Translation of "in what respect" to German language:
Dictionary English-German
In what respect - translation : Respect - translation : What - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
what the Commission does in this respect. | in den allgemeineren Anmerkungen zur Nahrungsmittelhilfe enthalten sind. |
What is the situation in this respect? | Wie sieht es diesbezüglich aus? |
What plans do you have in this respect? | Was haben Sie in dieser Hinsicht vorgesehen? |
What undertakings have the Turks given in this respect? | Sie, Kommissar Tugendhat, wissen sehr gut, daß, wenn wir uns nicht in |
In this respect what President Tindemans said is disappointing. | Das Wort hat der Rat. |
What can he do to help in that respect? | Außerdem tätigen die Mitglied staaten Ausgaben in den Regionen. |
In this respect, history has taught us what to expect. | Kein weibliches Mitglied der Europäischen Kommission! |
What is the responsibility of the officials in this respect? | Inwieweit tragen die Beamten diesbezüglich eine Verantwortung? |
So what did the Barcelona Summit achieve in this respect? | Was hat Barcelona in dieser Hinsicht gebracht? |
What is the Commission proposing to do in this respect? | Welche Schritte gedenkt die Kommission hier zu unternehmen? |
What does respect for life mean? | Was bedeutet die Achtung des Lebens? |
I don't know what is going to happen in that respect. | Wir wollen, ich will, hierbei keine zu kategorischen, zu verallgemeinernden Urteile fällen. |
What we must respect absolutely is Lithuania's sovereignty in this matter. | Wir müssen die Souveränität Litauens in dieser Frage uneingeschränkt respektieren. |
But I respect what they do, and they respect what I do, because they can do things, it's amazing what they can do. | Dies hier sind meine Gleichgesinnten. Aber ich respektiere, was sie tun, und sie respektieren, was ich tue. Es ist erstaunlich, was die schaffen. |
What does the Commission see as desirable in this respect, and what are the current prospects? | Was die Energiesituation betrifft, so hat die Energie politik in unseren Mitgliedstaaten und auf Gemein schaftsebene eine echte Priorität. |
What guarantees does the Commission have in this respect and in what way can it carry out checks? | Denn die so ziale Entwicklung hängt von der wirtschaftlichen Ent wicklung ab, und daher wird nur eine Wirtschaftspolitik, die die Industrieinvestitionen fördert, eine aktive Beschäftigungspolitik herbeiführen. |
I respect what Mr Barón Crespo says. | Ich respektiere die Äußerung von Herrn Barón. |
People are wondering what the European Union is doing in this respect. | Die Menschen fragen sich, was die Europäische Union diesbezüglich unternimmt. Der Kommissar schlägt vor, den Solidaritätsfonds zu mobilisieren. |
A lot of what Mr Tugendhat says in that respect is justified. | Brunner, Mitglied der Kommission Normanton, Brunner |
I would ask the Commission what is the situation in this respect. | Die schlechten Aussichten für das weltweite Wirtschaftswachstum haben einen Rückgang des Gesamt niveaus der Industrieinvestitionen zur Folge. |
What was the actual net UK contribution in respect of these years? | Sie sollte wirklich informativ sein. |
What I state in the report is that we shall respect this. | In meinem Bericht mache ich deutlich, dass wir dies respektieren. |
Let us see what the Court's main observations in this respect are. | Schauen wir uns an, welches die wichtigsten diesbezüglichen Bemerkungen des Hofes sind. |
In this respect we are in complete agreement with what Mr Pisani has said. | Es ist richtig, Herr Kommissar, daß man die Dinge beim Kampf gegen den Hunger gut und seriös anpacken muß. |
In this respect, the results are entirely in line with what we had hoped. | In diesem Punkt entsprechen die Ergebnisse voll und ganz unseren Wünschen. |
I respect you for what you have done. | Ich respektiere dich für das, was du getan hast. |
Daddy What is respect for parents is easy? | Was ist der Respekt für die Eltern ist einfach? |
See with what respect and love you're greeted. | Sieh, mit wie viel Liebe und Respekt man dich empfängt. |
In this respect, I go along with what your rapporteur had to say. | Ich möchte jedoch davor warnen, auf diesem Weg zu weit zu gehen. |
In this respect, I go along entirely with what Mr Seeler suggested earlier. | Die Auswirkungen dieser Massenab leitungen sind manchmal erschreckend. |
In that respect I would like to support Mrs Ahern in what she has said. | Insofern möchte ich das unterstützen, was Frau Ahern gefordert hat. |
I respect our government, no matter what it does. | Ich respektiere die Regierung. Egal, was die anstellen. |
Respect for each other as individuals, that's what counts. | Respekt für einander als Individuen, das zählt. |
He doesn't have any respect what people really want. | Er hat keinen Respekt vor dem, was man wirklich will. |
I agree with what a number of speakers have already said in this respect. | Das Wort hat Herr Dankert. |
I am not quite sure what the lines of communication were in this respect. | Dies zu den Ursachen der In terpretationsprobleme unsere Übersetzer sind hierfür nicht verantwortlich zu machen. |
In this respect, I go along entirely with what was said by Mr Arndt. | Herr Präsident, wir halten diese Aussprache heute ab, obwohl wir den endgültigen Text des Berichtes von Herrn Spinelli erst gestern erhalten haben. |
In this respect, what the Commission says about boosting Europe' s voice is important. | In diesem Zusammenhang ist von Bedeutung, was die Kommission über die stärkende Stimme Europas sagt. |
Let me add a few comments on what I said earlier in this respect. | Lassen Sie mich zu dem dazu bereits Gesagten noch einige Bemerkungen hinzufügen. |
What provisions have been made under the 3rd Community Support Framework in this respect? | Was ist im Rahmen des 3. Gemeinschaftlichen Förderkonzepts vorgesehen? |
In this respect, I refer to what I said concerning the responsibility for supervision. | Ich verweise hier auf das von mir zur Verantwortung bezüglich der Kontrolle Gesagte. |
general comment in respect to 3.3 and 3.5 need to recognize what has already been achieved in respect to the single market and to its four pillars | allgemeine Bemerkung zu den Ziffern 3.3 und 3.5 die bisherigen Errungen schaften in Bezug auf den Binnenmarkt und die vier Grundfreiheiten sollten anerkannt werden |
In this respect, the Commission should reduce its requirements to what is necessary and reasonable. | Zu diesem Zweck empfiehlt sich, daß die Kommission ihre Anforderungen auf ein notwendiges und vernünftiges Maß beschränkt. |
What part will this play in the Commission' s deliberations, and what evidence will the Commission seek from the companies in this respect? | Kann die Kommission darüber hinaus mitteilen, welche Rolle dies bei ihren Überlegungen spielen wird und welche Nachweise die Kommission in diesem Zusammenhang von den Unternehmen fordern wird? |
What, then, does this imply with respect to North Korea? | Was bedeutet das für Nordkorea? |
Related searches : To What Respect - In What - What In - In Legal Respect - In My Respect - Is In Respect - In Respect Whereof - In Mutual Respect - Made In Respect - Question In Respect - In One Respect - In Such Respect - In No Respect - In Respect Hereof