Translation of "in the forefront" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The men in washington should be at the forefront of technology, the forefront of human study, the forefront of crime all the factors that shape human behaviour. | Diese Männer in Washington sollten im Vordergrund von Technologie stehen, im Vordergrund von Humanstudien sei und im Vordergund von Kriminalität, all die Faktoren die nämlich menschliches Verhalten formen. |
The forefront of crime. | Die Spitze des Verbrechens. |
It's in the forefront of your mind always. | Es ist immer an vorderster Stelle in Ihren Köpfen. |
Set Uriah in the forefront of the hottest battle. | Schickt Urija in die erste Reihe der härtesten Schlacht. |
The forefront of human study. | Die Spitze der menschlichen Studien. |
The programme is also in the forefront of the enlargement process. | Auch im Erweiterungsprozess spielt das Programm eine zentrale Rolle. |
The men in Washington should be at the forefront of technology. | Die Männer in Washington sollten in Sachen Technologie führend sein. |
Although the Sunnis were in the forefront, the Alawites had the power. | Die Plakate wurden mittlerweile durch andere ersetzt, die Abbildungen seines Sohnes zeigen. |
It is at the forefront of research in science and engineering. | Eine weit reichende und an der Anwendung orientierte Wissenschaft ist die Medizin. |
From the forefront of the gate at the entrance to the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits. | Und vom Tor, da man hineingeht, bis außen an die Halle an der innern Seite des Tors waren fünfzig Ellen. |
France and Germany used to be in the forefront of the effort. | Frankreich und Deutschland standen einst an vorderster Front dieser Bemühungen. |
When protests erupted across Syria in 2011, Kurds were at the forefront. | Als die Proteste im Jahr 2011 in ganz Syrien ausbrachen, waren die Kurden an vorderster Front dabei. |
The Council promised in the past to put sustainability in the forefront of European Development. | Der Rat hatte in der Vergangenheit versprochen, Nachhaltigkeit in der europäischen Entwicklung ganz oben anzusiedeln. |
The Maronites were on the forefront of the cultural Renaissance in the Middle East. | Die arabischsprachige Mehrheit lebt im Nahen Osten. |
Here, too, economic policy considerations are at the forefront. | Auch dabei stehen wirtschaftspolitische Überlegungen im Vordergrund. |
Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward. | Und er maß die Breite von dem untern Tor an bis vor den innern Hof auswendig hundert Ellen, gegen Morgen und gegen Mitternacht. |
In these cases, where we have collaborated at the European level, we are in the forefront. | Dort, wo wir die Kleinstaaterei praktizieren, hinken wir hinterher. |
Commissioner Kinnock is leading the way, at the forefront of these reforms in the Commission. | Herr Kinnock als Kommissionsmitglied weist den Weg in der vordersten Reihe dieser Reformen in der Kommission. |
For a number of reasons, America was in the forefront of this cultural revolution. | Aus einer Vielzahl von Gründen spielte Amerika eine Vorreiterrolle in dieser kulturellen Revolution. |
Aid to development is also, and justifiably so, in the forefront of everyone's preoccupations. | Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! |
The MPI KoFo has been at the forefront of research in chemistry since its formation. | Damit konnte sich das MPI bis in die 1990er Jahre selbst finanzieren. |
The Labour Government in Britain is at the forefront, leading a campaign against drink driving. | Die britische Labour Regierung steht dabei an vorderster Front und leitet eine Kampagne gegen das Fahren unter Alkohol. |
At the forefront is surgical treatment of coronary heart disease. | An erster Stelle handelt es sich um die chirurgische Behandlung der ischämischen Herzkrankheit (IHK). |
Be at the forefront of other's minds when opportunities arise. | Menschen sollen sich an dich erinnern, wenn sich Möglichkeiten ergeben. |
2.4 Recently new energy challenges have risen to the forefront. | 2.4 In jüngster Zeit sind neue Herausforderungen im Energiebereich aufgetreten. |
3.4 Schools have always been at the forefront of innovation. | 3.4 Die Schulen waren bei der Innovation stets führend. |
3.5 Schools have always been at the forefront of innovation. | 3.5 Die Schulen waren bei der Innovation stets führend. |
Parliament has been at the forefront of promoting these measures. | Das Parlament steht bei der Förderung dieser Maßnahmen in vorderster Reihe. |
Space research is traditionally at the forefront of all research. | Von den Forschungsgebieten steht die Raumforschung traditionell in der ersten Reihe. |
The European Union has been at the forefront in devising new waste management strategies in recent years. | Die Europäische Union hat bei der Entwicklung neuer Strategien für die Abfallbewirtschaftung in den letzten Jahren eine Vorreiterrolle gespielt. |
The European Parliament has been to the forefront in devising new waste management strategies in recent years. | Das Europäische Parlament hat in den zurückliegenden Jahren bei der Entwicklung neuer Abfallwirtschaftsstrategien eine führende Rolle gespielt. |
We want to be in the forefront fields, and we want to do it differently. | Wir wollen in den Spitzenfächern sein, und wir wollen es anders machen. |
The Danish Presidency will consistently put the common interest at the forefront. | Die dänische Präsidentschaft wird unbeirrt den gemeinsamen Interessen den Vorrang geben. |
'Leading edge' signifies being at the forefront of a new trend. | Diese Übung berücksichtigt auch epidemiologische Informationen, die im Rahmen der Gemeinsamen Maßnahme betreffend neue synthetische Drogen von 1 997 gesammelt wurden. |
Urban policy has always been at the forefront of EU policy. | Die Städtepolitik gehört seit jeher zu den vordringlichsten Prioritäten der Unionspolitik. |
And new technical specifications for interoperability are at the forefront here. | Dabei steht die Ausarbeitung von technischen Spezifikationen für die Interoperabilität im Vordergrund. |
We in the European Union have been at the forefront of the international effort to combat terrorism. | Wir in der Europäischen Union beteiligen uns in vorderster Reihe an den internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus. |
2003 is the year of the disabled, and this should be in the forefront of our minds. | 2003 ist das Jahr der Behinderten. Denken wir daran. |
Similarly the tourism industry has been at the forefront of Internet use. | Auch die Tourismusbranche ist ein Vorreiter in der Nutzung des Internets. |
Members of the European Parliament will be at the forefront of this. | Die Mitglieder des Europäischen Parlaments werden dabei eine wichtige Rolle spielen. |
The end result must always be at the forefront of our minds. | Stets muss das Ergebnis an erster Stelle stehen. |
Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate to the forefront of the inner court outside, one hundred cubits, both on the east and on the north. | Und er maß die Breite von dem untern Tor an bis vor den innern Hof auswendig hundert Ellen, gegen Morgen und gegen Mitternacht. |
He formed a school of Czech polarographers in the University, and was himself in the forefront of polarographic research. | In der Folgezeit widmete er sich theoretischen Studien zu diffusionsbegrenzten Strömen und Mechanismen von Elektrodenreaktionen. |
British Conservatives are in the forefront of those seeking to improve human rights in many parts of the world. | . (EN) Die britischen Konservativen stehen an der Spitze derer, die in vielen Teilen der Welt die Menschenrechte zu verbessern trachten. |
It is time to place principle back at the forefront of policy. | Es ist an der Zeit, dass die Politik wieder von Prinzipien geleitet wird. |
Related searches : On The Forefront - At The Forefront - From The Forefront - Forefront Research - Very Forefront - Forefront Of Design - Forefront Of Mind - Forefront Of Science - Forefront Of Innovation - Forefront Of Technology - Forefront Of Research - Forefront Of Change - Forefront Of Development