Translation of "on the forefront" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The forefront of crime. | Die Spitze des Verbrechens. |
The men in washington should be at the forefront of technology, the forefront of human study, the forefront of crime all the factors that shape human behaviour. | Diese Männer in Washington sollten im Vordergrund von Technologie stehen, im Vordergrund von Humanstudien sei und im Vordergund von Kriminalität, all die Faktoren die nämlich menschliches Verhalten formen. |
The forefront of human study. | Die Spitze der menschlichen Studien. |
Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate to the forefront of the inner court outside, one hundred cubits, both on the east and on the north. | Und er maß die Breite von dem untern Tor an bis vor den innern Hof auswendig hundert Ellen, gegen Morgen und gegen Mitternacht. |
5.1 European countries have long been at the forefront on climate policies. | 5.1 Die europäischen Länder spielen seit langem eine Vorreiterrolle beim Klimaschutz. |
The Maronites were on the forefront of the cultural Renaissance in the Middle East. | Die arabischsprachige Mehrheit lebt im Nahen Osten. |
From the forefront of the gate at the entrance to the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits. | Und vom Tor, da man hineingeht, bis außen an die Halle an der innern Seite des Tors waren fünfzig Ellen. |
It's in the forefront of your mind always. | Es ist immer an vorderster Stelle in Ihren Köpfen. |
Set Uriah in the forefront of the hottest battle. | Schickt Urija in die erste Reihe der härtesten Schlacht. |
Here, too, economic policy considerations are at the forefront. | Auch dabei stehen wirtschaftspolitische Überlegungen im Vordergrund. |
Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward. | Und er maß die Breite von dem untern Tor an bis vor den innern Hof auswendig hundert Ellen, gegen Morgen und gegen Mitternacht. |
At the forefront is surgical treatment of coronary heart disease. | An erster Stelle handelt es sich um die chirurgische Behandlung der ischämischen Herzkrankheit (IHK). |
Be at the forefront of other's minds when opportunities arise. | Menschen sollen sich an dich erinnern, wenn sich Möglichkeiten ergeben. |
2.4 Recently new energy challenges have risen to the forefront. | 2.4 In jüngster Zeit sind neue Herausforderungen im Energiebereich aufgetreten. |
3.4 Schools have always been at the forefront of innovation. | 3.4 Die Schulen waren bei der Innovation stets führend. |
3.5 Schools have always been at the forefront of innovation. | 3.5 Die Schulen waren bei der Innovation stets führend. |
Parliament has been at the forefront of promoting these measures. | Das Parlament steht bei der Förderung dieser Maßnahmen in vorderster Reihe. |
Space research is traditionally at the forefront of all research. | Von den Forschungsgebieten steht die Raumforschung traditionell in der ersten Reihe. |
The programme is also in the forefront of the enlargement process. | Auch im Erweiterungsprozess spielt das Programm eine zentrale Rolle. |
We can still make good on the three Rio treaties, by putting people at the forefront of the effort. | Wir können die drei Verträge von Rio noch immer einlösen, indem wir die Menschen ins Zentrum unserer Anstrengungen stellen. |
And they've gone on to create the revolutions in software and biotechnology and keep the U.S. at the forefront. | Und sie haben Revolutionen in Software und Biotechnologie verursacht und halten die USA vorne. |
The men in Washington should be at the forefront of technology. | Die Männer in Washington sollten in Sachen Technologie führend sein. |
Although the Sunnis were in the forefront, the Alawites had the power. | Die Plakate wurden mittlerweile durch andere ersetzt, die Abbildungen seines Sohnes zeigen. |
The Danish Presidency will consistently put the common interest at the forefront. | Die dänische Präsidentschaft wird unbeirrt den gemeinsamen Interessen den Vorrang geben. |
It is at the forefront of research in science and engineering. | Eine weit reichende und an der Anwendung orientierte Wissenschaft ist die Medizin. |
'Leading edge' signifies being at the forefront of a new trend. | Diese Übung berücksichtigt auch epidemiologische Informationen, die im Rahmen der Gemeinsamen Maßnahme betreffend neue synthetische Drogen von 1 997 gesammelt wurden. |
Urban policy has always been at the forefront of EU policy. | Die Städtepolitik gehört seit jeher zu den vordringlichsten Prioritäten der Unionspolitik. |
And new technical specifications for interoperability are at the forefront here. | Dabei steht die Ausarbeitung von technischen Spezifikationen für die Interoperabilität im Vordergrund. |
France and Germany used to be in the forefront of the effort. | Frankreich und Deutschland standen einst an vorderster Front dieser Bemühungen. |
Similarly the tourism industry has been at the forefront of Internet use. | Auch die Tourismusbranche ist ein Vorreiter in der Nutzung des Internets. |
Members of the European Parliament will be at the forefront of this. | Die Mitglieder des Europäischen Parlaments werden dabei eine wichtige Rolle spielen. |
The end result must always be at the forefront of our minds. | Stets muss das Ergebnis an erster Stelle stehen. |
They are the same people in the forefront of the attack on the common agricultural policy, French coal and Alsatian potassium. | Wir alle wissen, was geschieht, wenn dieses Haus die Kommission ersucht, auf dem Gebiet des Umwelt schutzes mehr zu tun, als sie heute dabei ist zu tun. |
It is time to place principle back at the forefront of policy. | Es ist an der Zeit, dass die Politik wieder von Prinzipien geleitet wird. |
When protests erupted across Syria in 2011, Kurds were at the forefront. | Als die Proteste im Jahr 2011 in ganz Syrien ausbrachen, waren die Kurden an vorderster Front dabei. |
Labour MEPs have been at the forefront of protecting consumers across Europe. | Die Abgeordneten des Europäischen Parlaments, die der Labour Partei angehören, haben sich stets an vorderster Front für den Verbraucherschutz in Europa eingesetzt. |
The 2 inflation target now is at the forefront of FOMC decision making. | Das Inflationsziel von zwei Prozent ist jetzt ein wichtiger Bestandteil des Entscheidungsfindungsprozesses des Ausschusses. |
The ECB is proud to be at the forefront of this unique team . | Die EZB ist sehr stolz , an der Spitze dieses einzigartigen Teams zu stehen . |
The Great Depression brought John Maynard Keynes to the forefront of economic thought. | Die Große Depression rückte John Maynard Keynes' Theorien in den Mittelpunkt des ökonomischen Denkens. |
And that will be at the forefront of our discussions at the trialogue this week and in the conciliation on 20 July. | Und das wird unsere Diskussionen im Rahmen des Trilogs in dieser Woche sowie bei der Vermittlung am 20. Juli bestimmen. |
Only my name is thrust into the forefront, says Lukáš Pytloun modestly today. | Mein Name ist nur etwas in den Vordergrund gerückt , meint Lukáš Pytloun bescheiden. |
Asia is also at the forefront of innovative energy technology and policy efforts. | Asien ist auch ganz vorn, wenn es um innovative Energietechnologie und politische Maßnahmen geht. |
The problem before us today has been at the forefront of the discussions we have had during debates on the Fifth Framework Programme. | Das Problem, mit dem wir uns heute befassen, stand im Mittelpunkt der Diskussionen, die wir zum Fünften Rahmenprogramm geführt haben. |
I was happy to see that the fight against poverty was at the forefront of the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. | Ich habe mit Freude zur Kenntnis genommen, dass die Bekämpfung der Armut beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg ganz oben auf der Tagesordnung stand. |
The automobile and electrical engineering industries have been at the forefront of the bazaar economy. | Die Automobil und Elektronikindustrie sind die Vorreiter dieser Basar Ökonomie. |
Related searches : In The Forefront - From The Forefront - Forefront Research - Very Forefront - Forefront Of Design - Forefront Of Mind - Forefront Of Science - Forefront Of Innovation - Forefront Of Technology - Forefront Of Research - Forefront Of Change - Forefront Of Development