Translation of "informed us about" to German language:
Dictionary English-German
About - translation : Informed - translation : Informed us about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's informed us about osteoporosis. | Sie hat uns über Osteoporose aufgeklärt. |
God has already informed us about you. | Allah hat uns schon über eure Angelegenheit belehrt. |
God has already informed us about you. | Allah hat uns ja von den Nachrichten über euch kundgetan. |
God has already informed us about you. | Gott hat uns etwas von den Berichten über euch kundgetan. |
She has informed us about the water and energy initiatives. | Sie hat uns über die Wasserinitiative und über die Energieinitiative informiert. |
Allah has already informed us of the truth about you. | Allah hat uns schon über eure Angelegenheit belehrt. |
Allah has already informed us of the truth about you. | Allah hat uns ja von den Nachrichten über euch kundgetan. |
Allah has already informed us of the truth about you. | Gott hat uns etwas von den Berichten über euch kundgetan. |
Allah has already informed us of the truth about you. | Bereits ALLAH hat uns von euren Begebenheiten kundgetan. |
It informed us about breast cancer, colon cancer in women. | Sie informierte uns über Brustkrebs, Darmkrebs bei Frauen. |
I am assuming that the Council will be keeping us informed about this. | Der Rat wird uns vermutlich darüber auf dem Laufenden halten. |
God has informed us about you and God and His Apostle shall watch your conduct. | Allah hat uns schon über eure Angelegenheit belehrt. |
God has informed us about you and God and His Apostle shall watch your conduct. | Allah hat uns ja von den Nachrichten über euch kundgetan. Allah wird euer Tun sehen und (auch) Sein Gesandter. |
God has informed us about you and God and His Apostle shall watch your conduct. | Gott hat uns etwas von den Berichten über euch kundgetan. Und Gott wird euer Tun sehen, und auch sein Gesandter. |
God has informed us about you and God and His Apostle shall watch your conduct. | Wir glauben euch niemals. Bereits ALLAH hat uns von euren Begebenheiten kundgetan. |
Tom will keep us informed. | Tom wird uns auf dem Laufenden halten. |
At least keep us informed. | Und jetzt das. Sie hätten uns zumindest informieren sollen. |
We should oppose it at every opportunity rather than saying just keep us informed about it. | Bei jeder sich nur bietenden Gelegenheit sollten wir unsere Ablehnung zur Ausdruck bringen und nicht nur lapidar sagen, dass wir darüber auf dem Laufenden gehalten werden möchten. |
(d) informed about detection systems | (d) über Systeme zur Entdeckung unterrichtet werden |
(y) informed about detection systems | (y) über Systeme zur Entdeckung unterrichtet werden |
Ask any informed person about Him. | Der Allerbarmer Befrage über Ihn einen, der Kenntnis (von Ihm) hat. |
Ask about Him a well informed. | So frag einen, der von Ihm Kenntnis hat. |
Ask any informed person about Him. | So frag einen, der von Ihm Kenntnis hat. |
In December 2012, Iran officially informed the US about chemical weapons, including sarin gas, being transferred to Syria. | Im Dezember 2012 hat der Iran die USA offiziell darüber informiert, dass Chemiewaffen darunter das Gas Sarin nach Syrien gebracht würden. |
The police informed us of the accident. | Die Polizei hat uns über den Unfall informiert. |
It's what Ms. Woodbury just informed us. | Das hat uns Miss Woodbury gerade berichtet. |
Furthermore, we ask the Commission to keep us pro perly informed about the operations undertaken un der each tranche. | Die Kommission hat viele Kolloquien und Sitzungen abgehalten, aber, wie gesagt, herausgekommen ist da bei nichts. |
No condom at all, because we know with AlDS, if you are well informed, you live, if you don't, you die. so get informed. Doctor, tell us about that. | Weil wir wissen wenn man über Aids gut informiert ist, lebt man ist man nicht informiert, stirbt man. |
Employees have been informed about the plans. | Die Mitarbeiter seien über die Pläne informiert. |
Lopez informed the Pope about his discovery. | Lopez unterrichtete den Papst über seine Entdeckung. |
Allah has already informed us of your news. | Bereits ALLAH hat uns von euren Begebenheiten kundgetan. |
Allah has already informed us of your news. | Allah hat uns schon über eure Angelegenheit belehrt. |
Allah has already informed us of your news. | Allah hat uns ja von den Nachrichten über euch kundgetan. |
Allah has already informed us of your news. | Gott hat uns etwas von den Berichten über euch kundgetan. |
In the end, a development of this kind could lead to us only being informed about those goods and services that are thought to suit us. | Am Ende könnte eine solche Entwicklung dazu führen, dass wir nur noch über jene Kaufangebote informiert werden, die vermeintlich zu uns passen. |
Without condom? No condom at all, because we know with AlDS, if you are well informed, you live, if you don't, you die. so get informed. Doctor, tell us about that. | Weil wir wissen wenn man über Aids gut informiert ist, lebt man ist man nicht informiert, stirbt man. |
Then she asked, Who informed you about this? | Als er es ihr nun kundtat, sagte sie Wer hat dir das mitgeteilt? |
He is informed and observant about His servants. | Gewiß, Er kennt und sieht Seine Diener wohl. |
Then she asked, Who informed you about this? | Als er es ihr nun mitteilte, sagte sie Wer hat dir das kundgetan? |
He is informed and observant about His servants. | Er hat Kenntnis von seinen Dienern, und Er sieht sie wohl. |
1.6 Consumers should be fully informed about nanomaterials. | 1.6 Die Verbraucher sind über Nanomaterialien umfassend zu informieren. |
It is equally important that the Commission has informed us at the same time about the proposed amending budget for 1982. | Neben Erklärungen ist meiner Meinung nach sehr wichtig, daß das, was wir tun und was innerhalb des Parlaments geschieht, eine gewisse Folgerichtigkeit hat. |
I therefore totally support Parliament's view on point 23, calling on the Commission to keep us regularly informed about recent developments. | Deshalb unterstütze ich voll und ganz die Ansicht des Parlaments unter Ziffer 23, in der die Kommission aufgefordert wird, uns regelmäßig über die jüngsten Entwicklungen zu berichten. |
Thank you very much, Commissioner, I think that the Commission should continue along the lines you have just informed us about. | Vielen Dank, Herr Kommissar, ich denke, dass die Kommission in dieser Richtung, über die Sie uns soeben informiert haben, fortfahren sollte. |
The Presidency has informed us that it has not managed to remove Annex 15 as it is about impending primary legislation. | Der Vorsitz hat uns mitgeteilt, dass er Anhang 15 nicht aufzuheben vermochte, da es sich um ein bevorstehendes primäres Recht handelt. |
Related searches : Informed About - About Us - Informed Us That - Keeping Us Informed - You Informed Us - Keep Us Informed - Informed Them About - Informed Him About - Got Informed About - Fully Informed About - Informed About Who - Keep Informed About - Get Informed About - Informed Me About