Translation of "immediate relatives" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Family history information was obtained from the patient regarding their immediate relatives. | Auch Information über die nächsten Verwandten der Patienten wurden erhoben. |
Paragraph 3 is added to provide facilitation in certain situations involving relatives of Union citizens where an immediate appointment should be given. | Absatz 3 wurde als Erleichterung für Angehörige von Unionsbürgern in besonderen Fällen eingefügt, in denen für die Antragstellung ein sofortiger Termin gewährt werden sollte. |
We're relatives. | Wir sind Verwandte. |
No relatives. | Keine Verwandten. |
friends, relatives. | Das habe ich getan. |
(d) To grant immediate access by independent bodies, including the International Committee of the Red Cross, as well as lawyers and relatives, to detained persons. | d) unabhängigen Stellen, einschließlich des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz, sowie Rechtsanwälten und Verwandten sofortigen Zugang zu inhaftierten Personen zu gewähren. |
Most are relatives. | Die meisten sind Verwandte. |
They are relatives. | Sie sind Verwandte. |
But we're relatives! | Vater! |
Warn your close relatives | Und warne deine nahen Verwandten! |
an orphan among relatives | einer nahverwandten Waise |
Warn your close relatives | Und warne deine nächsten Verwandten |
an orphan among relatives | eine Waise, die einem nahe ist, |
Warn your close relatives | Und warne die Nächsten deiner Sippe. |
an orphan among relatives | Einer verwandten Waise |
Warn your close relatives | Und warne deine nächsten Sippenmitglieder. |
an orphan among relatives | eines Waisen von der Verwandtschaft |
With not many relatives. | Mit nicht viele Verwandte. |
No friends, no relatives. | Keine Freunde, keine Familie. |
(d) with adult relatives | (f) bei erwachsenen Verwandten |
Relatives are like that. | So sind Verwandte eben. |
Frankie's got no relatives. | Frankie hat keine Verwandten. |
These must be relatives. | Das müssen die Verwandten sein. |
with adult relatives or | bei erwachsenen Verwandten, |
N A (No relatives) | Nicht zutreffend (keine Verwandten) |
Immediate detection, immediate response. | Sofortige Erkennung, sofortige Reaktion. |
I have relatives in Milan. | Ich habe Verwandte in Mailand. |
I have relatives in Boston. | Ich habe Verwandte in Boston. |
Do you have relatives here? | Haben Sie Verwandte hier? |
Do you have relatives here? | Hast du Verwandte hier? |
Do you have relatives here? | Habt ihr Verwandte hier? |
And warn your close relatives. | Und warne deine nächsten Verwandten |
And warn your close relatives. | Und warne die Nächsten deiner Sippe. |
And warn your close relatives. | Und warne deine nächsten Sippenmitglieder. |
And warn your close relatives. | Und warne deine nahen Verwandten! |
Respectable guests, family and relatives. | Respectable Gäste Familie und Verwandten. |
I also got relatives somewhere | Ich hab auch Verwandte irgendwo |
Dependent relatives (Article 11 (1)) | Abhängige Angehörige (Artikel 11 Absatz 1) |
His relatives just blew in. | Seine Verwandten kommen gerade. |
Relatives of old man Semple. | Verwandte vom alten Semple. |
Those of you with relatives. | Frauen. Alle mit Verwandten drin. |
Of the relatives in Warsaw. | Was für Adressen? |
I'm taking her to relatives. | Ich bringe sie zu Verwandten. |
Did he have any relatives? | Hatte er Verwandte? |
She has relatives in Maratha. | Sie hat Verwandte in Maragha. |
Related searches : Your Relatives - Relatives From - Caring Relatives - Visit Relatives - My Relatives - Elderly Relatives - Wild Relatives - Close Relatives - Direct Relatives - Beloved Relatives - Nursing Relatives - Older Relatives - Collateral Relatives - Dependent Relatives