Translation of "in transition from" to German language:


  Dictionary English-German

From - translation :
Von

In transition from - translation : Transition - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The transition from macroalgal (i.e.
(Siehe auch Liste der Meeresalgen von Helgoland).
Transition from relief to development
Übergang von der Nothilfe zur Entwicklung
Transition from relief to development
Übergang von der Nothilfe zur Entwicklungszusammenarbeit
Transition from other insulins to Lantus
Umstellung von anderen Insulinen auf Lantus
Transition from other insulins to Optisulin
Umstellung von anderen Insulinen auf Optisulin
transition from education to working life
In ihm müssen sich unsere Aktionen und unser politischer Wille widerspiegeln.
The places from which an arc runs to a transition are called the input places of the transition the places to which arcs run from a transition are called the output places of the transition.
schaltfähig) formula_31 br und die Folgemarkierung formula_32 für alle Stellen formula_33 erfüllt ist formula_34. br Das Schalten der aktivierten Transition formula_19 ergibt also die neue Markierung formula_27.
Could we not soften the transition from youth to working life, and humanise the transition from working life to retirement ?
Wir brauchen die Unter stützung und die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit, damit wir mit unseren Absichten zum Ziel kommen.
Therefore it should be deleted from the list of establishments in transition.
Er sollte daher von der Liste der Betriebe mit Übergangsregelung gestrichen werden.
The Transition from War to Peace An Overview.
The Transition from War to Peace An Overview.
The transition from type zero to type one.
Der Übergang von Typ Null zu Typ Eins.
The transition effects you select here are applied on the transition from this slide to the next.
Die hier festgelegten Effekte für die Folie sind für den Übergang von dieser Folie zur Nächsten.
Transition in Crisis?
Übergang in der Krise?
Libya s Transition to Transition
Libyens Übergang in den Übergang
In the transition from dictatorship to democracy, members of the judiciary lack legitimacy.
Beim Übergang von einer Diktatur zur Demokratie mangelt es den Mitgliedern der Justiz an Legitimität.
But is the transition from communism to a market economy itself in crisis?
Aber ist der Übergang vom Kommunismus zur Marktwirtschaft selbst in der Krise?
Procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition
Möglichkeiten für die Vergabe von Beschaffungsaufträgen an Lieferanten aus Entwicklungs und Transformationsländern
Those establishments should therefore be deleted from the list of establishments in transition.
Diese Betriebe sind daher aus dem Verzeichnis der Betriebe, für die eine Übergangsregelung gilt, zu streichen.
Those establishments should therefore be deleted from the list of establishments in transition.
Diese Betriebe sind daher von der Liste der Betriebe in Übergangsphase zu streichen.
These establishments should also be deleted from the list of establishments in transition.
Diese Betriebe sind ebenfalls von der Liste der Betriebe in Übergangsphase zu streichen.
Those establishments should therefore be deleted from the list of establishments in transition.
Sie sind deshalb aus dem Verzeichnis der Betriebe, für die eine Übergangsregelung gilt, zu streichen.
These establishments should therefore be deleted from the list of establishments in transition.
Diese Betriebe sind daher aus dem Verzeichnis der Betriebe, für die eine Übergangsregelung gilt, zu streichen.
Those establishments should therefore be deleted from the list of establishments in transition.
Diese Betriebe sind daher von der Liste der Betriebe zu streichen, die sich in einer Übergangsphase befinden.
The establishments should therefore be deleted from the list of establishments in transition.
Diese Betriebe sind daher aus dem Verzeichnis der Betriebe zu streichen, für die eine Übergangsregelung gilt.
Those establishments should therefore be deleted from the list of establishments in transition.
Diese Betriebe sollten daher aus dem Verzeichnis der Betriebe, für die eine Übergangsregelung gilt, gestrichen werden.
Literally, the transition from ignorance to knowledge is anagnorisis.
Wortwörtlich der Übergang von Unwissenheit zu Wissen, das ist Anagnorisis,
However, the total number of Administrative Assistants in transition benefiting from this provision shall not exceed 5 of the Administrative Assistants in transition on 1 January 2013.
Allerdings darf die Gesamtzahl der in den Genuss dieser Bestimmung kommenden Verwaltungsassistenten in der Übergangszeit 5 der am 1. Januar 2013 in der Übergangszeit befindlichen Verwaltungsassistenten nicht überschreiten.
(Transition period in grey)
(Übergangsphase grau unterlegt)
Meat establishments in transition
Fleischbetriebe, für die die Übergangsregelung gilt
Milk establishment in transition
Milch verarbeitender Betrieb, der sich im Übergang befindet
Milk establishments in transition
Milch verarbeitende Betriebe, die sich im Übergang befinden
Meat establishments in transition
Fleisch verarbeitende Betriebe, die sich im Übergang befinden
MEAT ESTABLISHMENTS IN TRANSITION
FLEISCHBETRIEBE, FÜR DIE DIE ÜBERGANGSREGELUNG GILT
For example, the transition probabilities from 5 to 4 and 5 to 6 are both 0.5, and all other transition probabilities from 5 are 0.
Somit wissen wir nun formula_45Ist es aber bewölkt, so regnet es mit Wahrscheinlichkeit 0,5 am folgenden Tag und mit Wahrscheinlichkeit von 0,5 scheint die Sonne.
After all, this did not occur in the transition from Bill Clinton to Bush.
Schließlich geschah während der Übergangsphase von Bill Clinton zu Bush auch nichts Derartiges.
President Aylwin served from 1990 to 1994, in what was considered a transition period.
März 1994 wurde Eduardo Frei als Nachfolger von Patricio Aylwin zum Präsidenten vereidigt.
Recognizing also the importance of adequate assistance in the transition from relief to development,
sowie in Anerkennung dessen, wie wichtig angemessene Hilfe beim Übergang von der Nothilfe zur Entwicklung ist,
Those establishments should therefore also be deleted from the list of establishments in transition.
Diese Betriebe sind daher von der Liste der Betriebe zu streichen, die sich in einer Übergangsphase befinden.
Transition groups in Chile, transition groups in the U.S., transition groups here, what they're doing looks very different in every place that you go to.
Transition Gruppen in Chile, Transition Gruppen in den USA, Transition Gruppen hier, an jedem Ort, an den Sie gehen, sieht ihre Arbeit völlig anders aus.
Today 's ceremony marks the transition from planning to reality .
mit der heutigen Feier beginnt ein neues Kapitel aus Planung wird Realität .
The transition from learning to work should also be facilitated.
Auch der Übergang von der Ausbildungs in die Arbeitswelt soll erleichtert werden.
A transition from fossil fuels would be a monumental challenge.
Ein Übergang weg von fossilen Energieträgern wäre eine monumentale Herausforderung.
However, recovery in transition economies from Estonia to Poland to Hungary is usually export led.
Man darf dabei nicht vergessen, daß Erholung in den sich im Umbruch befindenden Wirtschaften von Estland über Polen bis Ungarn normalerweise immer vom Export bestimmt wurde.
Indeed, Roma have been among the biggest losers in the transition from communism since 1989.
Tatsächlich gehörten die Roma zu den größten Verlierern der Transformation seit dem Zusammenbruch des Kommunismus im Jahr 1989.
The transition from the development to the recapitulation is a crucial moment in the work.
mit Anhang Abschnitt in der Grundtonart und Übergang in die Dominante bzw.

 

Related searches : Transition From - In Transition - Transition Away From - A Transition From - Business In Transition - Remain In Transition - Economies In Transition - Lost In Transition - Countries In Transition - Economy In Transition - Country In Transition - Is In Transition - Society In Transition - Companies In Transition