Translation of "i would propose" to German language:


  Dictionary English-German

I would propose - translation : Propose - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would like to propose a toast.
Ich möchte gerne mein Glas erheben.
And I would propose it's not a fair metric.
Nein, würde ich sagen, ist es nicht.
I would propose indeed that farmers should pay too.
Gibt es vielleicht noch andere Gründe für eine globale Ablehnung?
I would therefore propose that this amendment be rejected.
10. UNO Konferenz über die am wenigsten entwickelten Länder
I would like to propose a toast on your birthday.
Ich möchte einen Tost auf Ihren Geburtstag ausbringen.
Given these restraints, I would like to propose the following
Angesichts dieses Sachverhalts schlage ich Folgendes vor
I would propose waiting for the result of that discussion.
Ich würde meinen, wir warten das Ergebnis ab.
I would propose to say no to Amendment No 17.
Ich schlage daher vor, Änderungsantrag 17 abzulehnen.
The measures which I propose would create 2 300 new jobs.
Die von mir befürworteten Maßnahmen würden zur Schaffung von 2 300 Arbeitsplätzen führen.
And what would you propose that I should do, Mr. Holmes?
Und was soll ich Ihrer Meinung nach tun, Mr. Holmes?
President. I call Miss Flesch, and I would ask her to propose a date.
Der Entschließungsantrag ist angenommen (').
Those are the two modifications I would propose to the English version.
Das sind die zwei Änderungen, die ich für die englische Fassung vorschlagen würde.
Mr President, I would like to propose some amendments to the Minutes.
Herr Präsident, ich möchte zum Protokoll Einwendungen vortragen und um Korrektur bitten.
I would therefore propose that we accept the request for urgent procedure.
Ich würde daher vorschlagen, dass wir die Dringlichkeit akzeptieren.
I would propose to them that they remove this part of the sentence.
Ich schlage vor, diesen Teil des Satzes zu streichen.
That would seem logical to me and it is what I should propose.
Das erscheint mir jedenfalls logisch und wäre auch mein Vorschlag.
I would merely propose that we should not be deluded by your arguments.
Bericht Squarcialupi über Luftverschmutzung
I suggest to you that to propose such a modification would be risky.
Bitte übersehen sie nicht, daß es gefährlich wäre, eine solche Änderung vorzuschlagen.
Mr President, I would like to propose an oral amendment concerning paragraph 34.
Herr Präsident, ich möchte einen mündlichen Änderungsantrag zu Ziffer 34 vorschlagen.
The International Court for Minorities that I propose would be both therapeutic and preventative.
Der Internationale Gerichtshof für Minderheitenfragen, wie ich ihn vorschlage, wäre sowohl therapeutisch als auch vorbeugend.
I would propose that Amendment No 92 should be incorporated into a broader solution.
Ich schlage vor, Änderungsantrag 92 in eine breitere Lösung einzubeziehen.
Mr President, I would simply like to propose a rational solution to the problem.
Herr Präsident, ich möchte lediglich eine rationelle Lösung des Problems vorschlagen.
The changes I would propose with regard to the Commission position are as follows.
Gegenüber dem Standpunkt der Kommission schlage ich folgende Änderungen vor.
I would like to propose that creative accountant for the Guinness Book of Records!
Den Rechenkünstler möchte ich für das Guinnessbuch der Rekorde empfehlen!
So I would propose, Mr President, that this report should go through as I originally submitted it.
Ich schlage deshalb vor, Herr Präsident, daß dieser Bericht so angenommen wird, wie ich ihn ursprünglich vorgelegt habe.
I didn't propose to her. Did she propose to you?
Ich machte ihr keinen Antrag.
I propose a new policy solution that would support the whole but not the parts.
Ich schlage eine neue politische Lösung vor, die das Gesamtsystem absichern würde, aber nicht die einzelnen Teile.
With your agree ment, I would propose that this amendment be removed from the agenda.
Wenn Sie damit einverstanden sind, werde ich vorschlagen, diesen Änderungsantrag von der Tagesordnung ab zusetzen.
I would propose that we carry on in the normal way for the time being.
Ich möchte Ihnen folgendes vorschlagen Wir fahren mit der Sitzung zunächst einmal so fort, wie der Raum ist.
I would therefore propose without further ado that the vote could take place on Wednesday.
Darum beantrage ich schon jetzt, die Abstimmung auf Mittwoch zu verlegen.
I would propose a few amendments, namely 10, 13 and 16 with regard to cheques.
Ich schlage einige Änderungsanträge vor, nämlich 10, 13 und 16, in denen es um Schecks geht.
I would therefore propose, indeed I ask you to consult the House on the admissibility of this votetaking.
Wir wer den jedenfalls nur über den englischen und den deut schen Wortlaut abstimmen.
I would just like to say that I propose to raise this matter with the Bureau this evening.
Ich möchte dazu lediglich sagen, daß ich diese Sache heute abend im Präsidium zur Sprache bringen werde.
Propose only policies Western governments would follow themselves.
Man sollte nur eine Politik vorschlagen, der auch westliche Regierungen selbst folgen würden.
Mary was hoping Tom would propose to her.
Maria hegte die Hoffnung, Tom werde ihr einen Heiratsantrag machen.
We would propose an urgent procedure without report.
Wir würden ein Dringlichkeitsverfahren ohne Aussprache vorschlagen wollen.
As regards amendments, I would propose to close the deadline for amendments tomorrow at 12 noon.
Was die Änderungsanträge angeht, so möchte ich vorschlagen, die äußerste Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen auf morgen mittag 12.00 Uhr festzusetzen.
I would propose, therefore, that this addition, as contained in Amendment No 86, be incorporated here.
Anschließend möchte ich kurz eingehen auf die Pro duktionsarten, denen eine Beihilfe gewährt werden kann.
In each case we would propose an alternative wording.
Wir würden in beiden Fällen eine andere Wortwahl vorschlagen.
I propose adjourning the sitting.
Ich schlage eine Unterbrechung der Sitzung vor.
I didn't propose to her.
Sie machte mir den Antrag.
I propose limited use, and in particular I propose a moratorium on its use among Europeans.
Ich schlage vor, dass von dieser Form der Abstimmung nur eingeschränkt Gebrauch gemacht wird und dass vor allem die Europäer sich im Rahmen eines Moratoriums den Rückgriff auf dieses Mittel versagen.
I will state the Commission's view of Article 58 and how we would propose to implement it.
Die Botschaft hör ich wohl, der Dialog wird schon seit Jahren angeboten.
I would ask the Commissioner whether it is feasible for the Commission to propose another legal basis.
Ich möchte Frau Diamantopoulou fragen, ob die Möglichkeit besteht, dass die Kommission eine andere Rechtsgrundlage vorschlägt.
However, I would propose, Mr President, an ad hoc programme for promoting tourism among the elderly, which I would like to call the 'Ulysses senior programme'.
Ich würde ein Ad hoc Programm für den Tourismus der älteren Menschen vorschlagen, Herr Präsident, das ich 'Programm Odysseus Senior' nennen würde.

 

Related searches : Would Propose - I Propose - Would You Propose - We Would Propose - He Would Propose - I May Propose - I Could Propose - I Will Propose - I Therefore Propose - I Strongly Propose - I Propose That - I Can Propose - I Propose You - May I Propose