon over the past year.
Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

 

Related searches : Heightened Sense - Heightened Awareness - Heightened Interest - Heightened Risk - Heightened Activity - Heightened Anxiety - Heightened Reality - Heightened Demand - Heightened Volatility - Heightened Focus - Heightened Concerns - Heightened Sensitivity - Heightened Competition - Heightened Emotions