Translation of "in such matters" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
In tough times such as these, money matters. | In harten Zeiten wie diesen ist Geld von Belang. |
to deal with such matters. | Die Präsidentin. Ich lasse über den Änderungsantrag abstimmen. |
Don't trifle with such serious matters. | Mach keine Scherze über solche ernsten Angelegenheiten. |
Don't trifle with such serious matters. | Machen Sie keine Scherze über solche ernsten Angelegenheiten. |
They respond to matters such as | Auf der Agenda stehen u. a. folgende Punkte |
Such earthly matters are beneath me. | Ich stehe über diesen irdischen Dingen. |
As usual with such initiatives, implementation matters. | Wie üblich bei solchen Initiativen kommt es auf die Durchführung an. |
We really should not rush such matters. | 1 403 79) auf die Tagesordnung dieser Tagung zu setzen. |
Can such matters be controlled from Brussels? | Kann das von Brüssel aus gelenkt werden? |
But we have to discuss such matters. | Aber sprechen müssen wir darüber. |
We have to bear in mind such matters as EU enlargement. | Wir dürfen die EU Erweiterung nicht vergessen. |
Legal certainty is something that is essential in such crucial matters. | Rechtssicherheit aber ist etwas, das in solch entscheidenden Fragen absolut erforderlich ist. |
We hope that such matters will be settled differently in future. | Da hoffen wir doch, dass das in Zukunft anders geregelt wird. |
Furthermore, the EU makes regular overtures in connection with such matters. | Außerdem reagiert die EU auf solche Vorgänge regelmäßig mit Stellungnahmen. |
'After all, their needs for improved infrastructure in such matters as telecommu | Die für eine Überwachung benötigten |
This is particularly true in such matters as monetary and energy policy. | Meine ganz besondere Hochachtung gilt Präsident Colombo, der dieses Amt mit großem Ge schick ausgeübt und sich bei dieser schwierigen Auf gabe die Wertschätzung aller erworben hat. |
Such matters should be clearly indicated in the notes to the accounts. | Die Ansicht, die ich hier vertrete, deckt sich mit der des britischen House of Lords, und wer könnte konservativer sein! |
In such matters, the notion of public service obligation assumes central importance. | Sie muß vielmehr darauf ausgerichtet sein, am Ende das geographische Hindernis zu überwinden das heißt die beste Abhilfemaßnahme ist immer die, die mittelfristig gesehen überflüssig wird. |
Don't bother your little head about such matters. | Zerbrich dir nicht dein Köpfchen. |
In relation to matters where SACU acts collectively for purposes of this Agreement, SACU shall act collectively in such matters under this provision and the EU shall treat SACU as such. | das Funktionieren und die Durchführung dieses Abkommens und die Überwachung der Verwirklichung seiner Ziele |
A nation before you asked about such matters and then disbelieved in them. | Es haben schon vor euch Leute nach solchem gefragt, doch dann versagten sie ihm den Glauben. |
A nation before you asked about such matters and then disbelieved in them. | Leute vor euch haben schon danach gefragt, doch dann wurden sie ihretwegen ungläubig. |
A nation before you asked about such matters and then disbelieved in them. | Danach haben Leute vor euch gefragt, und dann haben sie sie verleugnet. |
A nation before you asked about such matters and then disbelieved in them. | Bereits haben danach Leute vor euch gefragt, dann wurden sie ihnen gegenüber kufr betreibend. |
Abens it will take part in consultation and enquiries on such safety matters. | Herman mission hat zu diesem Punkt keine Stellung bezogen, und Sie schaden der Sache, die Sie verteidigen wollen somit mehr als Sie ihr helfen. |
This applies to matters such as temporary agency work. | Das betrifft u. a. vorübergehende Anstellungen bei Zeitarbeitsfirmen. |
Now, now, don't let's be small about such matters. | Halten wir uns nicht mit Kleinigkeiten auf. |
And now here we are again in the same position on such important matters. | Nun, woraus bestanden diese Änderungen eigentlich? |
The President of the Council would not like to interfere in such matters. ters. | Trotzdem möchte ich einigen Kollegen links und rechts noch das Wort er teilen. |
We cannot deny the Commission the chance to intervene in such highly technical matters. | Man muß der Kommission ganz einfach die Möglichkeit geben, in ausgesprochen technische Fragen wie die vorliegende einzugreifen. |
Part I of the Green Paper deals with such matters. | Auf diese Aspekte wird im ersten Teil des Grünbuchs eingegangen. |
Each Party may refer such matters to the Partnership Committee. | Jede Vertragspartei kann den Partnerschaftsausschuss mit derartigen Angelegenheiten befassen. |
We would expect in such matters, as with the above, Iraq's co operation in all respect. | Wir erwarten dabei, ebenso wie bei den vorstehenden Angelegenheiten, dass Irak in jeder Hinsicht kooperieren wird. |
Whatever the Eurosceptics say, it is in all our interests to get cooperation in such matters. | Ungeachtet aller Argumente der Euroskeptiker, ist die Zusammenarbeit bei derartigen Fällen in unser aller Interesse. |
I would have expected such matters to be clarified in committee, rather than here in plenary. | Ich hätte erwartet, daß wir diese Dinge im Ausschuß klären, anstatt jetzt im Plenum. Der Bericht liegt ja schon länger vor. |
In relation to matters where Member States of SACU act individually in such matters under this provision, the specific SACU Member State shall act in that capacity and the EU shall treat that Member State as such. | die Prüfung aller wichtigen Fragen von beiderseitigem Interesse, die sich aus diesem Abkommen ergeben und den Handel zwischen den Vertragsparteien berühren |
Such divergencies as have arisen have really been on matters of mechanics rather than matters of principle or substance. | Die neue Richtlinie würde sich auf Artikel 100 und 117 des Vertrages gründen und die von der ILO im Jahre 1982 gesetzten Maßstäbe berücksichtigen. |
In such matters, the views of the national authorities should be duly taken into account. | In solchen Fragen sollten die Auffassungen der nationalen Behörden gebührend berücksichtigt werden. |
Of course, such matters are not, in the first instance, the responsibility of this Parliament. | Natürlich ist das nicht in erster Linie Aufgabe des Parlaments. |
Haagerup in the Treaty for bringing such matters within the province of the Community institutions. | Wir im Ausschuß für Soziale Angelegenheiten und Beschäftigung werden den Jackson Entschließungsantrag un terstützen. |
Like all such matters it went on of itself, by inertia. | Sie ging wie all solche Sachen nach dem Beharrungsgesetze von selbst in demselben Geleise weiter. |
Is such really the state of matters between you and Rivers? | Stehen die Dinge wirklich so zwischen dir und St. John Rivers? |
It is better suited to handling such matters than telecommunications companies. | Die Post kann sich um solche Dinge besser kümmern als die Unternehmen der Telekommunikation. |
All such matters are taken up at a mid term review. | Mit all diesen Fragen wird sich die Halbzeitbewertung befassen. |
It is not appropriate to deal with such specialized matters in the Staff Regulations and Rules. | Es wäre nicht zweckmäßig, sich im Personalstatut und in der Personalordnung mit derart spezifischen Fragen auseinanderzusetzen. |
Related searches : Such Matters - Matters Such As - For Such Matters - Of Such Matters - In Matters - In Such - In Tax Matters - In Matters Regarding - In Technical Matters - Matters In Which - In Those Matters - In Many Matters - In Criminal Matters