Translation of "in full charge" to German language:
Dictionary English-German
Charge - translation : Full - translation : In full charge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Full repellent charge! | Stromstoß! |
I'll assume full responsibility for these boys if you'll place them in my charge. | Geben Sie mir die Jungs in Pflege. |
Redemption of the full amount should always be free of charge . | Der Rücktausch in voller Höhe sollte stets gebührenfrei sein . |
Member States may charge these costs, in part or in full, to the operators of their vessels. . | Die Mitgliedstaaten können diese Kosten den Betreibern ihrer Schiffe ganz oder teilweise in Rechnung stellen. |
In 2001, Houllier's second full season in charge, Liverpool won a Treble the FA Cup, League Cup and UEFA Cup. | Ausgerechnet jener deutsche Klub hatte im Jahre 1977 in Rom erneut das Nachsehen, als Liverpool zum ersten Mal den Cup der Landesmeister Champions League gewann. |
So your proposition to consumers is, for the full charge, it could take an hour. | Sie bieten Kunden also eine volle Aufladung in einer Stunde an. |
In the determination of any criminal charge against him, everyone shall be entitled to the following minimum guarantees, in full equality | Jeder wegen einer strafbaren Handlung Angeklagte hat in gleicher Weise im Verfahren Anspruch auf folgende Mindestgarantien |
The issuer may charge a fee only in the case of partial or full redemption before termination of the contract . | Sie steht zu den tatsächlichen Kosten des Emittenten in angemessenem Verhältnis . |
CA So your proposition to consumers is, for the full charge, it could take an hour. | CA Sie bieten Kunden also eine volle Aufladung in einer Stunde an. |
The letter was not nice, but full of charge Of dear import and the neglecting it | Der Brief war nicht schön, aber voller Ladung lieber importieren, und das zu vernachlässigen |
You may take full charge of the arrangements to bring the Ark here from Baal, Judah. | Lhr könnt Euch... um die Überführung der Bundeslade von BaaleJuda kümmern. |
In the determination of any criminal charge against them, transferred persons shall be entitled to the following minimum guarantees, in full equality | Überstellte Personen, die einer Straftat angeklagt sind, haben im Verfahren in gleicher Weise Anspruch auf folgende Mindestgarantien |
Give just weight and full measure, We never charge a soul with more than it can bear. | Und gebt volles Maß und Gewicht in Billigkeit. Wir fordern von keiner Seele etwas über das hinaus, was sie zu leisten vermag. |
Give just weight and full measure, We never charge a soul with more than it can bear. | Und gebt volles Maß und Gewicht in Gerechtigkeit. Wir erlegen keiner Seele mehr auf, als sie zu leisten vermag. |
Give just weight and full measure, We never charge a soul with more than it can bear. | Und gebt volles Maß und Gewicht nach Gerechtigkeit. Wir fordern von den Menschen nur das, was sie vermögen. |
Who's in charge? | Wer ist verantwortlich? |
Who's in charge? | Wer hat das Sagen? |
Tom's in charge. | Tom ist verantwortlich. |
We're in charge. | Wir sind der Boss. |
I'm in charge. | Ich bin Kommandant. |
Nobody in charge. | Keiner regelt das. |
Who's in charge? | Wer verantwortlich ist? |
The source of the charge Charge in the universe is conserved. | Insgesamt ist die Metallplatte jetzt nicht mehr elektrisch neutral. |
In the case of options, the full premium (i.e. the purchase sale price of the options and the implied service charge) is recorded. | Bei Optionen wird die volle Prämie (d. h. der Kauf Verkaufspreis einer Option und die enthaltene Bearbeitungsgebühr) erfasst. |
The charge air temperature shall be recorded and, at the declared rated speed and full load, shall be within 5 K of the maximum charge air temperature specified by the manufacturer. | Die Ladelufttemperatur ist aufzuzeichnen und muss bei der angegebenen Nenndrehzahl und Volllast 5K der vom Hersteller angegebenen Ladelufthöchsttemperatur betragen. |
Who was in charge? | Wer hatte das Sagen? |
I'm in charge here. | Ich habe hier die Leitung inne. |
Aren't you in charge? | Bist du denn nicht dafür verantwortlich? |
Who's in charge here? | Schon gut. Wie willst du das schaffen? |
I'm in charge here. | Ich bin hier verantwortlich. |
Who's in charge here? | Wer ist zuständig? |
He was in charge. | Er steckt dahinter. |
I'm in charge now. | Ich bin jetzt hier zuständig. |
Who's in charge here? | Wer ist der Dienstälteste? Ich. |
That you're in charge. | Dass du die Leitung hast. |
You're in charge now. | Sie haben jetzt die Leitung. |
Take them in charge. | Nehmen Sie sie fest. |
Flarety, you're in charge. | Sie übernehmen! |
Army put in charge. | Armee greift ein! |
Sheriff Carrey's in charge. | Sheriff Carrey ist zuständig. |
I'm in charge here. | Ich bin hier zuständig. |
Take him in charge. | Nehmt ihn in Gewahrsam. |
The charge air temperature shall be recorded and shall be, at the speed of the declared maximum power and full load, within 5 K of the maximum charge air temperature specified in Annex II, Appendix 1, Section 1.16.3. | Die Ladelufttemperatur ist aufzuzeichnen und soll bei der Drehzahl der angegebenen Höchstleistung und Volllast nicht mehr als 5 K von der höchsten, in Anhang II Anlage 1 Abschnitt 1.16.3 beschriebenen Ladelufttemperatur abweichen. |
In the determination of any charge against the accused pursuant to this Statute, he or she shall be entitled to the following minimum guarantees, in full equality | Jeder, gegen den eine Anklage auf Grund dieses Statuts erhoben wird, hat in gleicher Weise Anspruch auf folgende Mindestgarantien |
Second, who is in charge? | Zweitens, wer hat das Sagen? |
Related searches : Full Charge - A Full Charge - Full Charge Bookkeeper - At Full Charge - In Charge - In Full - Representative In Charge - Temporarily In Charge - Member In Charge - Commander In Charge - Researcher In Charge - Men In Charge - Putting In Charge - Already In Charge