Translation of "however not only" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
However, it was not only Greece. | Efremidis (COM). (GR) Herr Präsident! |
There is not only Europe, however. | Aber es gibt ja nicht nur Europa. |
Money, however, is not the only need. | Es wird jedoch nicht nur Geld gebraucht. |
However, that is not the only possibility. | Die Abfassungszeit ist umstritten. |
However, this is not the only factor. | Sie ist die längste Brücke Südostasiens. |
This is not the only problem, however. | Darum kann es jedoch nicht allein gehen. |
However, UK submarines are not the only offenders. | Jedoch sind die britischen U Boote nicht die einzigen Missetäter. |
Trade, however, is not the only immediate concern. | Der Handel ist jedoch nicht das einzige unmittelbare Anliegen. |
However, it is not the only mechanism involved. | Es ist jedoch nicht der einzige beteiligte Mechanismus. |
5.3 However, the impact is not only negative. | 5.3 Die Auswirkungen sind jedoch nicht nur negativ. |
However, they are not the only ones involved. | Doch sie sind nicht die einzigen Betroffenen. |
However, that's not the only matter at hand. | Wie dem auch sei, das ist nicht die einzige Angelegenheit. |
However, we should not only look at the present. | Doch man sollte nicht nur die Gegenwart sehen, sondern sich auch Gedanken darüber machen, was in der Vergangenheit geschah, wodurch das alles begann. |
However, I do not only want to be downbeat. | Ich will jedoch nicht nur kritisieren. |
I do not only want to express satisfaction, however. | Aber ich möchte hier nicht nur Genugtuung verbreiten. |
However, equity is necessary not only for supervisory reasons. | Doch ist Eigenkapital nicht nur aufsichtsrechtlich von Bedeutung. |
However, that is not the only problem the region faces. | Das ist jedoch nicht das einzige Problem, mit dem sich die Region befassen muss. |
The disquiet is evident not only in the streets, however. | Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße. |
However, Israel is not the only country concerned with security. | Die Frage der Sicherheit betrifft nicht nur Israel. |
We should not, however, focus our attention only on Korea. | Wir sollten jedoch unsere Aufmerksamkeit nicht allein auf Südkorea richten. |
However, they were not only grateful, they were also hopeful. | Aber nicht nur dankbar, sondern auch hoffnungsvoll. |
Not only that, however we are also opposed for economic reasons. | Wir haben dies durch einen Änderungsantrag zu streichen versucht. |
This budget is not only catastrophic, however. It is also nostalgic. | Doch dieser Haushalt ist nicht einfach schicksalhaft, sondern auch nostalgisch. |
There are, however, not only social consequences, but also social causes. | Damit verbunden sind auch Gesundheitsrisiken und ständige Kriminalität. Aber es gibt nicht nur soziale Folgen, sondern auch soziale Ursachen. |
However, we are not all of us only in favour of cuts. | Ge kürzt wurde ferner bei den Mieten, bei Wasser, Gas, Strom und Heizung, bei Reinigung und Unterhaltung. |
The problem, however, does not only lie in the country of origin. | Das Problem liegt jedoch nicht nur im Herkunftsland. |
We are not looking only for economic advantages from this enlargement, however. | Wir erwarten uns von dieser Erweiterung aber nicht nur wirtschaftliche Vorteile. |
However, she only said | Aber sie sagte nur |
It is not, however, possible to do all constructions using only a straightedge. | Im Gegenlicht ist am Lichtspalt zu erkennen, ob die Fläche gerade oder uneben ist. |
It was not only her performances on the court which were noted, however. | Doch nicht nur die außerordentliche Qualität des Spiels der jungen Französin wurde zum Tagesgespräch. |
Appreciation of the outdoors was not the only activity in the valley, however. | Die Lodge blieb nicht die einzige, andere folgten. |
However he was not by any means the only influence on that decision. | Wie auch immer, es war nicht der einzige Grund für diese Entscheidung. |
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions. | Musik ist jedoch nicht das einzige Geräusch, das unsere Gefühle beeinflusst. |
2.7 However, ENISA is not the only security agency planned for EU cyberspace. | 2.7 Die ENISA ist jedoch nicht die einzige Sicherheitsagentur, die für den Cyberspace der EU geplant ist. |
3.22 The GPS, however, is not the only system that enables network synchronisation. | 3.22 GPS ist jedoch nicht das einzige System, das eine Netzsynchronisation ermöglicht, Alternati ven wären durchaus denkbar. |
4.22 The GPS, however, is not the only system that enables network synchronisation. | 4.22 GPS ist jedoch nicht das einzige System, das eine Netzsynchronisation ermöglicht, Alternati ven wären durchaus denkbar. |
However, market definition is only the beginning of merger analysis, not the end. | Allerdings steht die Marktdefinition am Anfang und nicht am Ende der Prüfung eines Fusionsvorhabens. |
However, the problem is not only that there are differences in the economic | Weil ich persönlich davon überzeugt bin, daß dieses Problem der Zinssätze nicht nur eine Zeit erscheinung ist. |
However, believers all over the world not only believe, they know for certain. | Bei den Gläubigen in aller Welt geht es jedoch nicht um bloßes Glauben, sondern um sicheres Wissen. |
Not only the economic climate is a decisive factor in this matter, however. | Aber nicht nur die wirtschaftliche Lage ist dabei ein entscheidender Faktor. |
With this Directive, however, we should not only be looking at organic agriculture. | Bei dieser Richtlinie dürfen wir aber nicht nur den ökologischen Landbau betrachten, sondern ich denke, wir sollten dabei auch den Blick auf den konventionellen Landbau richten. |
Last year, however, was not only full of the euphoria of victories in FARMET. | Das vergangene Jahr stand bei Farmet allerdings nicht nur im Zeichen der Siegeseuphorie. |
The fragmentation of European airspace,however, is not the only cause of the delays. | Allerdings ist die Zersplitterung des europäischen Luftraums nicht die einzige Ursache für die Verspätungen. |
In the 1930 s, however, economic nationalism was not the only show in town. | In den 1930er Jahren war wirtschaftlicher Nationalismus allerdings nicht die einzige Reaktion. |
Size, however, is not the only difference there are also substantial differences in shape. | Nicht nur die Gesamtgehirngröße unterscheidet sich zwischen den Geschlechtern, sondern auch die relative Größe verschiedener Gehirnareale. |
Related searches : However, Not Only - However Only - However Not - Not However - Not Only - Are However Not - Can However Not - However, Not All - However Does Not - However Or Not - But Not However - However, - Implies Not Only - Not Only Allows