Translation of "income disparity" to German language:
Dictionary English-German
Disparity - translation : Income - translation : Income disparity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Income disparity can at most determine the scope of relative poverty. | Anhand des Einkommensgefälles lässt sich höchstens das Ausmaß der relativen Armut bestimmen. |
But there are even more problems related to China s disproportionately small household income, particularly growing income disparity. | Doch gibt es noch mehr Probleme im Zusammenhang mit Chinas unverhältnismäßig niedrigem Haushaltseinkommen, insbesondere die wachsende Einkommensungleichheit. |
Among people in work, the average income disparity in the European Community lies between 1 and 9, whereas in the over 65 age group the disparity lies between 1 and 20. | Außerdem richten wir folgende präzise Forderungen an die Kommission Sie soll uns vor allem über die Anwendung der Gemeinschaftsverordnungen zur Auszahlung der Renten an Emigranten, sowie über Vorschläge zu einer Verkehrspolitik, die den Bedürfnissen älterer Menschen Rechnung trägt, unterrichten. |
This means that there is increasing disparity between average (mean) income and the median income (that of the typical person, whose income lies in the middle of the distribution of all incomes). | Dies bedeutet, dass es ein zunehmendes Missverhältnis zwischen dem Durchschnittseinkommen (mittleren Einkommen) und dem Medianeinkommen (dem der typischen Person , deren Einkommen in der Mitte der Verteilung aller Einkommen liegt). |
Disparity? | Altersunterschied? |
The income disparity and social injustice has resulted in bitter resentment among the unwanted poor towards the rich and the government officials. | Die Einkommensunterschiede und die soziale Ungerechtigkeit haben dazu geführt, dass die unerwünschten Armen die Reichen und die Regierungsbeamten mit Feindseligkeit betrachten. |
And, given the economic slowdown, widening income disparity, rising unemployment, and growing popular discontent over corruption, China s leaders will have their hands full. | Und angesichts des wirtschaftlichen Abschwungs, der immer weiter auseinander gehenden Einkommensschere, der steigenden Arbeitslosigkeit und der wachsenden Unzufriedenheit hinsichtlich der Korruption, wird die chinesische Führung auch alle Hände voll zu tun haben. |
Now the income gap between eastern applicants and the EU is three times as large as the disparity with the Iberian peninsula was. | Die Einkommensunterschiede zwischen den osteuropäischen Beitrittskandidaten und der EU ist heute dreimal so groß, wie der Unterschied zwischen den Ländern der iberischen Halbinsel und der damaligen EG. |
As a result, income disparity between low end labor, on the one hand, and professionals and investors, on the other, has also increased. | Infolgedessen ist auch der Einkommensunterschied zwischen Arbeitskräften im unteren Marktbereich auf der einen Seite und Fachleuten und Investoren auf der anderen Seite größer geworden. |
Getting more farmers into better paid manufacturing and service industry jobs will mean not only a reduction in poverty, but lower income disparity. | Mehr Landwirte in besser bezahlten Arbeitsplätzen in der Produktion und im Dienstleistungssektor unterzubringen würde nicht nur eine Verringerung der Armut bedeuten, sondern auch geringere Einkommensunterschiede. |
The fundamental disparity between employees' salaries and those of their employers is all the more reason for us to obtain reliable statistics on income. | Wie sollen dann erst verlässliche Statistiken über die Einkommen erstellt werden, wenn eine grundlegende Ungleichheit zwischen den Einkommen der Arbeitnehmer und denen der Arbeitgeber besteht? |
3.4 Exacerbated by the crisis, inequalities are growing within each Member State and between states and regions in terms of income disparity and social inequalities26. | 3.4 Die Ungleichheiten im Sinne von Einkommensdisparität und sozialen Ungleichheiten wurden durch die Krise noch verschärft und nehmen innerhalb der Mitgliedstaaten sowie zwischen Staaten und Regionen zu26. |
This disparity may vary across drugs. | Auch wenn z. B. LSD vielleicht von mehr Menschen auspro biert wurde als Ecstasy, kann ein wiederholter, langfristiger Konsum bei LSD seltener sein. |
I insist on the point that the use of compensatory amounts creates a disparity in farm income throughout the Community which justifies the elimination of this practice. | Nun hat sich die Lage auf dem Exportmarkt 1982 gegenüber 1981 verschlechtert außerdem gibt es von einigen Erzeugnissen hohe Lagerbestände. |
Government subsidies may (temporarily) redress income disparity in a developed country where farmers account only for 2 of the labor force, or in a country in which low income groups count for only 10 of the total population. | In einem Industrieland, in dem Landwirte lediglich 2 der Arbeitskräfte ausmachen, oder in einem Land, in dem Gruppen mit geringem Einkommen nur 10 der Gesamtbevölkerung ausmachen, können staatliche Fördermittel die Einkommensunterschiede (vorübergehend) ausgleichen. |
Government subsidies may (temporarily) redress income disparity in a developed country where farmers account only for 2 of the labor force, or in a country in which low income groups count for only 10 of the total population. | In einem Industrieland, in dem Landwirte lediglich 2 der Arbeitskräfte ausmachen, oder in einem Land, in dem Gruppen mit geringem Einkommen nur 10 der Gesamtbevölkerung ausmachen, können staatliche Fördermittel die Einkommensunterschiede (vorübergehend) ausgleichen. |
Due treatment of agriculture dependent regions taking full account of the need to reduce the disparity in income between regions and as required by the Single European Act. | angemessene Behandlung der von der Landwirtschaft abhängigen Regionen unter Berücksichtigung der Notwendigkeit einer Verringerung des Einkommensgefälles zwischen den Regionen nach Maßgabe der Einheitlichen Europäischen Akte. |
Due treatment of agriculture dependent regions, taking full account of the need to reduce the disparity in income between regions and as required by the Single European Act. | angemessene Behandlung der von der Landwirtschaft abhängigen Regionen unter Berücksichtigung der Notwendigkeit einer Verringerung des Einkommensgefälles zwischen den Regionen nach Maßgabe der Einheitlichen Europäischen Akte. |
It is essential to recognise this disparity. | Es gibt diesbezüglich ein Ungleichgewicht, das man anerkennen muss. |
How can we dare to speak of economic and social cohesion in a society where there is an ever increasing disparity between the income of the richest and the poorest? | Wie kann man es wagen, von wirtschaftlichem und sozialem Zusammenhalt in einer Gesellschaft zu sprechen, in der der Abstand zwischen den Einkommen der Reichsten und denen der Ärmsten immer größer wird? |
Iran Disparity between conservative opinion blogs Global Voices | Iran Die unterschiedlichen Ansichten konservativer Blogs |
These are all based primarily on economic disparity. | Sie alle basieren in erster Linie auf wirtschaftlicher Ungleichheit. |
We have an enormous disparity in the world. | Es herrscht enorme Ungleichheit in der Welt. |
These same farmers criticize the disparity in equipment. | Sie brauchen besondere Geräte. |
You have to look at all these examples of disparity, not just the financial ones, because these really just mirror more general disparity. | Dafür ist ein größerer politischer Wille erforderlich, den die Politiker der Zukunft Europas schulden. |
This is an internationally recognized level of absolute disparity. | Dies ist ein international anerkanntes Niveau für absolute Ungleichheit . |
EC internal market, economic alignment, labour law, regional disparity | Energiewirtschaft Brennstoff, Luftverunreinigung, Umweltschutz Energiepolitik, Forschung und Entwicklung, Substitutionserzeugnis |
Of course, there is some disparity in this respect. | Das wollte er nicht. |
At a time of ever increasing income disparity in America, is it not a serious political flaw in any presidential candidate not to know how to speak sensitively about wealth and poverty? | Ist es in einer Zeit, in der sich die Einkommensschere in Amerika immer weiter öffnet, nicht eine ernsthafte politische Schwäche, wenn ein Präsidentschaftskandidat nicht einfühlsam über Reichtum und Armut spricht? |
(b) the continuing disparity in national systems which per sisted despite repeated calls for alignment. Differences also existed both in amounts of benefits and in types of benefit and source of income. | Die zum Teil sehr wichten Errungenschaften des Aktionsprogramms wurden größten teils isoliert und ohne Zusammenhang verwirklicht. |
But there is another way to look at the disparity. | Doch kann man diese Diskrepanz auch aus einer anderen Perspektive betrachten. |
A fair trade regime would have helped reduce that disparity. | Ein faires Handelssystem hätte geholfen, diese Unterschiede zu verringern. |
The problem of the disparity of the mass scales remains. | Man spricht hier auch von den atmosphärischen Mischungsparametern . |
Or would it increase the disparity between rich and poor? | Oder ließe es die Zweitklassengesellschaft weiter auseinander driften? |
I guess people can see the gross disparity in force. | Ich weiß es nicht, ich denke Menschen sehen den krassen Unterschied der Kräfte. |
The economic disparity between our countries is still too wide. | Die Wirtschaftsdisparität zwischen un seren Mitgliedstaaten ist immer noch zu groß. |
Others, more numerous, deplore the disparity in numbers in the swap. | Noch mehr stören sich an der zahlenmäßigen Ungleichheit. |
The same could be said of the global North South disparity. | Das Gleiche könnte man auch über das globale Nord Süd Gefälle sagen. |
7.2 This disparity encourages forum shopping, and should therefore be eliminated. | 7.2 Derartige Unterschiede fördern das so genannte Forum Shopping und sollten daher abgeschafft werden. |
7.2 This disparity encourages forum shopping, and should therefore be eliminated. | 7.2 Derartige Unterschiede fördern das so genannte Forum Shopping und sollten daher abge schafft werden. |
Be that as it may, there is great disparity between states. | Allerdings sind erhebliche Unterschiede zwischen den einzelnen US Bundesstaaten festzustellen. |
Volume 2 79 regional disparity, regional economy, regional policy structural funds | Entwicklungshilfe, Entwicklungsland, Gemcmschafb eihilfe |
T1279 T0576 budgetary control, regional disparity, structural funds common fisheries policy | DOMI Tisu TOMS T17U D1076 multinationales Unternehmen Anhörung der Arbeitnehmer, Unterrichtung der Arbeitnehmer mei Anhörung der Arbeitnehmer, Unterrichtung der Arbeitnehmer, Verhaltenskodex Dora Bereifung, Betriebscinstellung D04M |
This is necessitated by the constantly increasing disparity between the regions. | Ich unterstütze seine Aussagen vorbehaltlos. |
If the object is close or near, the disparity will be large. | ), oder aber in der Abteikirche von Le Thoronet befinden. |
Related searches : Wealth Disparity - Economic Disparity - Disparity Between - Racial Disparity - Regional Disparity - Great Disparity - Social Disparity - Binocular Disparity - Wage Disparity - Wide Disparity - Price Disparity - Disparity Map - Gender Disparity