Translation of "in my dreams" to German language:


  Dictionary English-German

In my dreams - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In all my dreams
In all meinen Träumen
In all my dreams
In all meinen Träumen
And you in my dreams.
Und du in meinen Träumen.
I'll see you in my dreams.
Ich werde dich in meinen Träumen sehen.
Every night in my dreams (Laughter)
Every night in my dreams (Lachen)
I'll see you in my dreams.
Ich werde Sie in meinen Träumen sehen.
Hold you in my dreams
Halte dich in meinen Träumen
I've seen you in my dreams.
Es ist kein Scherz. Leider.
About my dreams and my futuree..
Über meine Träume und meine Zukunft.
I'll see you in my dreams
Ich sehe dich in meinen Träumen
Sweet dreams, my princess.
Träum schön, Prinzessin!
Oh, my Love Dreams.
Oh, meine Liebesträume.
Pleasant dreams, my friend.
Schlafen Sie gut, mein Freund.
Twice I've seen you dead in my dreams.
Ich sah Sie 2mal in meinen Träumen.
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln.
My dreams are like torment.
Meine Träume sind wie Qual,
Please interpret my strange dreams.
Bitte deute meine seltsamen Träume.
May I live my dreams?
Darf ich meine Träume leben?
Those are my childhood dreams.
So, das waren meine Kindheitsträume.
We've talked about my dreams.
Wir haben über meine Träume geredet.
The girl of my dreams!
Hayallerimdeki kadın!
Some day when my dreams
Dann hat sich mein Traum erfüllt
I have spread my dreams under your feet Tread softly because you tread on my dreams.
Ich habe Dir meine Träume zu Füßen gelegt tritt sanft auf sie, denn Du trittst auf meine Träume.
My dreams are like torment. My every moment.
Meine Träume sind wie Qual, jeder einzelne Moment,
All my hopes for him, all my dreams...
Davor habe ich ja Angst.
And at night... in my dreams... he'll be there.
Und nachts... wird er mich in meinen Träumen... heimsuchen.
Why not? I surely saw you in my dreams.
Ich sah Sie bestimmt im Traum.
Oh, in many ways it's been beyond my dreams.
Oh, es hat meine kühnsten Träume übertroffen.
There's the island of my dreams!
Dort ist die Insel meiner Träume!
You're the girl of my dreams.
Du bist das Mädchen meiner Träume.
She's the girl of my dreams.
Sie ist das Mädchen meiner Träume.
I told him about my dreams.
Ich erzählte ihm von meinen Träumen.
So, what were my childhood dreams?
Tja, was waren meine Kindheitsträume?
So what were my childhood dreams?
Also, was waren meine Kindheitsträume?
That's the girl of my dreams ?
Das ist die Frau meiner Träume ?
And pray my dreams Come true
...und bete, dass mein Traum wahr wird.
Thine, thine! all my ardour and all my dreams!
Ich gehöre dir, nur dir! Dir gelten alle meine Träume, mein ganzes heißes Herz!
Then, right in my dreams, I'd feel a hand falling on my shoulder.
Dann legte sich eine Hand auf meine Schulter.
I remember having heard a similar sound in my dreams.
Ich erinnere mich, einen ähnlichen Klang in meinen Träumen gehört zu haben.
You're here to follow my orders. In your dreams, pal!
Du bist hier, um meine Befehle zu befolgen. Davon träumst du!
I couldn't in my wildest dreams imagine myself wearing fur.
Ich könnte mir in meinen wildesten Träumen nicht vorstellen, Fell zu tragen.
Never, never, never in my worst dreams did I picture...
Nicht in meinen ärgsten Träumen hätte ich gedacht...
See, my dreams got called names too.
Meine Träume wurden auch beschimpft.
Those were my dreams for the moment.
Das waren meine Träume für den Moment.
Tom is the man of my dreams.
Tom ist der Mann meiner Träume.

 

Related searches : Follow My Dreams - Beyond My Dreams - In Your Dreams - Lost In Dreams - Vivid Dreams - Chasing Dreams - Shattered Dreams - Broken Dreams - Chase Dreams - Shatter Dreams - Paper Dreams - Beautiful Dreams - Abnormal Dreams - Wildest Dreams