Translation of "insofar relevant" to German language:


  Dictionary English-German

Insofar - translation : Insofar relevant - translation : Relevant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

other areas relevant to the subject of this Agreement, insofar as they are covered by the Parties respective programmes.
Organisation von Symposien und Seminaren
All relevant national rules in force in the social field, including those implementing relevant Community rules in the field, are binding on contracting authorities, insofar as they are compatible with Community law.
Alle einzelstaatlichen Vorschriften, die derzeit im sozialen Bereich gelten, einschließlich der einschlägigen Vorschriften zur Umsetzung des Gemeinschaftsrechts, sind für die Auftraggeber bindend, sofern sie mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind.
(f) monitors relevant developments, insofar as they have an impact on the protection of personal data, in particular the development of information and communication technologies
(f) relevante Entwicklungen verfolgt, soweit sie sich auf den Schutz personenbezogener Daten auswirken, insbesondere die Entwicklung der Informations und Kommunikationstechnologie
5.9 The EESC considers that the relevant EU political bodies must reconsider the gas market liberalisation policy, insofar as it works against security of supply.
5.9 Der Ausschuss ist der Auffassung, dass die zuständigen politischen Instanzen der EU noch einmal überdenken sollten, ob die Liberalisierungspolitik des Gasmarktes nicht im Wider spruch zur Versorgungssicherheit steht.
Insofar as these are properly applied for
Dies kann, glaube ich, nur ein langfristiges Ziel sein.
Insofar as it is in my power...
Soweit es in meiner Macht steht...
2.11 Furthermore, personal educational services are mentioned in this opinion only insofar as they are relevant to the delivery of skilled and up to date social and healthcare services.
2.11 Überdies werden personenbezogene Dienstleistungen im Bereich Bildung in dieser Stellung nahme nur in Bezug auf ihre Bedeutung für die Erbringung qualifizierter und moderner Dienstleistungen im Sozial und Gesundheitsbereich angeführt.
2.8 Furthermore, personal educational services are mentioned in this opinion only insofar as they are relevant to the delivery of skilled and up to date social and healthcare services.
2.8 Überdies werden personenbezogene Dienstleistungen im Bereich Bildung in dieser Stellung nahme nur in Bezug auf ihre Bedeutung für die Erbringung qualifizierter und moderner Dienstleistungen im Sozial und Gesundheitsbereich angeführt.
2.9 Furthermore, personal educational services are mentioned in this opinion only insofar as they are relevant to the delivery of quality and up to date social and healthcare services.
2.9 In dieser Stellungnahme werden personenbezogene Bildungsdienstleistungen nur hinsichtlich ihrer Bedeutung für die Erbringung hochwertiger und zeitgemäßer Sozial und Gesundheits dienstleistungen berücksichtigt.
I have already said, moreover, that as President for the sitting, I am simply clarifying the Rules of Procedure for you insofar as they are relevant to the nature of the question.
Und ich sagte Ihnen bereits, dass ich Ihnen als Sitzungspräsident einfach die Geschäftsordnung erläutere das ist das Wesentliche.
Insofar as it lies within my power, yes, Your Grace.
Soweit es in meiner Macht liegt, ja, Euer Gnaden.
2.10 It thus proposes guidelines for debate and action which are relevant, but fairly vague and general, insofar as these issues fall within the remit of the Member States, or even the local authorities.
2.10 Somit gibt die Kommission nützliche, doch recht vage oder allgemeine Denk und Hand lungs anstöße, da die Mitgliedstaaten bzw. die lokalen Gebietskörperschaften in diesem Bereich zuständig sind.
3.11 It thus proposes guidelines for debate and action which are relevant, but fairly vague and general, insofar as these issues fall within the remit of the Member States, or even the local authorities.
3.11 Somit gibt die Kommission nützliche, doch recht vage oder allgemeine Denk und Handlungs anstöße, da die Mitgliedstaaten bzw. die lokalen Gebietskörperschaften in diesem Bereich zuständig sind.
3.11 It thus proposes guidelines for debate and action which are relevant, but fairly vague and general, insofar as these issues fall within the remit of the Member States, or even the local authorities.
3.11 Somit gibt die Kommission nützliche, doch recht vage oder allgemeine Denk und Hand lungsanstöße, da die Mitgliedstaaten bzw. die lokalen Gebietskörperschaften in diesem Bereich zuständig sind.
4.14 Article 8 The statement insofar as the act did not involve any abuse should be replaced with insofar as the act did not involve any coercion .
4.14 Artikel 8 Die Feststellung sofern die sexuellen Handlungen keinen Missbrauch implizieren sollte ersetzt werden durch den Wortlaut sofern die sexuellen Handlungen keinen Zwang implizieren .
I saw that insofar as the South African negotiations were concerned.
Ich konnte mich bei den Verhandlungen mit Südafrika davon überzeugen.
No one, insofar as I know, is rushing to build one.
Soweit ich weiß stürzt sich niemand auf den Bau eines solchen Schiffes.
electromagnetic compatibility requirements insofar as they are specified in terminal equipment
Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit, insoweit sie für Endeinrichtungen spezifisch sind
I welcome the report of Mr Malangré insofar as it goes.
Ich begrüße Herrn Malangrés Bericht in seiner jetzigen Form.
2.10 The Commission thus proposes guidelines for debate and action which are relevant, but fairly vague and general, insofar as these issues fall within the remit of the Member States, or even the local authorities.
2.10 Somit gibt die Kommission nützliche, doch recht vage oder allgemeine Denk und Hand lungsanstöße, da die Mitgliedstaaten bzw. die lokalen Gebietskörperschaften in diesem Bereich zuständig sind.
The Parties shall notify each other in a timely manner of any proposed modifications to their relevant laws, regulations, standards, requirements and recommended practices, insofar as these modifications may have an impact on this Annex.
Die Vertragsparteien notifizieren einander rechtzeitig alle vorgeschlagenen Änderungen ihrer einschlägigen Gesetze, Regelungen, Standards und Richtlinien, Anforderungen und Empfehlungen, insoweit diese Änderungen sich auf diesen Anhang auswirken können.
very relevant, relevant,
sehr relevant, relevant
Blair's Euroskepticism is understandable insofar as it chimes with the British mood.
Blairs Euroskeptizismus ist insofern verständlich, als er mit der britischen Befindlichkeit übereinstimmt.
That objective, insofar as EU member countries are concerned, has been met.
In Bezug auf die EU Mitgliedsstaaten ist dieses Ziel erreicht worden.
(c) insofar as it is provided on a durable medium, be legible.
(c) soweit sie auf einem dauerhaften Datenträger bereitgestellt werden, lesbar sein.
I want to set the balance right insofar as I am able.
Sie bewirkt keine strukturellen Veränderungen.
the need to preserve freedom of trade, insofar as this is possible
Der Text wurde im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht.
Insofar as taxes were harmonised, they were harmonised upwards, by increasing prices.
Wenn auf diesem Wege eine Harmonisierung der Besteuerung erreicht wird, so würde sie sich nach oben hin vollziehen, und die Preise würden steigen.
I shall briefly summarise their views too, insofar as I am able.
Ich werde auch ihre Standpunkte kurz zusammenfassen, so weit ich dazu in der Lage bin.
Article 7 insofar as it refers to Article 3 of the Convention
Artikel 34 Sanktionen
Article 12 insofar as it refers to Article 3 of the Convention
Artikel 38 Änderung dieses Protokolls
Insofar as the tax exemption constitutes State aid, the normal rules apply.
Insofern, als die Steuerbefreiung eine staatliche Beihilfe darstellt, gelten die normalen Vorschriften.
Area insofar as relevant, district or region where the sample was collected, if possible with indication if it concerns rural area, urban area, industrial zone, harbour, open sea, etc. For example, Brussels urban area, Mediterranean open sea.
Herkunft Soweit zweckdienlich Informationen zum Gebiet oder zur Region, wo die Probe genommen wurde, möglichst mit der Angabe, ob es sich um ein ländliches, städtisches oder ein Industriegebiet, einen Hafen oder ein offenes Meer, usw. handelt z. B. Brüssel städtisches Gebiet Mittelmeer offenes Meer.
TASKS OF THE COURT The Court examines the accounts of all revenue and expenditure of the Com munity, and of all bodies set up by the Community insofar as the relevant constituent instrument does not preclude such examination.
Die Palästinensische Befreiungsorganisation (PLO) hat schwere Rückschläge erlitten, da sie gezwungen war, sich aus Libanon zurückzuziehen, und ihre Ver wicklung in die Kaperung des italienischen Kreuzfahrtschiffes Achille Lauro sowie in Akte internationaler Piraterie ihrer Glaubwürdigkeit schweren Schaden zugefügt hat.
When any Party receives a communication as indicated in paragraph 1 of this Article, it shall, as soon as possible, inform the Secretariat of any relevant facts insofar as its laws permit and, where appropriate, propose remedial action.
Erhält eine Vertragspartei eine Mitteilung nach Absatz 1, so unterrichtet sie, soweit es ihre Rechtsvorschriften zulassen, das Sekretariat so bald wie möglich über den Sachverhalt und schlägt gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen vor.
First, it aimed to keep Asia divided insofar as the West was concerned.
Zunächst versuchte man, die Uneinigkeit in Asien zu erhalten, zumindest soweit es den Westen betraf.
We may be back to square one insofar as the Duma is concerned.
Es kann durchaus sein, daß wir, was die Duma betrifft, demnächst wieder am Ausgangspunkt stehen.
But, insofar as the contradiction remains, the political objectives ought to take precedence.
Doch soweit der Widerspruch erhalten bleibt, sollten die politischen Ziele Vorrang haben.
A regulation would however be the most appropriate way of achieving the aim in question, insofar as it would allow for uniform application of the relevant rules and would guarantee equal rights to all stakeholders subject to these rules.
Allerdings wäre eine Verordnung das am besten geeignete Mittel, um das angestrebte Ziel sicherzustellen, denn dies würde eine einheitliche Anwendung der betreffenden Bestimmungen ermöglichen und die Gleichberechtigung aller ihnen unterliegenden Interessenträger gewährleisten.
Insofar as the Wagner report approves of these means, we shall vote for it.
Das ist es, was den so zutreffend als offensichtliche Krise bezeichneten Zustand heraufbeschworen hat.
It is also significant insofar as its conclusions could not have been more feeble.
Wichtig war der Gipfel ferner, weil seine Schlußfolgerungen mehr als dürftig sind.
This policy is created automatically, insofar as the automatic stabilisers are allowed to operate.
Die Politik entsteht automatisch, sofern die automatischen Stabilisatoren wirken können.
As long as this Agreement is not yet concluded, insofar as it applies provisionally.
Insofern als dieses Abkommen vorläufig angewandt wird, solange es noch nicht abgeschlossen ist.
For Bingham, the law must be accessible and insofar as possible intelligible, clear, and predictable.
Für Bingham muss das Recht zugänglich und soweit möglich verständlich, eindeutig und berechenbar sein.
In many cases this requires drastic measures, particularly insofar as our physical security is concerned.
In vielen Fällen erfordert dies drastische Maßnahmen, insbesondere dort, wo es um unsere physische Sicherheit geht.

 

Related searches : Insofar That - Insofar Possible - Save Insofar - And Insofar - As Insofar - So Insofar - Insofar As Necessary - Insofar As Such - Insofar As That - Insofar As Possible - If And Insofar - Except Insofar As - Only Insofar As