Translation of "highly relevant" to German language:


  Dictionary English-German

Highly - translation : Highly relevant - translation : Relevant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Both are highly relevant for LDCs.
Beides ist für die LDC außerordentlich relevant.
a gallery or museum) is also a highly relevant factor.
mit einem Stift oder einem Pinsel) verbessert wurde.
This is an issue that is highly relevant to the population of Europe.
Wenn man einen Jagdschutz als Hegen auslegt, dann kann man damit einverstanden sein.
The German example is highly relevant for France and Sarkozy at this critical juncture.
Das deutsche Beispiel ist für Frankreich und Sarkozy zu diesem entscheidenden Zeitpunkt von größter Bedeutung.
Highly relevant in this context are the initiatives of Mr Petronio and Mrs Squarcialupi.
Deshalb wird die Kommission aufgefordert, dem Europäischen Parlament den Entwurf einer europäischen Fernseh und Rundfunkrahmenordnung vorzulegen.
The induced benefits are those that, while they are highly relevant, are harder to calculate.
Es geht nicht an, nur das zum Gemeingut zu machen, was einem paßt, und das abzulehnen, was einem lästig ist, sondern die Belastungen müssen selbstverständlich gerecht verteilt werden.
Yet issues of work organisation and working time are clearly highly relevant to gender equality.
Arbeitsorganisation und Arbeitszeit sind jedoch Faktoren, denen im Hinblick auf die Gleichstellung der Geschlechter unbestreitbar große Bedeutung zukommt.
Several decisions taken at Nice are highly relevant to the budget and the budgetary process.
Viele der Beschlüsse von Nizza sind für den Haushalt und für den Haushaltsprozess von hoher Relevanz.
Mr Liese mentioned biofuels his proposal is highly relevant and we can support his amendment.
Herrn Liese, der von den Biokraftstoffen gesprochen hat, möchte ich sagen, dass seine Ausführungen sehr stichhaltig sind und dass sein Änderungsantrag daher unterstützt werden kann.
ensure multilateral governance within the relevant RFMO of highly migratory fish stocks throughout their range
Sicherstellung der multilateralen Bewirtschaftung  innerhalb der jeweiligen RFO  von weit wandernden Fischbeständen in ihrem gesamten Lebensraum,
In other words, they are highly relevant relevant for the governments of the Member States and also for the citizens of the Member States.
10. Tagesordnung der nächsten Sitzung
2.7 Clearly, the diversity of agriculture with its highly varied structures reflects the relevant climate conditions.
2.7 Die sehr unterschiedliche strukturierte und sehr vielfältige Landwirtschaft ist eindeutig ein Resultat der gegebenen klimatischen Bedingungen.
making use of technical assistance from highly qualified experts when drafting opinions by increasing the relevant budgets.
Ausbau der fachlichen Unterstützung durch hochqualifizierte Sachverständige bei der Aus arbei tung der Stellungnahmen durch die Aufstockung der dafür bereitgestellten Mit tel.
While not directed at migrant groupsper se, such measures are likely to be highly relevant to them.
Auch wenn sich diese Maßnahmen nicht per se an Migrantengruppen richten, können sie für sie äußerst relevant sein.
The improvement of the world must be highly contextualized, and it's not relevant to have it on regional level.
Die Verbesserung in der Welt muss ganz im Zusammenhang diskutiert werden und ist auf regionaler Ebene nicht relevant. Wir müssen ausführlicher vorgehen.
This is highly relevant to this problem, which we must look at seriously and with our eyes wide open.
Das hat sehr viel mit diesem Problem zu tun, über das wir ernsthaft, mit offenen Augen wachen müssen.
1.1 This own initiative opinion outlines policy suggestions on issues relevant to the highly interconnected fields of Migration and Development.
1.1 In dieser Initiativstellungnahme werden Vorschläge hinsichtlich der Politik in den eng mitein ander verbundenen Bereichen Migration und Entwicklung dargelegt.
However, the critical observations set out in Mr Bushill Mathews' report, which I share and voted for, are highly relevant.
Gleichwohl sind die kritischen Bemerkungen im Bericht des Kollegen Bushill Matthews vollauf angebracht. Ich teile sie und habe für den Bericht gestimmt.
In view of the highly technical nature of the Directive, a stakeholder process was organised with the relevant EU level stakeholders.
Aufgrund der sehr technischen Natur der Richtlinie wurde ein Anhörungsverfahren mit den wichtigsten Interessengruppen auf EU Ebene eingeleitet.
At a time of deepening economic and social crisis in many of the world s rich democracies, that question is highly relevant.
In einer Zeit immer tieferer wirtschaftlicher und sozialer Krisen in vielen der weltweit reichsten Demokratien ist diese Frage von großer Bedeutung.
I ask this particularly relevant question in the light of the highly critical remarks which were recently made by Dr Kissinger.
Unter der wirtschaftlichen Rezession in Verbindung mit den gestiegenen Energiepreisen haben vor allem die Entwicklungsländer zu leiden.
But there is much more, highly relevant written evidence about the pressure exercised under the 'tourniquet', expecially in the French press.
Die spanischen Politiker fragten Warum erhalten wir keine Antwort auf die Fragen, die wir aufgeworfen haben?
In view of the highly technical nature of the Directive, the Commission organised a stakeholder process with the relevant EU level stakeholders.
Aufgrund der hochtechnischen Natur der Richtlinie hat die Europäische Kommission ein Anhörungs verfahren mit den wichtigsten Interessengruppen auf EU Ebene eingeleitet.
Mr Longo underscored the importance of innovation and solidarity in connection with growth, which he also saw as highly relevant to health.
Antonio LONGO würdigt die Bedeutung von Innovation und Solidarität im Zusammenhang mit dem Wachstum, was er auch in Bezug auf den Gesundheitsbereich für höchst relevant hält.
Also networking with actors outside the school and access to local support networks tends to be highly efficient in providing relevant support.
Auch durch die Vernetzung mit Akteuren außerhalb der Schule und den Zugang zu lokalen unterstützenden Netzen kann die erforderliche Hilfe häufig sehr wirkungsvoll angeboten werden.
Mr President, ladies and gentlemen, there are circumstances which make Western Sahara a highly topical issue and they are relevant this evening.
Herr Präsident, meine Damen und Herren! Es gibt Umstände, die den Westsahara Konflikt zu einer höchst aktuellen Frage machen und die für uns heute nachmittag wichtig sind.
Other Guidelines on social inclusion, the promotion of entrepreneurship and equal opportunities between women and men are also highly relevant to young people.
Andere Leitlinien zur sozialen Integration, zur Förderung des Unternehmertums und zur Gleichstellung von Frauen und Männern sind ebenfalls von großer Bedeutung für die jungen Menschen.
Until the end President Pflimlin impressed us with the vigour and clarity of his message, which is still highly relevant to us all.
Bis zuletzt hat uns die Kraft und Anschaulichkeit der Botschaft Präsident Pflimlins beeindruckt, die bis heute nichts von ihrer Aktualität eingebüßt hat.
And thirdly and this is highly relevant to this debate there must of course be no areas which are exempt from competition law.
Und drittens und das gehört in diese Debatte kann es dabei natürlich keine Räume geben, die frei vom Wettbewerbsrecht sind.
Many of the comments also suggest that Alstom's disappearance would have a harmful impact on the relevant markets, which are already highly concentrated.
In vielen Stellungnahmen wird ferner die Auffassung vertreten, dass sich ein Verschwinden von Alstom nachteilig auf die betroffenen Märkte auswirken würde, die ohnehin schon von hoher Konzentration gekennzeichnet sind.
The EU has highly talented, highly educated people.
Die EU verfügt über viele talentierte und hochgebildete Menschen.
WASHINGTON, DC Kazakhstan may be far removed from the euro zone, but its recent economic experiences are highly relevant to the euro s current travails.
WASHINGTON, D.C. Kasachstan mag weit von der Eurozone entfernt liegen, doch seine jüngsten wirtschaftlichen Erfahrungen sind für die aktuellen Schwierigkeiten des Euro hochgradig relevant.
Mr President, we feel the Commission Communication is highly relevant and Mr van den Berg's report adds certain contributions that enrich the original text.
Herr Präsident, die Mitteilung der Kommission ist von großer Bedeutung, und der Berichterstatter bringt einige wichtige Aspekte ein, die den Originaltext bereichern.
Madam President, this is a highly political issue and I would therefore ask that you arrange for it to be examined by the relevant committee.
Frau Präsidentin! Das ist eine hochpolitische Sache, und daher bitte ich Sie, dies im zuständigen Ausschuss nachprüfen zu lassen.
Highly controlled.
Hochkontrolliert.
And because of that these guys are highly, highly unreactive.
Und deshalb sind diese Jungs sehr, sehr apathisch.
4.1 The EESC considers it important and highly relevant to ensure that there is a transparent, predictable and just system of legal migration to the EU.
4.1 Der EWSA hält es für wichtig und äußerst relevant, ein transparentes, berechenbares und gerechtes System der legalen Einwanderung in die EU zu schaffen.
4.9 A broad approach to entrepreneurship is highly relevant to the Lisbon Strategy for the purposes of creating more and better jobs and achieving social cohesion.
4.9 Eine umfassende Sicht des Unternehmertums ist für die Lissabon Strategie äußerst bedeut sam, wenn es darum geht, mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen und sozialen Zusam menhalt zu erreichen.
Stakeholders consider the Customs programme highly relevant to the needs of administrations and consider the Customs programme to be essential to make the EU Customs Union function.
Allen Parteien erachten das Zollprogramm als sehr sachdienlich für die Bedürfnisse der Verwaltungen und sehen das Zollprogramm als unentbehrlich, um die EU Zollunion funktionsfähig zu machen.
Highly Trained Staff
Ausgezeichnet geschultes Personal
That's highly unlikely.
Das ist höchst unwahrscheinlich.
That's highly improbable.
Das ist höchst unwahrscheinlich.
She's highly intelligent.
Sie ist hochintelligent.
Highly significant relationship.
Ein hochsignifikantes Verhältnis.
It's highly desirable.
Freiheit zu haben, das ist höchst wünschenswert.

 

Related searches : Highly Relevant For - Is Highly Relevant - Highly Relevant Content - Become Highly Relevant - Highly Relevant Topic - Relevant Period - Compliance Relevant - Relevant Details - Relevant Costs - Relevant Personnel - Relevant Aspects - Are Relevant