Translation of "report incidents" to German language:
Dictionary English-German
Incidents - translation : Report - translation : Report incidents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Staff will report any further incidents to me | Meine Dienstboten sind angewiesen, mir solche Verfehlungen sofort zu melden. |
In any case you should report any incidents to the | Trotzdem sollte man sich melden, auch bei den |
Both blogs are still updating the day's incidents as this report was being compiled. | Während dieser Beitrag geschrieben wurde, wurden beide Blogs noch aktualisiert. |
The FBI report noted these incidents with the comment doesn t seem excessive given Department of Defense policy. | Im FBI Bericht wurden diese Zwischenfälle mit der Bemerkung versehen scheint in Anbetracht der Politik des Verteidigungsministeriums nicht übertrieben. |
Older people must have the ability to report incidents or concerns and be safeguarded in doing so. | Alte Menschen müssen die Möglichkeit haben, ohne Angst Vorfälle oder Besorgnisse zu melden. |
Older people must have the ability to report incidents or concerns and be safeguarded in doing so. | Alte Menschen müssen die Möglichkeit haben, ohne Angst Vorfälle oder Besorgnisse zu mel den. |
Incidents during transport | Zwischenfälle während der Beförderung |
Secondly, it is, in our opinion, important for the anonymity of those who report incidents to be protected. | Zweitens muss unseres Erachtens die Anonymität derer, die Ereignisse melden, geschützt werden. |
Other incidents during carriage | In Feld Nr. 5 ist ein Wert einzugeben, der als Prüfziffer für die vollständige MRN dient. |
reporting of security incidents. | Meldung sicherheitsrelevanter Ereignisse. |
incidents involving dangerous goods | Evakuierung von Zügen |
The Evrigenis Report noted that 'ltalyis certainly one of the countries of Europewith the lowest number of racialist incidents'1tse). | Laut Evrigenis Bericht st Italien sicherlich das europäische Land mit den wenigsten rassistischen Übergriffen (,58). |
Such incidents are quite common. | Solche Vorkommnisse sind recht häufig. |
1989 on tackling racial incidents. | Moslems als blasphemisch verurteilt und am 13. Januar 1989 öffentlich verbrannt wurde. |
Unpleasant incidents are still occurring. | Nach wie vor ereignen sich schlimme Zwischenfälle. |
New incidents have been reported. | Es kam zu neuen Zwischenfällen. |
Other incidents use box 56. | Sonstige Vorfälle Auszufüllen ist das Feld 56 |
Member States must also prepare an annual report of all incidents and irregularities involving feed and forward it to the Commission. | Außerdem müssen die Mitgliedstaaten einen Jahresbericht über alle Zwischenfälle und Unregelmäßigkeiten im Futtermittelbereich verfassen und der Kommission übermitteln. |
Years intervene between the two incidents. | Es vergehen Jahre zwischen den beiden Ereignissen. |
Nobody was injured in these incidents. | Diese Verbindung wurde am 13. |
If only these were isolated incidents. | Leider handelte es sich dabei nicht um ver einzelte Vorfälle. |
These events are no isolated incidents. | Diese Ereignisse sind keine Einzelfälle. |
Box 56 Other incidents during carriage | Feld 56 Sonstige Vorfälle bei der Beförderung |
Box 56 Other incidents during carriage | Feld 56 Sonstige Vorfälle bei der Beförderung |
Other incidents use box 7 19. | Kennnummer des Empfängers |
steps to be taken by workers, including rescue workers, in the case of incidents and to prevent incidents. | Maßnahmen, die von den Arbeitnehmern, insbesondere von den Rettungsmannschaften, bei Zwischenfällen und zur Verhütung von Zwischenfällen zu treffen sind. |
Even as incidents of strikes are on the decline, incidents of lockouts are on the rise in the U.S. | Aussperrungen wurden vor allem bei prinzipiellen Fragen und der Forderung nach Allgemeinverbindlichkeit von Tarifverträgen vorgenommen. |
Formalities during incidents during movement of goods. | GEMEINSAME DATENANFORDERUNGEN FÜR VERSANDANMELDUNGEN |
Box Other incidents during carriage (7 19) | 8 (Nr.) |
Indicators relating to incidents and near misses | Indikatoren in Bezug auf Störungen und Beinaheunfälle |
4.10 Recent incidents while this opinion was being drawn up, numerous incidents occurred, one in Slovenia and four in France. | 4.10 Störfälle in jüngster Zeit Im Zeitraum der Erarbeitung dieser Stellungnahme haben sich zahlreiche Störfälle ereignet einer in Slowenien und vier in Frankreich. |
4.10 Recent incidents while this opinion was being drawn up, numerous incidents occurred, one in Slovenia and four in France. | 4.10 Störfälle in jüngster Zeit Im Zeitraum der Erarbeitung dieser Stellungnahme haben sich zahl reiche Störfälle ereignet einer in Slowenien und vier in Frankreich. |
(g) establish records on incidents, accidents, occupational diseases and chronic effects and, if requested by its competent authorities, report any incidents, accidents, occupational diseases or chronic effects causing, or with the potential for causing, risks to workers safety, human health and the environment | (g) sie führt Aufzeichnungen über Vorfälle, Unfälle, berufsbedingte Krankheiten und chronische Leiden und meldet den zuständigen Behörden, soweit diese dies verlangen, alle Vorfälle, Unfälle, berufsbedingten Krankheiten und chronischen Leiden, die die Sicherheit und Gesundheit der Arbeiter und die Umwelt beeinträchtigen oder beeinträchtigen können |
Civil society groups report the arrests of opposition electoral candidates, the manipulation of food supplies for political purposes, and violent incidents of voter intimidation. | Zivilgesellschaftliche Gruppen berichten über die Inhaftierung von Oppositionskandidaten, die Manipulierung der Nahrungsmittelversorgung für politische Zwecke und gewalttätige Vorfälle zur Einschüchterung der Wähler. |
Mainstream media regularly report on these incidents, but often publish personal information about targeted individuals that can increase their vulnerability to threats by militants. | Die Massenmedien berichten in der Regel über die Ereignisse, aber veröffentlichen auch oft persönliche Informationen über Personen, die bereits zum Ziel geworden sind, was deren Angreifbarkeit gegenüber Drohung von Militanten erhöhen kann. |
The Human Rights Watch report states that the Gujarat Government chose to characterise the violence as a spontaneous reaction to the incidents at Godhra. | Im Bericht von Human Rights Watch wird festgestellt, dass die Regierung von Gujarat die Gewalttätigkeiten als spontane Reaktion auf die Vorfälle von Godhra beurteilt. |
The police can go away no specific incidents. | Die Polizei kann abrücken keine besonderen Vorkommnisse. |
Climate demonstrations around the world, incidents in Copenhagen. | Klima Demos Weltweit, Zwischenfälle in Kopenhagen |
Officials have blamed the Taliban for these incidents. | Beamte machen die Taliban für diese Vorfälle verantwortlich. |
No incidents or violence happened during the manifestation. | Die Split Pride Parade gibt es seit 2010. |
The two incidents are connected with each other. | Diese zwei Fälle sind miteinander verbunden. |
We had no unexpected incidents during our trip. | Wir hatten keine unerwarteten Vorfälle während unserer Reise. |
All of the incidents remain subject to controversy. | Die Fälle sind bis heute Gegenstand kontroverser Diskussionen. |
No incidents of accidental ingestion have been reported. | Es wurden keine Fälle versehentlicher Einnahme berichtet. |
Incidents of organized vandalism followed his trial (221). | Nach seiner Verurteilung kam es zu organisierten Ausschreitungen (221). |
Related searches : Report Of Incidents - Recent Incidents - Violent Incidents - It Incidents - Negative Incidents - Unusual Incidents - Individual Incidents - Escalate Incidents - Special Incidents - Incidents Where - Incidents Rate - Managing Incidents