Translation of "immunity from prosecution" to German language:
Dictionary English-German
From - translation : Immunity - translation : Immunity from prosecution - translation : Prosecution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Immunity from prosecution is no less salient. | Nicht weniger bedeutsam ist die Immunität vor Strafverfolgung. |
4.3 The immunity of politicians should not protect them from criminal prosecution. | 4.3 Die Immunität von Politikern darf sie nicht vor Strafverfolgung schützen. |
She agreed to elicit a confession from Wuornos in exchange for immunity from prosecution. | Auf der Innenseite des Türgriffs fand die Polizei einen Handflächenabdruck von Wuornos. |
Under the constitution, the King has immunity from prosecution in matters relating to his official duties. | Juan Carlos verliert nach seiner Ablösung als König seine von der Verfassung garantierte Immunität. |
And, because Governing Council and Executive Board members enjoy immunity from criminal prosecution, misbehavior cannot be punished. | Aber da die Mitglieder des Gouverneursrates und des Direktoriums Immunität genießen, können sie dafür nicht belangt werden. |
Under the Danish constitution, a Member accused of a criminal offence such as this enjoys immunity from prosecution unless the Folketing the parliament waives that immunity. | Gemäß der dänischen Verfassung genießt ein Mitglied, das einer Straftat wie dieser beschuldigt wird, Immunität vor Strafverfolgung, es sei denn, das Folketing das Parlament hebt die Immunität auf. |
The implicit immunity from prosecution these groups received in exchange for their demobilization has done little to help. | Die implizite Immunität gegen Strafverfolgung, die diesen Gruppen im Gegenzug für ihre Entmilitarisierung zugestanden wurde, trug wenig zur Verbesserung der Situation bei. |
Finally, a law grants immunity from prosecution to the five highest state officials, including, obviously, the Prime Minister. | Abschließend verleiht ein Gesetz den fünf höchsten Regierungsvertretern Immunität vor strafrechtlicher Verfolgung, natürlich einschließlich des Ministerpräsidenten. |
Many of its candidates seek office not to work for Ukraine s betterment, but to gain parliamentary immunity from prosecution. | Viele seiner Kandidaten bewerben sich nicht um ein politisches Amt, weil sie für das Wohl der Ukraine arbeiten wollen, sondern um parlamentarische Immunität zu erlangen, die sie vor Strafverfolgung schützt. |
By abolishing immunity from prosecution, the Court will reinforce the rule of law and justice and contribute to consolidating world peace. | Durch die Beseitigung der Straflosigkeit wird dieser Gerichtshof die Wahrung von Recht und Gesetz stärken und so zur Sicherung des Weltfriedens beitragen. |
A strong movement at Sanaa Change Sq. against the JMP Islah for signing the GCCdeal that grants Saleh immunity from prosecution. yemen | Es formiert sich eine starke Bewegung am Platz der Befreiung in Sanaa gegen die JMP Partei und Islah und deren Unterzeichnung des Deals der GCC, der Saleh Immunität vor strafrechtlicher Verfolgung gewährt. |
Immunity from | Immunität vor |
Perhaps, it is true, as it gives you some kind of immunity from the checks, competition and possible prosecution the higher the post, the more you get. | Vielleicht ist das wahr, und man wird so in gewisser Weise immun gegen die Überprüfungen, den Wettbewerb und die mögliche staatliche Verfolgung je höher der Posten, desto mehr bekommt man. |
Under these circumstances, it is clear that were Mr Brie a Member of the Bundestag he would enjoy immunity from prosecution which has been launched against him. | Unter diesen Umständen ist klar, daß Herr Brie, wäre er Abgeordneter des Bundestages, Immunität gegenüber der gegen ihn eingeleiteten Strafverfolgung genießen würde. |
(a) Immunity from immigration restriction | a) Befreiung von Einwanderungsbeschränkungen |
(c) Immunity from immigration restrictions | c) Befreiung von Einwanderungsbeschränkungen |
immunity from social security provisions | das Recht, ihre Wohnungseinrichtung und ihre persönliche Habe bei Antritt ihres Dienstes frei von allen Gebühren, Zöllen, Einfuhrabgaben und sonstigen ähnlichen Steuern oder Abgaben des Gaststaates einzuführen und das Recht, ihre Wohnungseinrichtung und ihre persönliche Habe am Ende ihres Dienstes frei von allen Gebühren, Zöllen, Ausfuhrabgaben und sonstigen ähnlichen Steuern oder Abgaben des Gaststaates auszuführen. |
Each State Party shall consider providing for the possibility, in accordance with fundamental principles of its domestic law, of granting immunity from prosecution to a person who provides substantial cooperation in the investigation or prosecution of an offence covered by this Convention. | Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, im Einklang mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die Möglichkeit vorzusehen, dass einer Person, die bei den Ermittlungen oder bei der Strafverfolgung in Bezug auf eine Straftat nach diesem Übereinkommen erhebliche Zusammenarbeit leistet, Immunität von der Strafverfolgung gewährt werden kann. |
is there any reply from the prosecution? The prosecution waives the right of reply. | Nimmt die Staatsanwaltschaft dazu Stellung? |
Since the end of the Cultural Revolution, the CCP has adhered to the implicit rule that members of the Politburo Standing Committee, sitting or retired, enjoy immunity from criminal prosecution. | Seit Ende der Kulturrevolution hat sich die KPCh an das ungeschriebene Gesetz gehalten, dass aktive oder ehemalige Mitglieder des ständigen Ausschusses Immunität vor Strafverfolgung genießen. |
Most important among such amendments is the repeal of Provisional Article 15, which has provided immunity from prosecution to all actors of the military regime established by the 1980 coup. | Die wichtigste dieser Veränderungen ist die Aufhebung des Übergangsartikels 160 15, der allen Akteuren des Militärregimes, das durch den Putsch 1980 an die Macht gelangte, Immunität vor strafrechtlicher Verfolgung gewährt. |
Most important among such amendments is the repeal of Provisional Article 15, which has provided immunity from prosecution to all actors of the military regime established by the 1980 coup. | Die wichtigste dieser Veränderungen ist die Aufhebung des Übergangsartikels 15, der allen Akteuren des Militärregimes, das durch den Putsch 1980 an die Macht gelangte, Immunität vor strafrechtlicher Verfolgung gewährt. |
Diplomatic immunity from local prosecution was an idea that sprang directly from another incident, almost a century earlier, involving the arrest of a Russian aristocrat, Andrey Matveyev, who represented Peter the Great in London. | Diplomatische Immunität vor der Strafverfolgung durch eine lokale Gerichtsbarkeit war eine Idee, die unmittelbar aus einem anderen Zwischenfall entsprungen ist, der sich beinahe ein Jahrhundert früher ereignet hatte und mit der Inhaftierung des russischen Aristokraten Andrej Matwejew zusammenhängt, der Botschafter von Peter dem Großen in London war. |
Each State Party shall consider providing for the possibility, in accordance with fundamental principles of its domestic law, of granting immunity from prosecution to a person who provides substantial cooperation in the investigation or prosecution of an offence established in accordance with this Convention. | Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, im Einklang mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die Möglichkeit vorzusehen, dass einer Person, die bei den Ermittlungen oder bei der Strafverfolgung in Bezug auf eine in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftat erhebliche Zusammenarbeit leistet, Immunität von der Strafverfolgung gewährt wird. |
Passive immunity Passive immunity is the transfer of active immunity, in the form of readymade antibodies, from one individual to another. | Angeborene Immunität besteht seit der Geburt und wurde meist über die Plazenta durch Antigene Antikörper der Mutter erreicht. |
That would mean a veto in high politics, independence for the army s budget and vast economic empire, legal immunity from prosecution on charges stemming from corruption or repression, and constitutional prerogatives to guarantee these arrangements. | Die Folgen wären ein Vetorecht im politischen Entscheidungsprozess, Unabhängigkeit für das Budget und Wirtschaftsimperium der Armee, rechtliche Immunität vor Strafverfolgung bei Korruption oder Unterdrückung und Verfassungsvorgaben zur Legitimierung dieser Maßnahmen. |
immunity of immunity | Dauer der Immunität |
immunity from immigration restrictions and from alien registration and | Ziffer i) gilt nicht für Zivilverfahren, a) die sich aus von einem Vertrag ergeben, den ein Bediensteter des Zentrum nicht ausdrücklich und auch nicht implizit als Vertreter des Zentrums geschlossen hat, oder b) die von einem Dritten wegen Schäden aufgrund eines durch ein Fahrzeug verursachten Unfalls im Gaststaat angestrengt werden. |
The European Union feels that a culture of immunity from prosecution cannot be tolerated, particularly where gross violations of international law such as genocide, war crimes and crimes against humanity are concerned. | Die Union ist der Meinung, dass Straflosigkeit nicht toleriert werden kann, insbesondere bei groben Verstößen gegen das Völkerrecht wie Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit. |
There are other immunities which arise in other circumstances where the immunity a Member enjoys is equivalent to that of a Member of a Member State parliament in their own Member State and in other Member States, an immunity from prosecution except with the agreement of Parliament. | Es gibt andere Befreiungen, die sich aus anderen Umständen herleiten, unter denen die Immunität, die ein Mitglied des Europäischen Parlaments genießt, der Immunität eines Abgeordneten des Parlaments eines Mitgliedstaats im eigenen Mitgliedstaat und in anderen Mitgliedstaaten entspricht die Immunität vor Strafverfolgung, es sei denn dies geschieht mit Zustimmung des Parlaments. |
Draft Commission Notice on immunity from fines | Entwurf einer Mitteilung der Kommission über die Immunität vor Geldbußen |
It would make peace and reconciliation much more difficult, as no longer could guerrilla leaders or dictators be given any kind of guarantee or immunity from prosecution after a peace and reconciliation process. | Frieden und Versöhnung würden erschwert, weil Guerillaführern oder Diktatoren Garantien oder Schutz vor Strafverfolgung nach einem Friedens und Aussöhnungsprozess nicht mehr zugesichert werden könnten. |
goods benefiting from diplomatic, consular or similar immunity | Waren, für die diplomatische, konsularische oder ähnliche Immunität geltend gemacht werden kann |
goods benefiting from diplomatic consular or similar immunity | Waren, für die diplomatische, konsularische oder ähnliche Immunität geltend gemacht werden kann, |
Under European law, the position is that a Member of this House, acting in his home state, enjoys the same immunity from prosecution and legal intervention as would a Member of the home parliament. | Nach europäischem Recht genießt ein Mitglied dieses Hauses, das in seinem Heimatland politisch aktiv ist, dieselbe Immunität vor Strafverfolgung und gerichtlicher Intervention wie sie ein Mitglied des nationalen Parlaments genießen würde. |
The Spanish prosecution continued on the basis of a certificate which the prosecution had obtained from the Spanish authorities. | Der strafrechtliche Bereich als solcher kann nach der bisherigen Rechtslage auf keinen Fall den nationalen Staaten entzogen werden. |
(a) Personal inviolability, including immunity from arrest or detention | a) persönliche Unverletzlichkeit, einschließlich der Immunität von Festnahme oder Haft |
Protective immunity appears from about 10 days after injection. | Die Schutzwirkung beginnt etwa 10 Tage nach der Verabreichung des Impfstoffs. |
Hence, Degussa qualified for a full immunity from fines. | Somit kam Degussa für den vollständigen Erlass von Geldbußen in Betracht. |
Hence, Flexsys qualifies for a full immunity from fines. | Entsprechend wird Flexsys die Geldbuße vollständig erlassen. |
Prosecution | (38) |
Claiming that Davis was a bona fide diplomat with its Lahore consulate, and thus enjoyed immunity from prosecution, the US accused Pakistan of illegally detaining him, with President Barack Obama defending him as our diplomat in Pakistan. | Die USA behaupteten, Davis sei ein vollwertiger Diplomat in ihrem Konsulat in Lahore und genieße somit Immunität gegen strafrechtliche Verfolgung. Daher warfen sie Pakistan vor, ihn illegal festzuhalten , und Präsident Barack Obama verteidigte ihn als unseren Diplomaten in Pakistan . |
That is why the promised immunity from prosecution does not help refugees who are accepted as asylum seekers, because they must then betray the people who were actually able to help them in their application for asylum. | Deswegen Die Trennung von kommerzieller und humanitärer Fluchthilfe nützt nichts, weil die Abschottung immer weiter vorangetrieben wird, weil die Fluchthilfe immer teurer wird. |
Immunity | Immunität |
Article 18 State immunity from pre judgment measures of constraint | Artikel 18 |
Related searches : Immunity From - Protection From Prosecution - Immune From Prosecution - Immunity From Jurisdiction - Immunity From Attachment - Immunity From Suit - Immunity From Seizure - Immunity From Fines - Immunity From Arrest - Trademark Prosecution - Prosecution Office - Deferred Prosecution