Translation of "individual incidents" to German language:


  Dictionary English-German

Incidents - translation : Individual - translation : Individual incidents - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Incidents during transport
Zwischenfälle während der Beförderung
Other incidents during carriage
In Feld Nr. 5 ist ein Wert einzugeben, der als Prüfziffer für die vollständige MRN dient.
reporting of security incidents.
Meldung sicherheitsrelevanter Ereignisse.
incidents involving dangerous goods
Evakuierung von Zügen
Such incidents are quite common.
Solche Vorkommnisse sind recht häufig.
1989 on tackling racial incidents.
Moslems als blasphemisch verurteilt und am 13. Januar 1989 öffentlich verbrannt wurde.
Unpleasant incidents are still occurring.
Nach wie vor ereignen sich schlimme Zwischenfälle.
New incidents have been reported.
Es kam zu neuen Zwischenfällen.
Other incidents use box 56.
Sonstige Vorfälle Auszufüllen ist das Feld 56
Years intervene between the two incidents.
Es vergehen Jahre zwischen den beiden Ereignissen.
Nobody was injured in these incidents.
Diese Verbindung wurde am 13.
If only these were isolated incidents.
Leider handelte es sich dabei nicht um ver einzelte Vorfälle.
These events are no isolated incidents.
Diese Ereignisse sind keine Einzelfälle.
Box 56 Other incidents during carriage
Feld 56 Sonstige Vorfälle bei der Beförderung
Box 56 Other incidents during carriage
Feld 56 Sonstige Vorfälle bei der Beförderung
Other incidents use box 7 19.
Kennnummer des Empfängers
steps to be taken by workers, including rescue workers, in the case of incidents and to prevent incidents.
Maßnahmen, die von den Arbeitnehmern, insbesondere von den Rettungsmannschaften, bei Zwischenfällen und zur Verhütung von Zwischenfällen zu treffen sind.
Even as incidents of strikes are on the decline, incidents of lockouts are on the rise in the U.S.
Aussperrungen wurden vor allem bei prinzipiellen Fragen und der Forderung nach Allgemeinverbindlichkeit von Tarifverträgen vorgenommen.
Formalities during incidents during movement of goods.
GEMEINSAME DATENANFORDERUNGEN FÜR VERSANDANMELDUNGEN
Box Other incidents during carriage (7 19)
8 (Nr.)
Indicators relating to incidents and near misses
Indikatoren in Bezug auf Störungen und Beinaheunfälle
4.10 Recent incidents while this opinion was being drawn up, numerous incidents occurred, one in Slovenia and four in France.
4.10 Störfälle in jüngster Zeit Im Zeitraum der Erarbeitung dieser Stellungnahme haben sich zahlreiche Störfälle ereignet einer in Slowenien und vier in Frankreich.
4.10 Recent incidents while this opinion was being drawn up, numerous incidents occurred, one in Slovenia and four in France.
4.10 Störfälle in jüngster Zeit Im Zeitraum der Erarbeitung dieser Stellungnahme haben sich zahl reiche Störfälle ereignet einer in Slowenien und vier in Frankreich.
The police can go away no specific incidents.
Die Polizei kann abrücken keine besonderen Vorkommnisse.
Climate demonstrations around the world, incidents in Copenhagen.
Klima Demos Weltweit, Zwischenfälle in Kopenhagen
Officials have blamed the Taliban for these incidents.
Beamte machen die Taliban für diese Vorfälle verantwortlich.
No incidents or violence happened during the manifestation.
Die Split Pride Parade gibt es seit 2010.
The two incidents are connected with each other.
Diese zwei Fälle sind miteinander verbunden.
We had no unexpected incidents during our trip.
Wir hatten keine unerwarteten Vorfälle während unserer Reise.
All of the incidents remain subject to controversy.
Die Fälle sind bis heute Gegenstand kontroverser Diskussionen.
No incidents of accidental ingestion have been reported.
Es wurden keine Fälle versehentlicher Einnahme berichtet.
Incidents of organized vandalism followed his trial (221).
Nach seiner Verurteilung kam es zu organisierten Ausschreitungen (221).
There were violent racist incidents priorto thosein FlorenceIn
Rassistische Gewaltakte hat es auch vor den Ereignissen in Florenz gegeben.
Racist and xenophobic incidents in El Ejido (Spain)
Rassistische und fremdenfeindliche Ausschreitungen in El Ejido (Spanien)
There have even been forced incidents of circumcision.
Sogar Zwangsbeschneidungen sind vorgekommen.
Staff will report any further incidents to me
Meine Dienstboten sind angewiesen, mir solche Verfehlungen sofort zu melden.
rules concerning the investigation of accidents and incidents.
Vorschriften über die Untersuchung von Unfällen und Störungen.
The increase in incidents of terrorism is really unnerving.
Der Anstieg terroristischer Handlungen ist wirklich beklemmend.
(k) the arrangements for prevention of accidents and incidents
(k) Vorkehrungen zur Verhütung von Unfällen und Störfällen
(mmmmmmmm) the arrangements for prevention of accidents and incidents
(mmmmmmmm) Vorkehrungen zur Verhütung von Unfällen und Störfällen
1) the possible global impact of nuclear incidents, and
1) der möglichen globalen Auswirkungen von Unfällen,
What information does the Commission possess on these incidents?
Inwieweit ist die Kommission über diese Fälle informiert?
Which means that we keep having complaints and incidents.
So haben wir weiter Klagen und Vorfälle auf dem Tisch.
The Archduchess is the first to deplore these incidents.
Die Erzherzogin bedauert diese Vorfälle.
identify the possibility of cluster effects of security incidents
Ermittlung der Möglichkeit von Cluster Effekten sicherheitsrelevanter Ereignisse

 

Related searches : Recent Incidents - Violent Incidents - It Incidents - Negative Incidents - Unusual Incidents - Escalate Incidents - Special Incidents - Report Incidents - Incidents Where - Incidents Rate - Managing Incidents - Handle Incidents