Translation of "in that framework" to German language:
Dictionary English-German
Framework - translation : In that framework - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is the framework we work in. | Jahrhundert und vor allem ab dem 19. |
In that framework, as rapporteur, I support this amendment. | In diesem Rahmen befürworte ich als Berichterstatter diesen Änderungsantrag. |
In that sense we think that the framework directive would solve something. | In diesem Sinne könnte die Rahmenrichtlinie wohl eine Lösung bringen. |
Parliament proposes furthermore that in the framework of the Conventional | Rüstungslieferungen an Südafrika einstellen, ihre diplomatische Vertretung in |
Will that research be incorporated in the sixth framework programme? | Wird diese Forschung in das sechste Rahmenprogramm integriert? |
In that sense we can vote for a framework directive. | In diesem Sinne können wir für eine Rahmenrichtlinie stimmen. |
That covers the general framework. | Soweit zum allgemeinen Rahmen. |
Then, if in that framework, you take a bunch of theoreticians. | Wenn man in diesem Gerüst ist, nimmt man einige Theoretiker. |
In addition it should be recalled, that the legal framework differs. | . Darüber hinaus ist der Tatsache Rechnung zu tragen, dass der rechtliche Rahmen sich unterscheidet. |
In the Fifth Framework Programme we are already putting EUR 2 billion into the biotechnology industry and I hope that in the Sixth Framework Programme that will increase. | Im Fünften Rahmenprogramm haben wir bereits 2 Mrd. Euro für die Biotechnologieindustrie eingesetzt, und ich hoffe, dass es im Sechsten Rahmenprogramm noch mehr sein werden. |
People who have an existing framework, an economic framework, an engineering framework, feel that actually logic is its own answer. | Menschen, die ein vorhandenes Bezugssystem haben, einen wirtschaftlichen Rahmen, einen technischen Rahmen, empfinden Logik eigentlich als eine Antwort für sich. |
Discussion The strength of this approach is that the quality framework would be the same framework in all (adopting) Member States. | Abwägung Der Vorteil dieses Ansatzes liegt darin, dass der Qualitätsrahmen für alle Mitgliedstaaten (die ihn annehmen) identisch wäre. |
That work is already being supported through the current Fifth Framework Programme and will be strengthened in the Sixth Framework Programme. | Diese Arbeit wird bereits durch das zurzeit laufende Fünfte Rahmenprogramm gefördert, und sie wird durch das Sechste Rahmenprogramm noch stärkere Unterstützung erhalten. |
That is the objective we decided on together in the framework directive. | Das ist das Ziel, das wir gemeinsam in der Rahmenrichtlinie beschlossen haben. |
That is the framework in which we must all judge your proposals. | Das ist der Rahmen, in dem wir alle Ihre Vorschläge beurteilen müssen. |
We all know that the general coordination framework has become an increasingly more complex framework. | Wir alle wissen, dass der allgemeine Koordinationsrahmen immer komplizierter geworden ist. |
We will come back to that later because that in itself constitutes a sound framework. | Darauf kommen wir noch zurück, denn an sich ist dies ein vernünftiger Rahmen. |
Within this framework it is recommended that | Innerhalb dieses Rahmens wird empfohlen, |
ZK is a Java Ajax framework that allows glue logic written in Jython. | Weblinks Offizielle Website Deutschsprachige Ressourcen |
I believe that the introduction of the concept of a framework programme in | Ich möchte zunächst dem Berichterstatter, Herrn Sälzer, sowie dem Ausschuß für Energie und Forschung für die von ihm geleistete Arbeit |
This means that we now have to ensure that we put a legal framework in place. | Das heißt, wir müssen jetzt dafür sorgen, dass wir einen Rechtsrahmen setzen. |
Games development framework in lua | Spiele Entwicklungsumgebung in Lua |
Deficiencies in the support framework | M der ordnungspolitische und oder institutionelle Rahmen ist zu schwach entwickelt, als daß er die Zusammenarbeit absichern könnte weichen von denen der |
Not underlined in the Framework. | Im Text nicht unterstrichen. |
Uber s arrangement may be fraudulent according to the existing legal framework, but that framework will eventually change. | Auf Grundlage des bestehenden rechtlichen Rahmens mag Ubers Geschäftsmodell unlauter sein, aber dieser rechtliche Rahmen wird sich irgendwann ändern. |
We need a new framework and I believe that a UN style framework would be more appropriate. | Wir brauchen einen neuen Rahmen, und aus meiner Sicht wäre der Rahmen der UNO am geeignetsten. |
4.4 In addition, these proposals sit well in the overall EU corporate governance framework that allows Member States to operate a framework that is more closely aligned to their individual customs and practices. | 4.4 Zudem fügen sich diese Vorschläge gut in den allgemeinen EU Rahmen für die Corporate Governance ein, der es den Mitgliedstaaten erlaubt, Regelungen anzuwenden, die besser auf ihre speziellen Gegebenheiten und Praktiken abgestimmt sind. |
4.5 In addition, these proposals sit well in the overall EU corporate governance framework that allows Member States to operate a framework that is more closely aligned to their individual customs and practices. | 4.5 Zudem fügen sich diese Vorschläge gut in den allgemeinen EU Rahmen für die Corporate Governance ein, der es den Mitgliedstaaten erlaubt, Regelungen anzuwenden, die besser auf ihre speziellen Gegebenheiten und Praktiken abgestimmt sind. |
That is what this framework decision is about. | Darum geht es bei dem vorliegenden Rahmenbeschluß. |
That also forms part of the legal framework. | Das ist auch ein Teil des Rechtsrahmens. |
Member States shall establish a regulatory framework that | Die Mitgliedstaaten schaffen einen gesetzlichen Rahmen, |
A European framework is lacking at the moment and you say yourself that a framework should be in place, but when? When will this happen? | Der europäische Rahmen fehlt zur Zeit und Sie sagen selbst, daß er kommen muß , aber meine Frage ist Wann bekommen wir ihn? |
Legislative chaos when we see that decisions which are by nature fundamentally different are adopted for example in the same framework, namely the constitutional framework. | Einem Normenchaos, denn es ist festzustellen, dass vom Wesen her grundverschiedene Entscheidungen beispielsweise in demselben Rahmen, nämlich dem konstitutionellen Rahmen, getroffen werden. |
In addition to these holistic OAF implementations, we also built a number of third generation assistive technologies that took advantage of the theoretical framework and the implementation of that framework. | Zusätzlich zu diesen ganzheitlichen OAF Implementierungen, haben wir eine Reihe von Unterstützungstechnologien der dritten Generation entwickelt, die Vorteile aus dem theoretischen Framework und der Implementierung dieses Frameworks ziehen konnten. |
It is true that there are currently shortcomings in the Community legal framework in this area. | Tatsächlich gibt es auf diesem Gebiet gegenwärtig eine Lücke im Rechtsgefüge der Gemeinschaft. |
It should also be made clear what framework means in the term framework programme. | Auch müßte verständlich werden, was in diesem Falle Rahmen im Sinne eines Rahmenprogramms bedeutet. |
It is also proposed that the distinction could be clarified in a framework directive. | Anderen Vorschlägen zufolge könnte der Unterschied in einer Rahmenrichtlinie erläutert werden. |
We also need to make sure that requests are made in a realistic framework. | Wir müssen auch darauf achten, dass Forderungen in einem Rahmen erfolgen, der auch zu erfüllen ist. |
We should not specify that in every case there should be a framework directive. | Wir sollten uns nicht darauf festlegen, dass es in jedem Fall eine Rahmenrichtlinie sein muss. |
It is also possible to fit that in to the framework of this directive. | So ist es in meinem Land üblich, und ich glaube, das können wir beibehalten, zumal sich unsere Regelungen in den Rahmen der vorliegenden Richtlinie einfügen. |
In addition, Member States shall ensure that within the framework of such a procedure | Darüber hinaus stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass im Rahmen eines solchen Verfahrens |
And the framework is a memory framework, not a computation or behavior framework. It's a memory framework. | Das Gerüst ist ein Gedächtnisgerüst nicht ein Berechnungs oder Verhaltensgerüst. Es ist ein Gedächtnisgerüst. |
The legal framework is in place. | Der rechtliche Rahmen ist da. |
Zend Framework Zend Framework is an open source, object oriented web application framework written in PHP5 and licensed under the new BSD license. | Zend Framework Zend Framework ist ein objektorientiertes Open Source Webapplikations Framework, das in PHP 5 geschrieben und unter der BSD Lizenz lizenziert wurde. |
3.4 In applying the framework the Commission will take into account the following framework elements | 3.4 Bei der Anwendung dieses Rahmens wird die Kommission folgende Elemente berücksichti gen |
Related searches : In A Framework - In Whose Framework - Framework In Which - In That Email - In That Means - In That Scenario - In That Study - That In Principle - That In Total - In That Region