Translation of "increase of quantity" to German language:
Dictionary English-German
Increase - translation : Increase of quantity - translation : Quantity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Increase in the quantity of nuclear material due to nuclear transformation. | Erhöhung der Kernmaterialmenge durch Kernumwandlung. |
As the market price decreases, the quantity demanded will increase and the quantity supplied will decrease. | Sinkt der Marktpreis, wird die Nachfragemenge zunehmen und Angebotsmenge abnehmen. |
increase the guaranteed quantity, so that it matches actual production. | die garantierte Menge so zu erhöhen, dass sie der tatsächlichen Erzeugung entspricht. |
This means we can increase both the quality and quantity of the breath. | So können wir sowohl die Qualität als auch die Quantität der Atmung erhöhen. |
After 2020, the TRQ quantity shall increase by 21 metric tons annually. | Nach 2020 erhöht sich die Kontingentsmenge jährlich um 150 Tonnen. |
After 2020, the in quota quantity shall increase annually by 1059000 litres. | Weinkontingent A |
After 2016, the quantity shall increase by 150 metric tons per annum. | andere Stärke |
After 2016, the quantity shall increase by 150 metric tons per annum. | von Maniok |
What is needed is precisely the opposite an increase in the cost of child quantity. | Nötig ist genau das Gegenteil, nämlich eine Kostenerhöhung im Hinblick auf die Quantität der Kinder. |
The priority is to increase the quality of Rampamp D, rather than just its quantity. | Die Priorität besteht darin, die Qualität von F E zu erhöhen, nicht nur die Quantität. |
(c) Probability and quantity of energy not being supplied and increase in security and quality of supply | (c) Wahrscheinlichkeit der Nichtlieferung von Energie und Menge der nichtgelieferten Energie sowie Verbesserung der Versorgungssicherheit und qualität |
We also know that road transport, and thus the quantity of emissions, is on the increase. | Genauso bekannt ist, dass der Kraftverkehr und somit die Emissionsmenge zunehmen. |
This is an increase of around 13 on the quantity recovered in the previous six months. | Dies bedeutet einen Anstieg um rund 13 gegenüber der Zahl der in den vorhergehenden sechs Monaten aus dem Umlauf genommenen Banknoten. |
This is an increase of around 17 on the quantity recovered in the previous six months. | Dies bedeutet einen Anstieg um rund 17 gegenüber der Zahl der in den vorhergehenden sechs Monaten aus dem Umlauf genommenen Banknotenfälschungen. |
This is an increase of around 8 on the quantity recovered in the previous six months. | Dies bedeutet einen Anstieg um rund 8 gegenüber der Zahl der in den vorhergehenden sechs Monaten aus dem Umlauf genommenen Banknoten. |
That is, as quantity consumed of one good (X) increases, total satisfaction would increase if not offset by a decrease in the quantity consumed of the other good (Y). | Stellt man aber gewisse (Grund )Annahmen über das Verhalten von Individuen auf, so kann man daraus auf die generellen Eigenschaften von Indifferenzkurven schließen. |
Developed countries must make commitments to increase both the quantity and effectiveness of aid to developing countries. | Die entwickelten Länder müssen sich verpflichten, sowohl Ausmaß als auch Effektivität der an die Entwicklungsländer geleisteten Hilfen zu erhöhen. |
(b) this supplementary levy must be differentiated according to the increase in the quantity supplied, | der Steigerung der gelieferten Mengen, |
I believe we must increase the quality and quantity of our cooperation with those who are responsible for it. | Ich glaube, eine wirkungsvolle Mög lichkeit wäre die Erhöhung der Zahl der Außenstellen |
This increase in the quantity put out to tender makes it necessary to alter the quantity stored by region of storage referred to in Annex I to Regulation (EC) No 462 2005. | Wegen der Erhöhung der ausgeschriebenen Menge ist es erforderlich, die Lagermengen je Lagergebiet in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 462 2005 zu ändern. |
This increase in the quantity put out to tender makes it necessary to alter the quantity stored by region of storage referred to in Annex I to Regulation (EC) No 459 2005. | Wegen der Erhöhung der ausgeschriebenen Menge ist es erforderlich, die Lagermengen je Lagergebiet in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 459 2005 zu ändern. |
This increase in the quantity put out to tender makes it necessary to alter the quantity stored by region of storage referred to in Annex I to Regulation (EC) No 615 2005. | Wegen der Erhöhung der ausgeschriebenen Menge ist es erforderlich, die Lagermengen je Lagergebiet in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 615 2005 zu ändern. |
This increase in the quantity put out to tender makes it necessary to alter the quantity stored by region of storage referred to in Annex I to Regulation (EC) No 458 2005. | Wegen der Erhöhung der ausgeschriebenen Menge ist es erforderlich, die Lagermengen je Lagergebiet in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 458 2005 zu ändern. |
New additives ought to be refused and any increase in the quantity of accepted and permitted substances should be rejected. | Neue Zusatzstoffe sollten abgelehnt, und es sollten keine weiteren Stoffe akzeptiert und zugelassen werden. |
In order to facilitate trade of pigmeat under those two import quotas it is necessary to increase that maximum quantity. | Um den Handel mit Schweinefleisch im Rahmen der beiden Kontingente zu erleichtern, empfiehlt es sich, die Höchstmenge anzuheben. |
increase by at least 20 in quantity (by volume) as compared to the previous calendar year, or | um mindestens 20 in der Menge (Volumen) im Vergleich zum vorangehenden Kalenderjahr steigen oder oder |
Reported as quantity of waste oil, not as quantity of oil. | Als Altöl angegeben, nicht als Öl. |
an aggregate quantity of 37000 metric tonnes, with an increase by 1110 metric tonnes each year, of goods listed in category MZ | B. Zollkontingente für bestimmte Waren |
Thus, the increase in quantity is due entirely to existing counterfeit classes being distributed more widely than before. | Die Erhöhung des Falschgeldaufkommens ist somit gänzlich darauf zurückzuführen, dass bereits bekannte Fälschungsklassen weiter verbreitet sind als zuvor. |
Quantity of diluent | Menge an Verdünnungsmittel |
Quantity of Busilvex | Menge an Busilvex |
quantity of logs, | Menge der Stämme, |
Lower taxes may lead to a higher quantity and quality of labour and capital , which increase the potential growth rate of the economy . | Steuersenkungen können die Quantität und Qualität von Arbeit und Kapital fördern , was das Wachstumspotenzial der Wirtschaft erhöht . |
an aggregate quantity of 250 hl of pure alcohol equivalent, with an increase by 10 hl each year, of goods listed in category RM | einer Gesamtmenge von 500 Tonnen der Waren der Tarifpositionen in der Stufe GC |
1.4 Steps taken to increase general awareness and visibility in the media have been assessed in terms of quantity, but not quality. | 1.4 Schritte zur Verstärkung der Sensibilisierung der Öffentlichkeit und der Medienresonanz wur den lediglich in quantitativer, nicht jedoch in qualitativer Hinsicht bewertet. |
6.4 Steps taken to increase general awareness and visibility in the media have been assessed in terms of quantity, but not quality. | 6.4 Schritte zur Verstärkung der Sensibilisierung der Öffentlichkeit und der Medienresonanz wur den lediglich in quantitativer, nicht jedoch in qualitativer Hinsicht bewertet. |
(5) The Memorandum of Understanding with the Government of Canada envisages an increase of the initial quantity of 20 000 tonnes by 1 500 tonnes. | (5) Die Vereinbarung mit der Regierung von Kanada sieht eine Erhöhung der ursprünglichen Menge von 20 000 Tonnen um 1500 Tonnen vor. |
The quantity theory states that the general price level will rise proportionately to the increase in the money supply. | Diese Theorie besagt, dass das allgemeine Preisniveau proportional zum Anstieg der Geldmenge steigt. |
Column 24 Indicate the quantity available in part 1 and the quantity of the partial export quantity in part 2. | Spalte 24 Unter (1) ist die verfügbare Menge und unter (2) die jeweilige Ausfuhrmenge anzugeben. |
Germany has informed the Commission of its intervention agency s intention to increase by 130000 tonnes the quantity put out to tender for export. | Deutschland hat die Kommission von der Absicht seiner Interventionsstelle unterrichtet, die zur Ausfuhr ausgeschriebene Menge um 130000 Tonnen zu erhöhen. |
Slovakia has informed the Commission of its intervention agency s intention to increase by 84757 tonnes the quantity put out to tender for export. | Die Slowakei hat die Kommission von der Absicht ihrer Interventionsstelle unterrichtet, die zur Ausfuhr ausgeschriebene Menge um 84757 Tonnen zu erhöhen. |
France has informed the Commission of its intervention agency s intention to increase by 8338 tonnes the quantity put out to tender for export. | Frankreich hat die Kommission von der Absicht seiner Interventionsstelle unterrichtet, die zur Ausfuhr ausgeschriebene Menge um 8338 Tonnen zu erhöhen. |
Slovakia has informed the Commission of its intervention agency s intention to increase by 33192 tonnes the quantity put out to tender for export. | Die Slowakei hat die Kommission von der Absicht ihrer Interventionsstelle unterrichtet, die zur Ausfuhr ausgeschriebene Menge um 33192 Tonnen zu erhöhen. |
Germany has informed the Commission of its intervention agency s intention to increase by 100000 tonnes the quantity put out to tender for export. | Deutschland hat die Kommission von der Absicht seiner Interventionsstelle unterrichtet, die zur Ausfuhr ausgeschriebene Menge um 100000 Tonnen zu erhöhen. |
Germany has informed the Commission of its intervention agency s intention to increase by 102272 tonnes the quantity put out to tender for export. | Deutschland hat die Kommission von der Absicht seiner Interventionsstelle unterrichtet, die zur Ausfuhr ausgeschriebene Menge um 102272 Tonnen zu erhöhen. |
Related searches : Quantity Increase - Increase The Quantity - Quantity Of Liquid - Quantity Of Shares - Quantity Of Grease - Quantity Of Sample - Quantity Of Life - Quantity Of Gas - Quantity Of Food - Quantity Of Staff - Quantity Of Assets - Quantity Of Units