Translation of "such matters" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
to deal with such matters. | Die Präsidentin. Ich lasse über den Änderungsantrag abstimmen. |
Don't trifle with such serious matters. | Mach keine Scherze über solche ernsten Angelegenheiten. |
Don't trifle with such serious matters. | Machen Sie keine Scherze über solche ernsten Angelegenheiten. |
They respond to matters such as | Auf der Agenda stehen u. a. folgende Punkte |
Such earthly matters are beneath me. | Ich stehe über diesen irdischen Dingen. |
As usual with such initiatives, implementation matters. | Wie üblich bei solchen Initiativen kommt es auf die Durchführung an. |
We really should not rush such matters. | 1 403 79) auf die Tagesordnung dieser Tagung zu setzen. |
Can such matters be controlled from Brussels? | Kann das von Brüssel aus gelenkt werden? |
But we have to discuss such matters. | Aber sprechen müssen wir darüber. |
In tough times such as these, money matters. | In harten Zeiten wie diesen ist Geld von Belang. |
Don't bother your little head about such matters. | Zerbrich dir nicht dein Köpfchen. |
This applies to matters such as temporary agency work. | Das betrifft u. a. vorübergehende Anstellungen bei Zeitarbeitsfirmen. |
Now, now, don't let's be small about such matters. | Halten wir uns nicht mit Kleinigkeiten auf. |
Part I of the Green Paper deals with such matters. | Auf diese Aspekte wird im ersten Teil des Grünbuchs eingegangen. |
Each Party may refer such matters to the Partnership Committee. | Jede Vertragspartei kann den Partnerschaftsausschuss mit derartigen Angelegenheiten befassen. |
Such divergencies as have arisen have really been on matters of mechanics rather than matters of principle or substance. | Die neue Richtlinie würde sich auf Artikel 100 und 117 des Vertrages gründen und die von der ILO im Jahre 1982 gesetzten Maßstäbe berücksichtigen. |
Like all such matters it went on of itself, by inertia. | Sie ging wie all solche Sachen nach dem Beharrungsgesetze von selbst in demselben Geleise weiter. |
Is such really the state of matters between you and Rivers? | Stehen die Dinge wirklich so zwischen dir und St. John Rivers? |
We have to bear in mind such matters as EU enlargement. | Wir dürfen die EU Erweiterung nicht vergessen. |
Legal certainty is something that is essential in such crucial matters. | Rechtssicherheit aber ist etwas, das in solch entscheidenden Fragen absolut erforderlich ist. |
It is better suited to handling such matters than telecommunications companies. | Die Post kann sich um solche Dinge besser kümmern als die Unternehmen der Telekommunikation. |
We hope that such matters will be settled differently in future. | Da hoffen wir doch, dass das in Zukunft anders geregelt wird. |
Furthermore, the EU makes regular overtures in connection with such matters. | Außerdem reagiert die EU auf solche Vorgänge regelmäßig mit Stellungnahmen. |
All such matters are taken up at a mid term review. | Mit all diesen Fragen wird sich die Halbzeitbewertung befassen. |
I have no friends to whom I could speak about such matters. | Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte. |
the ßeyai Affairs andloiliga ion òervice sulted on various internal matters, such | Juristisciier zOiensiunJ terichtsueiyahren von Verträgen, steuerlicher Status des |
'After all, their needs for improved infrastructure in such matters as telecommu | Die für eine Überwachung benötigten |
This is particularly true in such matters as monetary and energy policy. | Meine ganz besondere Hochachtung gilt Präsident Colombo, der dieses Amt mit großem Ge schick ausgeübt und sich bei dieser schwierigen Auf gabe die Wertschätzung aller erworben hat. |
Such matters should be clearly indicated in the notes to the accounts. | Die Ansicht, die ich hier vertrete, deckt sich mit der des britischen House of Lords, und wer könnte konservativer sein! |
In such matters, the notion of public service obligation assumes central importance. | Sie muß vielmehr darauf ausgerichtet sein, am Ende das geographische Hindernis zu überwinden das heißt die beste Abhilfemaßnahme ist immer die, die mittelfristig gesehen überflüssig wird. |
The authorities rarely have much desire to throw light on such matters. | Der Bereitschaft der Behörden, diese Fälle aufzuklären, ist nur selten groß. |
Such matters should be dealt with internally by the individual Member States. | Diese Fragen sollten intern von den einzelnen Mitgliedstaaten geregelt werden. |
Ladies and gentlemen, we cannot skimp on matters of such vital importance. | Meine Damen und Herren, wir dürfen bei so lebenswichtigen Themen wie diesem nicht sparen. |
In relation to matters where SACU acts collectively for purposes of this Agreement, SACU shall act collectively in such matters under this provision and the EU shall treat SACU as such. | das Funktionieren und die Durchführung dieses Abkommens und die Überwachung der Verwirklichung seiner Ziele |
Such matters are to be clarified at an intergovernmental level, it was stated. | Eine solche Frage könne zwischenstaatlich geklärt werden, hieß es. |
If such is the case, well, I suppose it is all that matters. | Die Kommission verkündet nun also praktisch das Einfrieren der Agrarpreise. |
A nation before you asked about such matters and then disbelieved in them. | Es haben schon vor euch Leute nach solchem gefragt, doch dann versagten sie ihm den Glauben. |
A nation before you asked about such matters and then disbelieved in them. | Leute vor euch haben schon danach gefragt, doch dann wurden sie ihretwegen ungläubig. |
A nation before you asked about such matters and then disbelieved in them. | Danach haben Leute vor euch gefragt, und dann haben sie sie verleugnet. |
A nation before you asked about such matters and then disbelieved in them. | Bereits haben danach Leute vor euch gefragt, dann wurden sie ihnen gegenüber kufr betreibend. |
Abens it will take part in consultation and enquiries on such safety matters. | Herman mission hat zu diesem Punkt keine Stellung bezogen, und Sie schaden der Sache, die Sie verteidigen wollen somit mehr als Sie ihr helfen. |
Decisions on such matters must be left to the national parliaments and governments. | Dazu möchte ich eine Be merkung machen. |
local knowledge, covering matters such as local laws, regulations, language, geography or climate | landeskundliche Kenntnisse, wie beispielsweise Gesetze, Regelungen, Sprache, Geografie oder klimatische Verhältnisse |
Hence, the State can significantly influence the company s decisions on such important matters. | Der Staat kann somit in wichtigen Angelegenheiten wesentlich auf die Entscheidungen des Unternehmens Einfluss nehmen. |
These are matters governed by subsidiarity, matters for national federations of employers, which is why the dialogue is taking such a long time. | Da spielen Fragen der Subsidiarität eine Rolle und auch Probleme im Hinblick auf die nationalen Arbeitgeberorganisationen, weshalb der Dialog recht lange gedauert hat. |
Related searches : Matters Such As - For Such Matters - In Such Matters - On Such Matters - Of Such Matters - Such And Such - Such-and-such - General Matters - Outstanding Matters - Civil Matters - Time Matters - Auditing Matters - Factual Matters