Translation of "i can propose" to German language:


  Dictionary English-German

I can propose - translation : Propose - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I just do not understand how people can propose amendments of this kind.
Die Mehrheit unserer Fraktion hofft jedoch, für diesen Bericht stimmen zu können, der sonst voll und ganz unseren Erwartungen entspricht.
I didn't propose to her. Did she propose to you?
Ich machte ihr keinen Antrag.
I therefore propose producing a simplified report so that we can vote on urgent procedure.
Deshalb beabsichtige ich, einen verkürzten Bericht zu geben, damit über die Dringlichkeit abgestimmt werden kann.
I'm not saying we should mimic biology, instead I propose that we can borrow nature's processes.
Stattdessen schlage ich vor, uns die Prozesse der Natur anzueignen.
I propose adjourning the sitting.
Ich schlage eine Unterbrechung der Sitzung vor.
I didn't propose to her.
Sie machte mir den Antrag.
I propose limited use, and in particular I propose a moratorium on its use among Europeans.
Ich schlage vor, dass von dieser Form der Abstimmung nur eingeschränkt Gebrauch gemacht wird und dass vor allem die Europäer sich im Rahmen eines Moratoriums den Rückgriff auf dieses Mittel versagen.
Germany must propose rules that other countries can follow.
Deutschland muss Regeln vorschlagen, denen die anderen Länder folgen können.
I propose that we vote today so that our opinion can have some impact on the Council.
Ich schlage vor, noch heute abzustimmen, damit unsere Stellung nahme noch einen Einfluß auf den Rat haben kann.
I would propose therefore that we hold the debate now. Tomorrow we can see whether or not we can have the vote.
Ich schlage daher vor, jetzt mit der Debatte zu beginnen und morgen zu sehen, ob abgestimmt werden kann.
Can it indicate the broad outlines of the propose measures ?
Im Vereinigten Königreich, in den Niederlanden, in Irland und Italien werden entsprechende Pläne noch geprüft.
Can you really propose this sort of text to Parliament?
Kann man dem Parlament wirklich einen solchen Text anbieten?
I propose that the report (Doc.
Ich schlage vor, als letzten Punkt der Tagesordnung den Bericht von Herrn Prag (Dok.
I propose we look to nature.
Ich schlage vor, wir wenden uns der Natur zu.
Well, I propose a direct test.
Nun, ich schlage einen unmittelbaren Test vor.
I therefore propose that be done.
Daher schlage ich vor, das zu tun.
I propose to get you 500.
Ich schlage vor, dass du 500 bekommst.
I can confirm that the Commission intends to propose that the Charter be integrated into the future Constitution.
Ich kann Ihnen bestätigen, dass die Kommission die Aufnahme der Charta in die künftige Verfassung vorschlagen wird.
So I think I have explained what action we propose to take and when we propose to take it.
Ich hoffe, ich konnte mit meinen Ausführungen erklären, welche Maßnahmen aus unserer Sicht zu welchem Zeitpunkt ergriffen werden sollten.
I propose that we can use psychology to solve problems that we didn't even realize were problems at all.
Ich schlage vor, dass wir Psychologie anwenden, um Probleme zu lösen, die wir noch nicht einmal als Probleme erkennen.
On the other hand, the Commission, as I have explained, can only propose or make certain information available here.
Zum anderen kann die Kommission hier, wie ich auch ausgeführt habe, nur gewisse Informationen zur Verfügung stellen oder anregen.
Unfortunately, however, Marcell can not bring himself to propose to her.
Nur kann der sich nicht dazu durchringen, ihr einen Heiratsantrag zu machen.
I think he will propose to day.'
Ich denke mir nur, er macht ihr heute einen Antrag.
I don't want to propose to you!
Ich will nicht um deine Hand anhalten!
I therefore propose that we do so.
Diesen Vorschlag mache ich Ihnen. nen.
I propose that the Delatte Report (Doc.
Ich schlage vor, die Berichte von Herrn Delatte (Dok.
I propose that these mandates be ratified.
Jahres gleichzeitig mit dem Beginn der finanziellen Kooperation.
I have no other solutions to propose.
Andere Lösungen habe ich nicht vorzuschlagen.
I propose that we change this system.
Ich schlage vor, genau umgekehrt zu verfahren.
That is what I propose, Mr Savary.
Dies entspricht meinem Vorschlag, Herr Savary.
I therefore propose to confirm these mandates.
Ich schlage Ihnen vor, diese Mandate zu bestätigen.
I propose a toast to our friendship.
Auf unsere Freundschaft...
And I wanted to propose to you.
Und ich wollten Ihnen einen Antrag machen.
I have a bill to propose, sir.
Ich habe eine Gesetzvorlage, Sir.
I would like to propose a toast.
Ich möchte gerne mein Glas erheben.
I propose, York, to deploy the men.
Nein, ist es nicht.
Now comes the solo. I propose I do that myself.
Jetzt kommt das Solo ich würde sagen, das mache ich allein.
Is there any political alternative we can propose to this gradual approach?
Welchen politischen Vorschlag könnte man diesem schrittweisen Ansatz entgegenstellen?
No one else can propose, and no one else has the initiative.
Diese Zweifel, diese Besorgnis bestehen zu Recht.
We can take a lot of measures, which the Commission will propose.
Zur Auswahl steht eine ganze Reihe von Maßnahmen, die die Kommission vorschlagen wird.
We can do it in accordance with the procedure that you propose.
Wir können so verfahren, wie Sie vorgeschlagen haben.
Only then, when we have that analysis, can we propose something useful.
Erst dann, wenn uns diese Analyse vorliegt, können wir eine sinnvolle Lösung vorschlagen.
I also want to propose three oral amendments.
Ferner möchte ich drei mündliche Änderungsanträge vorbringen.
What if I propose a 'what if' scenario?
Was wäre, wenn ich ein Was wäre Szenario vorschlage?
I propose to limit speaking time as follows
10.00 Uhr und 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr (ggf. bis 21.00 Uhr)

 

Related searches : Can Propose - I Propose - You Can Propose - We Can Propose - Can You Propose - I May Propose - I Could Propose - I Will Propose - I Therefore Propose - I Strongly Propose - I Propose That - I Propose You - May I Propose - I Would Propose