Translation of "in full respect" to German language:
Dictionary English-German
Full - translation : In full respect - translation : Respect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They pay full respect to financial regulation. | Sie haben sich stets an die Haushaltsordnung gehalten. |
But in that respect the European Parliament is not yet full grown. | Nirgendwo auf der Welt, ausgenommen in Südafrika, gibt es eine Trennung der Arbeitsorte, verschiedene Sitze für Par lament und Exekutive. |
(e) To ensure full respect for freedom of expression | e) die uneingeschränkte Achtung des Rechts der freien Meinungsäußerung zu gewährleisten |
Give full measure and full weight in justice, and wrong not people in respect of their goods. And do not evil in the earth, causing corruption. | O mein Volk, gebt volles Maß und Gewicht nach Richtigkeit und betrügt die Menschen nicht um ihr Eigentum und treibt im Land nicht euer Unwesen, indem ihr Unheil anrichtet. |
Give full measure and full weight in justice, and wrong not people in respect of their goods. And do not evil in the earth, causing corruption. | Und, o mein Volk, gebt volles Maß und Gewicht in Gerechtigkeit und schmälert den Menschen nicht ihre Sachen und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an! |
Give full measure and full weight in justice, and wrong not people in respect of their goods. And do not evil in the earth, causing corruption. | Und, o mein Volk, gebt volles Maß und Gewicht nach Gerechtigkeit und zieht den Menschen nichts ab, was ihnen gehört, und verbreitet nicht Unheil auf der Erde. |
Give full measure and full weight in justice, and wrong not people in respect of their goods. And do not evil in the earth, causing corruption. | Vervollständigt das Maß und das Wiegen in gerechter Weise, gebt den Menschen das ihnen Zustehende nicht inkomplett und übertreibt nicht auf der Erde als Verderben Anrichtende! |
It calls in this respect for the full cooperation of the PISG and all concerned. | Der Sicherheitsrat wird die Angelegenheit auch weiterhin aufmerksam verfolgen. |
Prepare and carry out a population and housing census in full respect of international standards. | Vorbereitung und Durchführung einer Wohnungs und Volkszählung unter uneingeschränkter Beachtung der internationalen Standards. |
Reiterates its strong support for full respect for the Blue Line | 4. bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die uneingeschränkte Achtung der Blauen Linie |
Whatever happens, they should always show full respect for human rights. | Eine makellose Achtung der Menschenrechte sollte es in jedem Fall geben. |
Each Party shall ensure full transparency with respect to State aid. | Sie lässt die Vorschriften über die gegenseitige Amtshilfe in Strafsachen unberührt. |
That makes me bow down to any woman in front of me to give full respect. | Mit dieser Erfahrung verbeuge ich mich vor jeder Frau, der ich begegne, um ihr meinen Respekt zu zollen. |
Each actor would be called upon to contribute, in full respect of the principle of subsidiarity | An alle Akteure würde ein Appell gehen, bei voller Berücksichtigung des Subsidiaritätsprinzips einen Beitrag zu leisten. |
It will, of course, take place in full respect of Community legislation and the institutional framework. | Dabei müssen selbstverständlich der gemeinsame Besitzstand und der institutionelle Rahmen gewahrt bleiben. |
But we reiterate our objective of Parliament moving towards full codecision in respect of these matters. | Wir wiederholen aber, dass es in Anbetracht dieser Umstände weiterhin unser Ziel ist, die volle Mitentscheidung für das Parlament anzustreben. |
The security referred to in Article 3(1) shall be released in full in respect of quantities for which | Die Sicherheit gemäß Artikel 3 Absatz 1 wird vollständig freigegeben für die Mengen, für die |
The security referred to in Article 3(1) shall be released in full in respect of quantities for which | Die Sicherheit gemäß Artikel 3 Absatz 1 wird vollständig freigegeben für die Mengen, für die |
The security referred to in Article 3(a) shall be released in full in respect of quantities for which | Die Sicherheit gemäß Artikel 3 Buchstabe a wird vollständig freigegeben für die Mengen, für die |
The Security Council calls for the full respect by the parties of their commitments in this regard. | Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf. |
The Association Agenda should be implemented in full respect of the principles of transparency, accountability and inclusiveness | die Umsetzung der Assoziierungsagenda ist Gegenstand einer jährlichen Berichterstattung, Kontrolle und Bewertung. |
Total integration is, in my opinion, a major objective for an open society, and it must take place in full respect for all cultures, in full respect for diversities, with a view to achieving societies which are not afflicted by conflict or tensions. | Die vollständige Integration ist nach meinem Dafürhalten ein großes Ziel einer offenen Gesellschaft, und sie muss unter uneingeschränkter Wahrung aller Kulturen und Wesensmerkmale erfolgen, um zu konflikt und spannungsfreien Gesellschaften gelangen zu können. |
In meeting these responsibilities in the period ahead, we will act in full recognition of and respect for Iraqi sovereignty. | Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln. |
Now, although I would associate myself with the full implication of that, in respect of the foreign policies | Was taten sie? Sie sahen, daß es in den Vereinigten Staaten von Amerika einen Ge treideüberschuß gab, und beschlossen, diesen Über schuß zu kaufen, um ihr Defizit auszugleichen. |
In 1996 the CVMP adopted opinions in respect of 3 full applications and 6 extensions or modifications of existing MRLs. | 1996 verabschiedete der Ausschuß fürTierarzneimittel Gutachten für 3 komplette Anträge und 6 Verlängerungen oder Änderungen bestehender MRLs. |
The Agency should fulfil its mission in accordance with Article 3 TEU and in full respect of Article 47 TEU. | Die Agentur sollte ihren Auftrag im Einklang mit Artikel 3 EU Vertrag und unter vollständiger Achtung des Artikels 47 EU Vertrag erfüllen. |
It calls for full respect for the constitutional order of Côte d'Ivoire and emphasizes its full support for the country's legitimate Government. | Er fordert die uneingeschränkte Achtung der verfassungsmäßigen Ordnung Côte d'Ivoires und betont, dass er die rechtmäßige Regierung des Landes voll unterstützt. |
The Commission's final objective is full respect for the economic interests of EU consumers. | Als drittes und letztes Hauptziel nennt die Kommission die uneingeschränkte Wahrung der wirtschaftlichen Interessen der Verbraucher in der EU . |
Reiterating its strong support for full respect for the cessation of hostilities and the Blue Line in its entirety, | unter erneuter Bekundung seiner nachdrücklichen Unterstützung für die uneingeschränkte Achtung der Einstellung der Feindseligkeiten sowie der Blauen Linie in ihrer Gesamtheit, |
In particular, this Directive seeks to ensure full respect for intellectual property, in accordance with Article 17(2) of that Charter, | In besonderer Weise soll diese Richtlinie im Einklang mit Artikel 17 Absatz 2 der Charta die uneingeschränkte Achtung geistigen Eigentums sicherstellen |
(b) Full respect for the prerogatives of the principal organs of the United Nations with respect to the planning, programming and budgeting process | b) volle Achtung der Vorrechte der Hauptorgane der Vereinten Nationen in Bezug auf das Planungs , Programmierungs und Haushaltsverfahren |
We also resolve to ensure full respect for the fundamental principles and rights at work. | Wir beschließen außerdem, die volle Achtung der grundlegenden Prinzipien und Rechte bei der Arbeit zu gewährleisten. |
Both parties must be involved in implementing the Association Agenda, in full respect of the principles of ownership, transparency, accountability and inclusiveness | Beide Vertragsparteien werden insbesondere sicherstellen, dass alle auf dieser Assoziierungsagenda beruhenden Rechtsvorschriften und Strategiedokumente im Rahmen eines inklusiven und faktengestützten Prozesses ausgearbeitet werden. |
Stressing the importance of full respect for human rights and fundamental freedoms for the success of the peace efforts for the region, and calling upon the Governments and authorities in the region, as well as the relevant international organizations, to facilitate such full respect, | betonend, wie wichtig die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten für den Erfolg der Friedensbemühungen in der Region ist, und mit der Aufforderung an die Regierungen und die Behörden der Region sowie die in Betracht kommenden internationalen Organisationen, dazu beizutragen, |
Bearing in mind that non violence, tolerance, full respect for all human rights and fundamental freedoms for all, democracy, development, mutual understanding and respect for diversity are interlinked and mutually reinforcing, | eingedenk dessen, dass Gewaltlosigkeit, Toleranz, die uneingeschränkte Achtung aller Menschenrechte und Grundfreiheiten für alle, Demokratie, Entwicklung, wechselseitiges Verständnis und die Achtung der Vielfalt miteinander verknüpft sind und sich gegenseitig verstärken, |
Para 4 obligation for members of the teams to perform their duties in full respect of fundamental rights and human dignity | Absatz 4 Verpflichtung der Teammitglieder, ihre Aufgaben unter uneingeschränkter Achtung der Grundrechte und der Menschenwürde auszuüben |
The Agency s mission shall be without prejudice to the competences of the European Community, in full respect of Article 47 TEU. | Der Auftrag der Agentur lässt die Zuständigkeiten der Europäischen Gemeinschaft unberührt unter uneingeschränkter Achtung des Artikels 47 EU Vertrag. |
Calls for full respect for human rights and international humanitarian law throughout Afghanistan and, with the assistance of the Assistance Mission, full implementation of the human rights provisions of the new Afghan Constitution, including those regarding the full enjoyment by women of their human rights, and commends the commitment of the Government of Afghanistan in this respect | 13. fordert die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in ganz Afghanistan und, mit Unterstützung der Hilfsmission, die vollinhaltliche Umsetzung der in der neuen afghanischen Verfassung enthaltenen Menschenrechtsbestimmungen, namentlich derjenigen, die die uneingeschränkte Wahrnehmung der Menschenrechte durch die Frauen betreffen, und lobt die Regierung Afghanistans für ihr diesbezügliches Engagement |
For the Union, the external service provider shall conduct its operations in accordance with the Visa Code and in full respect of Armenian legislation. | Für die Union führt der externe Dienstleistungserbringer seine Tätigkeit im Einklang mit dem Visakodex und unter vollständiger Einhaltung der armenischen Rechtsvorschriften aus. |
to protect and assist the victims of such trafficking, with full respect for their human rights and | die Opfer des Menschenhandels unter voller Achtung ihrer Menschenrechte zu schützen und zu unterstützen und |
Mr Zamberletti. (I) As I said just now, the Presidency is in favour of and committed to full respect for the Treaties. | Eine umfassende Übersicht über die Problembereiche muß geschaffen, und alle Quellen und Möglichkeiten müssen zur Verfügung gestellt und benutzt werden, in dem echten Bemühen, zufriedenstellend Einkommen und Le bensstandards für die in der Landwirtschaft beschäftigten Familien in der Gemeinschaft zu schaffen. |
In that respect, it could thus be said that a political process which began at the Laeken Council has come full circle. | Im Hinblick darauf kann man also sagen, dass sich ein politischer Kreis schloss, der auf dem Rat von Laeken seinen Anfang nahm. |
(13) This instrument should be implemented in full respect of the rights and principles enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union. | (13) Bei der Durchführung dieses Instrument sollten die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Grundrechte und Grundsätze uneingeschränkt beachtet werden. |
(24) The Fund should be implemented in full respect with the rights and principles enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union. | (24) Bei der Handhabung dieses Fonds sollten die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Grundrechte und Grundsätze uneingeschränkt beachtet werden. |
In light of evolving threats to our societies, the Commission will ensure in its approach to security the full respect and promotion of fundamental rights. | Angesichts neu auftretender Bedrohungen für unsere Gesellschaft wird die Kommission sicherstellen, dass die Grundrechte im Rahmen ihres Sicherheitskonzepts in vollem Umfang eingehalten und gefördert werden. |
Related searches : Full Respect - With Full Respect - In Full - In Legal Respect - In My Respect - Is In Respect - In Respect Whereof - In Mutual Respect - Made In Respect - Question In Respect - In One Respect - In Such Respect - In No Respect - In Respect Hereof