Translation of "is in respect" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Inflation is irrelevant in this respect. | In diesem Zusammenhang spielt Inflation keine Rolle. |
She is perfect in every respect. | Sie ist in jeder Hinsicht perfekt. |
In this respect, public intervention is crucial. | In diesem Sinne ist die Intervention der öffentlichen Hand von wesentlicher Bedeutung. |
Spain s experience is instructive in this respect. | Spaniens Erfahrungen sind diesbezüglich aufschlussreich. |
Yes, there is inequality in this respect. | Das Wort hat Herr Lomas. |
The Community is failing in this respect. | Sehr viel spricht für uns. |
What is the situation in this respect? | Wie sieht es diesbezüglich aus? |
There is no ambiguity in this respect. | Das steht außer Zweifel. |
The situation in Ireland is unique in this respect. | (') Der Redner schließt seine Ausführungen in irischer Sprache. |
In that respect, it is similar to Hebrew. | Das Kasussystem ist einfach. |
In this respect, however, Obama is hardly unique. | In dieser Beziehung ist Obama aber wohl kaum ein Einzelfall. |
Moreover, Greece is not alone in this respect. | Zudem ist Griechenland kein Einzelfall. |
In this respect, Turkey is a good example. | In dieser Hinsicht ist die Türkei ein gutes Beispiel. |
The time factor is key in this respect. | 2.2.6.4 der Faktor Zeit ist in diesem Bereich von grundlegender Bedeutung. |
But considerable sensitivity is required in this respect. | Allerdings ist hierbei mit größter Umsicht vorzugehen. |
Research is not carried out in this respect. | Für die Berufsbildung ist sie allerdings höher. |
In this respect, it is an exemplary agreement. | Es gibt dafür nur eine einzige Möglichkeit. |
There is no Community policy in this respect. | Dies ist ganz wichtig. |
It is significant in another very important respect. | Arndt. Herr Präsident! |
Mr Simmonet is therefore mistaken in this respect. | Eine weitere Einkommensquelle könnte sich durch das Einbeziehen der Zölle auf EGKS Produkte in die Eigenmittel der Gemeinschaft eröffnen. |
A humanitarian corridor is essential in this respect. | Ein humanitärer Korridor ist dabei unentbehrlich. |
In that respect, the agreement is a disappointment. | Im Vergleich dazu ist diese Übereinkunft enttäuschend. |
The country is not unique in that respect. | Insofern stellt es keine Ausnahme dar. |
And where is development cooperation in this respect? | Und wie steht es um die Entwicklungszusammenarbeit in diesem Bereich? |
But the form in this respect is important. | In diesem Fall ist die Form aber von Bedeutung. |
However, Malta is not alone in this respect. | Aber damit steht Malta nicht alleine da. |
Respect, is it? | Finger weg. |
In this respect, our Community is in a transitional situation. | Oktober dieses Jahres nicht weiter zu erneuern. Dies wird von der Gemeinschaft begrüßt. |
In this respect, the Green Paper is in fact outdated. | Kadmium wird ausgesondert, und insofern ist das Grünbuch eigentlich überholt. |
In this respect, it is in close competition of Bolivia. | Auf diesem Gebiet ist es ein bedeutender Konkurrent Boliviens. |
Herein is all protection from Allah the True He is excellent in respect of reward and excellent in respect of the final end! | Insofern gibt es Schutz nur bei Allah, dem Wahren. Er ist der Beste im Belohnen und der Beste, was den Ausgang (der Dinge) anbelangt. |
Herein is all protection from Allah the True He is excellent in respect of reward and excellent in respect of the final end! | In dem Fall gehört (all) die Schutzherrschaft Allah, dem Wahren. Er ist der Beste im Belohnen, und Er verschafft den besten Ausgang. |
Herein is all protection from Allah the True He is excellent in respect of reward and excellent in respect of the final end! | In dem Fall gehört allein dem wahren Gott die Möglichkeit, Freundschaft zu gewähren. Er ist der Beste im Belohnen, und Er verschafft den besten Ausgang. |
Herein is all protection from Allah the True He is excellent in respect of reward and excellent in respect of the final end! | Da ist die wahre Herrschaft für ALLAH. ER gewährt eine bessere Belohnung und ein besseres Ende. |
The respect which we must safe guard in this matter is first and foremost respect for ourselves, respect for Parliament as something worth while. | Ich möchte darauf hinweisen, daß sich alle Vorschlage auf den Einzelplan III Kommission beziehen. |
IN RESPECT | Marke zugeordneten |
In this respect, therefore, Mrs Phlix is quite right. | Insoweit gebe ich Frau Phlix völlig Recht. |
In this respect, the Communication is a missed opportunity. | Aus dieser Sicht ist die Mitteilung eine verpasste Chance. |
In this respect, the Communication is a missed opportunity. | Aus dieser Sicht ist die Mit teilung eine verpasste Chance. |
In politics, respect is hard won but easily lost. | In der Politik wird Respekt hart erarbeitet und geht schnell verloren. |
World. In this respect Iran is only a test. | Der Iran ist unter diesem Gesichts punkt nur ein Test. |
In this respect the Brussels compromise is perfectly clear. | Ich weise in diesem Zusammenhang auf die diesbezüglichen Ausführungen der beiden vorigen Sprecher der Liberalen, Frau Scrivener und Herrn Delatte, hin. |
Of course, there is some disparity in this respect. | Das wollte er nicht. |
In this respect what President Tindemans said is disappointing. | Das Wort hat der Rat. |
In this respect, the Commission' s initiative is commendable. | Daher ist die Initiative der Kommission anerkennenswert. |
Related searches : In Legal Respect - In My Respect - In Respect Whereof - In Mutual Respect - Made In Respect - Question In Respect - In One Respect - In Such Respect - In No Respect - In Respect Hereof - In Technical Respect - In Full Respect - In Another Respect - In What Respect