Translation of "wide disparity" to German language:
Dictionary English-German
Disparity - translation : Wide - translation : Wide disparity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The economic disparity between our countries is still too wide. | Die Wirtschaftsdisparität zwischen un seren Mitgliedstaaten ist immer noch zu groß. |
a wide disparity in the environmental performance of EuPs available on the market with equivalent functionality. | große Unterschiede bei der Umweltverträglichkeit der auf dem Markt verfügbaren energiebetriebenen Produkte mit gleichwertigen Funktionen. |
Between United Nations departments and offices, there is a wide disparity in the nature of work performed. | Die Hauptdienststellen der Vereinten Nationen weisen hinsichtlich der Art der von ihnen geleisteten Arbeit starke Unterschiede auf. |
The wide disparity in development and energy resources between oil producing and non oil producing States was noted. | November 2005 in Kairo wurde festgestellt, dass in Bezug auf Entwicklung und Energieressourcen ein weites Gefälle zwischen den Erdöl produzierenden und den nicht Erdöl produzierenden Staaten bestehe. |
products with equivalent functionality available on the market shall have a wide disparity in the relevant performance levels | auf dem Markt verfügbare Produkte mit gleichwertigen Funktionen weisen große Unterschiede bei den einschlägigen Leistungsniveaus auf |
We all know that there was a very wide disparity between the various Member States' approaches to accepting refugees. | Wir alle wissen, dass in den einzelnen Ländern große Unterschiede bestehen, was die Aufnahme von Flüchtlingen betrifft. |
Disparity? | Altersunterschied? |
A wide socioeconomic disparity exists between Europe's majority population and Roma, or Gypsies , many of whom live in extreme poverty. | Zwischen der europäischen Mehrheitsbevölkerung und den Roma oder ,,Zigeunern , von denen viele in extremer Armut leben, gibt es eine tiefe sozioökonomische Kluft. |
4.11 The wide disparity of welfare payments coupled with varying minimum wage levels across the EU poses huge challenges to eradicating poverty. | 4.11 Die großen Unterschiede bei den Sozialleistungen in Kombination mit unterschiedlichen Mindestlöhnen in der EU machen die Beseitigung der Armut zu einem schwierigen Unterfangen. |
4.8 The wide disparity of welfare payment coupled with varying minimum wage levels across the EU demonstrates the problem of eradicating poverty. | 4.8 Die großen Unterschiede bei den Sozialleistungen zusammen mit unterschiedlichen Mindestlöhnen in der EU zeigen die Problematik der Armutsbekämpfung. |
This disparity may vary across drugs. | Auch wenn z. B. LSD vielleicht von mehr Menschen auspro biert wurde als Ecstasy, kann ein wiederholter, langfristiger Konsum bei LSD seltener sein. |
It is essential to recognise this disparity. | Es gibt diesbezüglich ein Ungleichgewicht, das man anerkennen muss. |
Iran Disparity between conservative opinion blogs Global Voices | Iran Die unterschiedlichen Ansichten konservativer Blogs |
These are all based primarily on economic disparity. | Sie alle basieren in erster Linie auf wirtschaftlicher Ungleichheit. |
We have an enormous disparity in the world. | Es herrscht enorme Ungleichheit in der Welt. |
These same farmers criticize the disparity in equipment. | Sie brauchen besondere Geräte. |
At present there is a serious legal vacuum at national level and a wide disparity at European level, which, however, is being counteracted by an increasingly solid body of case law. | Zur Zeit gibt es große Lücken in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und große Unterschiede auf europäischer Ebene. Die immer konsequentere Rechtsprechung trägt jedoch dazu bei, hier Abhilfe zu schaffen. |
You have to look at all these examples of disparity, not just the financial ones, because these really just mirror more general disparity. | Dafür ist ein größerer politischer Wille erforderlich, den die Politiker der Zukunft Europas schulden. |
This is an internationally recognized level of absolute disparity. | Dies ist ein international anerkanntes Niveau für absolute Ungleichheit . |
EC internal market, economic alignment, labour law, regional disparity | Energiewirtschaft Brennstoff, Luftverunreinigung, Umweltschutz Energiepolitik, Forschung und Entwicklung, Substitutionserzeugnis |
Of course, there is some disparity in this respect. | Das wollte er nicht. |
But there is another way to look at the disparity. | Doch kann man diese Diskrepanz auch aus einer anderen Perspektive betrachten. |
A fair trade regime would have helped reduce that disparity. | Ein faires Handelssystem hätte geholfen, diese Unterschiede zu verringern. |
The problem of the disparity of the mass scales remains. | Man spricht hier auch von den atmosphärischen Mischungsparametern . |
Or would it increase the disparity between rich and poor? | Oder ließe es die Zweitklassengesellschaft weiter auseinander driften? |
I guess people can see the gross disparity in force. | Ich weiß es nicht, ich denke Menschen sehen den krassen Unterschied der Kräfte. |
Others, more numerous, deplore the disparity in numbers in the swap. | Noch mehr stören sich an der zahlenmäßigen Ungleichheit. |
The same could be said of the global North South disparity. | Das Gleiche könnte man auch über das globale Nord Süd Gefälle sagen. |
7.2 This disparity encourages forum shopping, and should therefore be eliminated. | 7.2 Derartige Unterschiede fördern das so genannte Forum Shopping und sollten daher abgeschafft werden. |
7.2 This disparity encourages forum shopping, and should therefore be eliminated. | 7.2 Derartige Unterschiede fördern das so genannte Forum Shopping und sollten daher abge schafft werden. |
Be that as it may, there is great disparity between states. | Allerdings sind erhebliche Unterschiede zwischen den einzelnen US Bundesstaaten festzustellen. |
Income disparity can at most determine the scope of relative poverty. | Anhand des Einkommensgefälles lässt sich höchstens das Ausmaß der relativen Armut bestimmen. |
Volume 2 79 regional disparity, regional economy, regional policy structural funds | Entwicklungshilfe, Entwicklungsland, Gemcmschafb eihilfe |
T1279 T0576 budgetary control, regional disparity, structural funds common fisheries policy | DOMI Tisu TOMS T17U D1076 multinationales Unternehmen Anhörung der Arbeitnehmer, Unterrichtung der Arbeitnehmer mei Anhörung der Arbeitnehmer, Unterrichtung der Arbeitnehmer, Verhaltenskodex Dora Bereifung, Betriebscinstellung D04M |
This is necessitated by the constantly increasing disparity between the regions. | Ich unterstütze seine Aussagen vorbehaltlos. |
For example, it is now widely accepted by the Parliament and by the Commission that there is a wide disparity of safety standards in tankers and oil platforms and that there is a need for Community action. | Es liegen uns mehrere Berichte vor, die natürlich ver schiedene politische Meinungen widerspiegeln, doch ich finde es bemerkenswert, daß sowohl in den Be richten als auch in der Debatte eine so große Über einstimmung herrscht. |
If the object is close or near, the disparity will be large. | ), oder aber in der Abteikirche von Le Thoronet befinden. |
Gender disparity is also prevalent when it comes to wages and salaries. | Diskrepanzen zwischen Frauen und Männern bestehen ebenfalls hinsichtlich ihres Entgelts. |
Among people in work, the average income disparity in the European Community lies between 1 and 9, whereas in the over 65 age group the disparity lies between 1 and 20. | Außerdem richten wir folgende präzise Forderungen an die Kommission Sie soll uns vor allem über die Anwendung der Gemeinschaftsverordnungen zur Auszahlung der Renten an Emigranten, sowie über Vorschläge zu einer Verkehrspolitik, die den Bedürfnissen älterer Menschen Rechnung trägt, unterrichten. |
It must be said that there is a great disparity in European legislations. | Der Präsident. Wir unterbrechen jetzt die Sitzung für 15 Minuten. |
Regional disparity levels are higher than national disparities, but they are also falling2. | Auf regionaler Ebene sind die Disparitäten größer als auf nationaler, aber auch sie nehmen ab2. |
D0734 labour law Community worker, EC internal market, economic alignment, regional disparity TH22 | Indien Entwicklungshilfe, Milcherzeugung, Nahrungsmittelhilfc DMU Europäische Gemeinschaft, Mucherzeugnis, Nahningsmittelhilfe, regionale Zusammenarbeit ΊΊ4Μ |
And then, there is a certain, shall we say, disparity in our ages. | Und dann ist da auch noch der, na ja, kleine Altersunterschied. |
And there's a lot to be overwhelmed about, to be fair an environmental crisis, wealth disparity in this country unlike we've seen since 1928, and globally, a totally immoral and ongoing wealth disparity. | Und es gibt sehr viel, von dem wir überwältigt sein können, um fair zu sein eine Umweltkrise, Wohlstandsunterschiede in diesem Land wie nicht mehr seit 1928, und global, absolut unmoralische und fortschreitende Wohlstandsunterschiede. |
This disparity, however, is hardly just an innocuous result of a more heterogeneous society. | Nur ist diese Diskrepanz wohl kaum bloß das unschuldige Ergebnis einer heterogeneren Gesellschaft. |
Related searches : Wealth Disparity - Economic Disparity - Disparity Between - Racial Disparity - Regional Disparity - Social Disparity - Binocular Disparity - Wage Disparity - Price Disparity - Disparity Map - Income Disparity - Gender Disparity