Translation of "civil matters" to German language:


  Dictionary English-German

Civil - translation : Civil matters - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

JUDICIAL COOPERATION IN CIVIL MATTERS
JUSTIZIELLE ZUSAMMENARBEIT IN ZIVILSACHEN
Jurisdiction in civil and commercial matters
Gerichtliche Zuständigkeit in Zivil und Handelssachen
Mediation in civil and commercial matters
Mediation in Zivil und Handelssachen
Evidence in civil and commercial matters
Beweisaufnahme in Zivil und Handelssachen
Recognition of decisions civil and commercial matters
Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil und Handelssachen
Judicial cooperation in civil and criminal matters
Justizielle Zusammenarbeit in Zivil und Strafsachen
Judicial cooperation in civil and criminal matters
Zusammenarbeit im zivil und strafrechtlichen Bereich
European Judicial Network in civil and commercial matters
Europäisches Justizielles Netz für Zivil und Handelssachen
The service of documents in civil or commercial matters
Notifikation in Zivil und Handelssachen
The service of documents in civil or commercial matters
Zustellung in Zivil und Handelssachen
Judicial cooperation in civil matters, Justice and home affairs
Asylpolitik, Justiz und Inneres
(hh) To foster judicial cooperation in civil matters aiming at
(hh) Förderung der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen durch die
in the taking of evidence in civil and commercial matters
auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Zivil und Handelssachen
legal and judicial cooperation (civil and penal) and police matters
rechtliche Zusammenarbeit, justizielle Zusammenarbeit (in Zivil und Strafsachen) und polizeiliche Zusammenarbeit
Now to the European Judicial Network in civil and commercial matters.
Jetzt komme ich zum Europäischen Justiziellen Netz für Zivil und Handelssachen.
I am speaking on the European judicial area in civil matters.
Ich spreche zum Europäischen Rechtsraum in Zivilsachen.
Continue to strengthen judicial cooperation in civil and commercial matters by
Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen der EU und der Republik Moldau bei der Ausarbeitung und Umsetzung von Rechtsvorschriften, die möglicherweise zur Verwirklichung der DCFTA notwendig sind
3.3.11 With regard to judicial cooperation in civil matters, the Hague Programme reiterates the importance of borders between countries no longer constituting an obstacle to the settlement of civil law matters or to the bringing of court proceedings and the enforcement of decisions in civil matters.
3.3.11 In Bezug auf die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen wird im Haager Programm erneut darauf aufmerksam gemacht, dass die Grenzen zwischen den europäischen Ländern kein Hindernis mehr für die Regelung zivilrechtlicher Angelegenheiten oder die Einleitung eines Gerichtsverfahrens sowie für die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivilsachen sein dürfen.
3.3.11 With regard to judicial cooperation in civil matters, the Hague Programme reiterates the importance of borders between countries no longer constituting an obstacle to the settlement of civil law matters or to the bringing of court proceedings and the enforcement of decisions in civil matters.
3.3.11 In Bezug auf die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen wird im Haager Programm erneut darauf aufmerksam gemacht, dass die Grenzen zwischen den europäischen Ländern kein Hin dernis mehr für die Regelung zivilrechtlicher Angelegenheiten oder die Einleitung eines Gerichtsverfahrens sowie für die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivilsachen sein dürfen.
3.3.12 With regard to judicial cooperation in civil matters, the Hague Programme reiterates the importance of borders between countries no longer constituting an obstacle to the settlement of civil law matters or to the bringing of court proceedings and the enforcement of decisions in civil matters.
3.3.12 In Bezug auf die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen wird im Haager Programm erneut darauf aufmerksam gemacht, dass die Grenzen zwischen den europäischen Ländern kein Hindernis mehr für die Regelung zivilrechtlicher Angelegenheiten oder die Einleitung eines Gerichtsverfahrens sowie für die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivilsachen sein dürfen.
4.3.11 With regard to judicial cooperation in civil matters, the Hague Programme reiterates the importance of borders between countries no longer constituting an obstacle to the settlement of civil law matters or to the bringing of court proceedings and the enforcement of decisions in civil matters.
4.3.11 In Bezug auf die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen wird im Haager Programm erneut darauf aufmerksam gemacht, dass die Grenzen zwischen den europäischen Ländern kein Hin dernis mehr für die Regelung zivilrechtlicher Angelegenheiten oder die Einleitung eines Gerichtsverfahrens sowie für die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivilsachen sein dürfen.
(9) The scope of this Regulation should cover all civil and commercial matters apart from certain well defined matters.
(9) Der sachliche Anwendungsbereich dieser Verordnung sollte sich, von einigen genau festgelegten Rechtsgebieten abgesehen, auf das gesamte Zivil und Handelsrecht erstrecken.
2.4.3 Denmark did not initially participate in judicial cooperation in civil matters.
2.4.3 Ursprünglich beteiligte sich Dänemark nicht an der gerichtlichen Zusammenarbeit in Zivil sachen.
Convention on jurisdiction and enforcement of judgments in civil and commercial matters.
EINEN TEIL DERSELBEN daß die Öffentlichkeit getäuscht wird, insbesondere über Art.
Jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters
Gerichtliche Zuständigkeit, Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil und Handelssachen
Jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters
Gerichtliche Zuständigkeit, Anerkennung und Vollstre ckung von Entscheidungen in Zivil und Handelssachen
(f) Support activities, including conferences, information of public, analyses in civil protection matters,
(f) Begleitmaßnahmen, wie Konferenzen, Information der Öffentlichkeit, Katastrophenschutz Analysen
Prepare activities to increase public awareness and civil society participation in environmental matters.
Vorbereitung von Maßnahmen zur Stärkung des Umweltbewusstseins der Bevölkerung und zur Förderung des Interesses der Zivilgesellschaft an Umweltfragen.
International civil servants are responsible for exercising discretion in all matters of official business.
Internationale Beamte haben über alle dienstlichen Angelegenheiten Verschwiegenheit zu bewahren.
Achievements in the area of judicial cooperation in civil matters during 2006 were remarkable.
Auf dem Gebiet der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen wurden 2006 beachtliche Fortschritte erzielt.
on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters
Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil oder Handelssachen
Population registration office or authority or administration competent in matters of civil status (12)
Bescheinigung des Einwohnermeldeamts oder einer anderen für Personenstandsangelegenheiten zuständigen Behörde oder Dienststelle (12)
(22) The effective implementation of the principle of equality requires adequate judicial protection in civil matters against victimisation and an adjustment of the general rules on the burden of proof in civil and administrative matters..
(22) Voraussetzungen für eine wirkungsvolle Anwendung des Gleichheitsgrundsatzes sind ein angemessener rechtlicher Schutz gegen Vergeltung und eine Anpassung der allgemeinen Beweislastvorschriften für zivil und verwaltungsrechtliche Verfahren.
3.2.1.3 In civil matters, the exequatur procedure under which Member States enforce judgments in civil and commercial matters issued in other Member States should be abolished and mutual recognition extended to areas not yet covered.
3.2.1.3 In Zivilsachen muss das Exequaturverfahren aufgehoben werden, mit dem die Mitglied staaten Entscheidungen in Zivil und Handelssachen in anderen Mitgliedstaaten vollstrecken lassen und der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung ist auf die Bereiche auszuweiten, in denen er bislang noch keine Anwendung findet.
4.2.1.3 In civil matters, the exequatur procedure under which Member States enforce judgments in civil and commercial matters issued in other Member States should be abolished and mutual recognition extended to areas not yet covered.
4.2.1.3 In Zivilsachen muss das Exequaturverfahren aufgehoben werden, mit dem die Mitgliedstaa ten in anderen Mitgliedstaaten ergangene Entscheidungen in Zivil und Handelssachen voll strecken, und der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung ist auf die Bereiche auszuweiten, in denen er bislang noch keine Anwendung findet.
4.2.1.3 In civil matters, the exequatur procedure under which Member States enforce judgments in civil and commercial matters issued in other Member States should be abolished and mutual recognition extended to areas not yet covered.
4.2.1.3 In Zivilsachen muss das Exequaturverfahren aufgehoben werden, mit dem die Mitglied staaten in anderen Mitgliedstaaten ergangene Entscheidungen in Zivil und Handelssachen vollstrecken, und der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung ist auf die Bereiche auszu weiten, in denen er bislang noch keine Anwendung findet.
A first group of amendments impinges upon matters related with civil, police or judicial legislation.
Eine erste Gruppe von Änderungsanträgen stellt einen Eingriff in Fragen der Zivilgesetzgebung sowie der für Polizei und Justiz geltenden Regelungen dar.
Proposal for a Council Decision establishing a European Judicial Network in civil and commercial matters
Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über die Einrichtung eines Europäischen Justitiellen Netzes für Zivil und Handelssachen
Matters of civil defence are not discussed in the framework of European Political Cooperation. ation.
Fragen der Zivilverteidigung werden im Rahmen der Europäischen Politischen Zusammenarbeit nicht erörtert.
The EU and Egypt will also consider developing judicial cooperation on criminal and civil matters.
Die EU und Ägypten werden ihre Zusammenarbeit bei der Modernisierung des Justizsektors und zur Verbesserung des Zugangs zur Justiz für alle Bürger über Rechtshilfe und die Einrichtung spezialisierter Gerichte sowie bei der Reform des öffentlichen Finanzmanagements und der Korruptionsbekämpfung intensivieren.
Implement and support activities to increase public awareness and civil society participation in environmental matters.
Umsetzung und Unterstützung von Maßnahmen zur Stärkung des Umweltbewusstseins der Bevölkerung und zur Förderung des Interesses der Zivilgesellschaft an Umweltfragen.
Appeals from the High Court in civil matters are made to the Court of Appeal (Civil Division) in criminal matters appeal from the Divisional Court are made only to the Supreme Court of the United Kingdom.
Berufungen vom High Court in Zivilsachen liegen beim Court of Appeal , der Abteilung für Zivilsachen, in strafrechtlichen Sachen ausschließlich beim Obersten Gerichtshof des Vereinigten Königsreichs ( Supreme Court of the United Kingdom ).
2.1.1 The Mutual Recognition Programme in Civil Matters, adopted on 30 November 2000, calls for the elimination of the exequatur procedure in matters related to maintenance obligations, which would then be covered by the Brussels I regulation1 on the mutual recognition of judgements in civil and commercial matters.
2.1.1 In dem am 30. November 2000 verabschiedeten Maßnahmenprogramm für die gegenseitige Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil und Handelssachen wird die Abschaf fung des Exequaturverfahrens für Unterhaltsberechtigte gefordert, für die die Verordnung Brüssel I 1 über die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen in Zivil und Handels sachen gilt.
Establish a judicial area in civil and commercial matters to facilitate cooperation and access to justice
Aufbau eines Rechtsraums für Zivil und Handelssachen zur Erleichterung der Zusammenarbeit und des Zugangs zum Recht
The service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters
Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil und Handelssachen

 

Related searches : Civil Engagement - Code Civil - Estado Civil - Civil Infrastructure - Civil Security - Civil Damages - Civil Sector - Civil Division - Civil Authorities - Civil Design - Civil Claim - Civil Ceremony