Translation of "if it happens" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
If it happens it happens, and I hope it does. | Wenn das passiert, dann passiert es, und zwar hoffentlich. |
Let's see if it happens. | Lass uns abwarten, ob es passiert. |
Let me know if it happens. | Sag mir dann Bescheid. |
So, if that happens to you, if that happens to me, what should we do about it? | Wenn Ihnen das passiert, wenn mir das passiert, was sollen wir dagegen tun? |
Well, if an angel comes to visit you, and it just happens, then it just happens. | Also, wenn ein Engel dich besuchen kommt, passiert das einfach, dann passiert das einfach. |
And if it grows very big it probably happens. | Und wenn sie riesig wird, dann passiert es wahrscheinlich. |
It happens, it happens. | Das passiert eben. |
But if you don't do it, what happens? | Aber was passiert, wenn du es nicht tust? |
If it happens again, we want to be ready. | Wenn das wieder passiert, wollen wir vorbereitet sein. |
You should tell your doctor immediately if it happens. | Gelegentlich kam es bei Patienten zu einem Muskelschwund oder einer Muskelentzündung und |
Even if it happens very strongly in the body, | Es findet einfach vor dir statt. |
If you rattle it hard enough, something always happens. | Wenn man sie kräftig schüttelt, kommt immer was dabei raus. |
They guaranteed it. Well, if anything happens, you're responsible. | Na gut, aber wenn etwas passiert, bist du verantwortlich. |
If it happens, how bad do you think it will be? | Wenn es geschieht, wie schlimm denken Sie, wird es sein? |
It happens awful quick when it happens. | Es passiert furchtbar schnell, wenn es passiert. |
If it happens again, if he talks, his life's not worth a cent. | Wenn das noch einmal passiert, wenn er spricht, ist sein Leben keinen Cent mehr wert. |
Now what happens if we do it for a sample? | Was passiert jetzt bei einer Stichprobe? |
But what happens if we lowered it all the way? | Aber was passiert, wenn wir es so vollständig senken? |
If it ever happens again, don't bother about coming back. | Wenn das noch mal passiert, kannst du wegbleiben. |
But if it happens slowly, and in steps if it happens in degrees eventually the radical change will have happened and we will not have noticed it at all. | Radikale Veränderungen sind sofort spürbar nicht nur wenn sie radikal sind sondern auch wenn sie störend sind. Aber wenn sie langsam passieren und in Schritten, wenn sie in Maßen geschehen, wird der radikale Wandel passiert sein und wir werden es überhaupt nicht gemerkt haben. |
It really happens a lot, so if you're doing it, don't worry about it | Es passiert wirklich sehr häufig. Wenn Du es also machst, ist es kein Problem. |
What happens to matter if you chop it up very fine? | Was passiert mit Materie, wenn man sie sehr fein zerstückelt? |
If it happens, you will have to hide behind a bush. | Euer Motor befindet sich im vorderen Teil der Wanne und wird euch nach einem Duell kein Manöver mehr gestatten, selbst wenn ihr dieses gewinnt. Sollte dies geschehen, so müsst ihr euch hinter einem Busch verstecken. |
Now, what happens if you were to introduce solute into it? | Was passiert nun, wenn Sie gelöste hinein einführen? |
If that happens, we allow it to happen at our peril. | Wenn das passiert, dann lassen wir zu, daß dies auf unsere eigene Gefahr geschieht. |
If something happens, he'll be in a taxi, not under it. | Wenn, dann sitzt er im Taxi, und liegt nicht darunter. |
Whatever happens, if anything happens, the reality can't be possibly be as bad as your imagination has painted it. | Egal, was passiert. Die Realität wird sicher nicht so schlimm sein. |
If that happens, then what? | Wenn das passiert, was dann? |
Call me if something happens. | Ruf mich an, wenn etwas passiert. |
What happens if we fail? | Was, wenn wir scheitern? |
What happens if we fail? | Was passiert, wenn wir scheitern? |
If none of these happens | Wenn nichts davon eintritt |
But what happens if l | Was passiert, wenn ich |
if anything happens to me. | wenn mir etwas zustößt. |
Only call if something happens. | Rufen Sie nur an, wenn es schiefgeht. |
Phone me if anything happens. | Ruf mich an, wenn was passiert. |
If something happens call me. | Wenn was ist, rufe mich an. |
It doesn't really matter. What happens, happens. | Mir ist jetzt alles egal. |
And of course, if it happens, it will transform our view of life altogether. | Und natürlich wenn es passiert es wird unsere Sicht des Lebens insgesamt verändern. |
It happens. | Das passiert! |
It happens. | Es passiert einfach. |
It happens. | Mitunter. |
But even if this happens, it is unlikely to cause any problems. | Aber selbst wenn dies passiert, ist es sehr unwahrscheinlich, dass dadurch Probleme entstehen. |
And if anything happens, then they can come back and get it. | Und wenn irgendetwas passiert, dann können sie kommen und es abholen. |
If this happens again, it will mean instant dismissal. Get to work! | Wenn das nochmal vorkommt, werdet ihr sofort entlassen! |
Related searches : It Happens - If This Happens - If That Happens - If Something Happens - If Nothing Happens - If Anything Happens - But It Happens - Where It Happens - It Sometimes Happens - It Happens That - It So Happens - It Often Happens