Translation of "institutional factors" to German language:
Dictionary English-German
Factors - translation : Institutional - translation : Institutional factors - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
5.3 Factors resulting from the existing legal and institutional environment | 5.3 Sachzwänge aufgrund des derzeitigen rechtlichen und institutionellen Rahmens. |
This is the result of several related factors, the first of which Is institutional. | Der Prozeß der wirtschaftlichen Integration basiert auf zwei Zielrichtungen. |
This is the result of several related factors, the first of which is institutional. | Der Prozeß der wirtschaftlichen Integration basiert auf zwei Zielrichtungen. |
But China s vulnerability to these factors, as serious as they are, is symptomatic of deeper institutional problems. | Aber so ernst Chinas Verletzlichkeit gegenüber diesen Faktoren auch ist, sie ist nur symptomatisch für tiefere institutionelle Probleme. |
4.6 The institutional (and partly the economic) factors rather define the short term developments of undeclared work. | 4.6 Die institutionellen (und teilweise auch wirtschaftlichen) Faktoren sind eher der Grund für die kurzfristigen Entwicklungen bei der Schwarzarbeit. |
Credit rating agencies, institutional investors, and asset managers are encouraged to see how such factors can be incorporated into their own risk models. | Rating Agenturen, institutionelle Investoren und Vermögensverwalter sind dazu eingeladen, zu sehen, wie solche Faktoren in ihre eigenen Risikomodelle integriert werden können. |
Regulatory barriers and other factors can, however, restrict the flow of long term institutional investment to long term projects, including investment in infrastructure. | Allerdings können sich langfristige Investitionen, die institutionelle Anleger in langfristige Projekte, einschließlich Investitionen in Infrastruktur, tätigen wollen, an regulatorischen Hindernissen und anderen Faktoren stoßen. |
Some theories also consider underlying institutional factors like property rights, market competition, tax and regulatory burdens, and the level of the rule of law. | Einige Theorien beschäftigen sich auch mit zugrunde liegenden institutionellen Faktoren wie Eigentumsrechten, Wettbewerb auf dem Markt, Steuer und Regelungsaufwand und dem Grad der Rechtsstaatlichkeit. |
Apart from geographical barriers , there are many other reasons for cross country differentials , such as economic , structural and institutional factors . These factors relate , for example , to differences in regulation , competition , bank customer relationships and the overall development of the financial system . | Abgesehen von geographischen Barrieren werden die Zinsabstände zwischen einzelnen Ländern von zahlreichen anderen etwa wirtschaftlichen , strukturellen und institutionellen Faktoren beeinflusst , die wiederum auf Unterschiede in den Bereichen Rechtsvorschriften , Wettbewerb , Kundenbeziehungen der Banken und in der allgemeinen Entwicklung des Finanzsystems zurückzuführen sind . |
( b ) Annual changes and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change | ( b ) Veränderung gegen Vorjahr und Bestimmungsfaktoren Konjunkturelle Faktoren Nichtkonjunkturelle Faktoren 6 4 2 0 2 4 6 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 Veränderung insgesamt 6 4 2 0 2 4 6 |
( b ) Annual change and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change | ( b ) Veränderung gegen Vorjahr und Bestimmungsfaktoren Konjunkturelle Faktoren Nichtkonjunkturelle Faktoren Veränderung insgesamt |
( b ) Annual change and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change | ( b ) Veränderung gegen Vorjahr und Bestimmungsfaktoren Kunkturelle Faktoren Nichtkonjunkturelle Faktoren Veränderung insgesamt |
(A subsequent study by PIMCO bond traders Gang Hu and Mihir Worah concluded that this was linked to technical and institutional factors concerning the Lehman Brothers bankruptcy.) | (Bei einer späteren Untersuchung kamen die PIMCO Anleihenhändler Gang Hu und Mihir Worah zu dem Schluss, dass dies mit technischen und institutionellen Faktoren im Kontext der Pleite von Lehman Brothers zusammenhing.) |
The paralysis from which the Community suffers at present stems from political factors and cannot be resolved by dramatic initiatives or tinkering with the existing institutional structures. | Wir sind an der äußersten Grenze angelangt, wie der Brichterstatter und viele andere Kollegen betont haben. |
Thus, while institutional and structural factors are a key to an understanding of what determines the level of equilibrium unemployment over the medium term, institutional labour market characteristics appear to be of less importance for the degree of nominal inertia in the economy. | Auch wenn institutionelle und strukturelle Faktoren eine wichtige Rolle dafür spielen, welche Faktoren auf mittlere Sicht das Gleichgewichtsniveau der Arbeitslosigkeit bestimmen, scheinen sie für den Grad der nominalen Trägheit in einer Wirtschaft keine so große Bedeutung zu haben. |
Factors | TeilerName |
While specific objectives have changed, the overarching belief that scientific knowledge transforms people s lives as cultural, educational, and institutional factors converge with technological and industrial dynamics has remained strong. | Zwar haben sich spezifische Ziele verändert, aber die allgemeine Auffassung, dass wissenschaftliche Erkenntnisse das Leben der Menschen grundlegend verändern wenn kulturelle, institutionelle und Bildungsfaktoren mit der technischen und industriellen Dynamik zusammenlaufen , ist nach wie vor fest verankert. |
INSTITUTIONAL PROVISIONS | INSTITUTIONELLE BESTIMMUNGEN |
Institutional training | Aus und Weiterbildung in Bildungseinrichtungen |
Institutional independence | Institutionelle Unabhängigkeit |
Institutional structure | Institutionelle Struktur |
Institutional frameworks | Institutionelle Rahmen |
Institutional capacity | Leistungsfähigkeit der Verwaltungsbehörden |
INSTITUTIONAL DEVELOPMENTS | INSTITUTIONELLE ENTWICKLUNGEN |
Institutional Affairs | Die Ausschüsse |
Institutional cooperation | Institutionelle Zusammenarbeit |
INSTITUTIONAL PROVISIONS | INSTITUTIONELLE BESTIMMUNGEN |
Institutional Framework | Institutioneller Rahmen |
INSTITUTIONAL FRAMEWORK | Artikel 41 |
Institutional background | Jede Vertragspartei stellt sicher, dass die Entscheidungen der Stellen, welche für die Prüfung von Beschwerden der Wirtschaftsbeteiligten über Verstöße gegen internes Recht zuständig sind, wirksam durchgesetzt werden. |
Institutional framework | Falls angezeigt, können im gegenseitigen Einvernehmen Vertreter anderer Gremien als Beobachter an der Arbeit des Assoziationsrats teilnehmen. |
Institutional arrangements | Die Mitglieder können die in den Absätzen 2 und 3 genannten Angaben durch Verweise auf Internet Fundstellen bereitstellen bei Bedarf aktualisieren sie diese Angaben. |
Institutional Arrangements | EL SALVADOR |
INSTITUTIONAL FRAMEWORK | Soweit in Titel III (Handel und Wirtschaft) nichts anderes bestimmt ist, gilt Titel III ab dem Tag des Inkrafttretens nach Absatz 1, sofern die Republik Kasachstan der WTO bis zu diesem Zeitpunkt beigetreten ist. |
INSTITUTIONAL PROVISIONS | Es wird ein Gemeinsamer Rat SADC WPA Staaten EU (im Folgenden Gemeinsamer Rat ) eingerichtet, der die Durchführung dieses Abkommens überwacht und verwaltet. |
Institutional provisions | Rat der Mitglieder, |
Institutional provisions | Aufbau und Sitz des Internationalen Olivenrates |
INSTITUTIONAL FRAMEWORK | INSTITUTIONELLER RAHMEN |
INSTITUTIONAL FRAMEWORK | gegebenenfalls Ausschüsse oder andere Gremien, die mit anderen Abkommen zwischen den Vertragsparteien eingesetzt wurden, um Informationen zu ersuchen und von ihnen vorgelegte Berichte zu prüfen |
INSTITUTIONAL SUPPORT | 3. Artikel 2 wird gestrichen. |
INSTITUTIONAL FRAMEWORK | das ordnungsgemäße Funktionieren und die ordnungsgemäße Durchführung dieses Abkommens zu gewährleisten, |
INSTITUTIONAL FRAMEWORK | Hinsichtlich der Durchführung dieses Abkommens kann jede Vertragspartei unter Berücksichtigung der bei seiner Anwendung gewonnenen Erfahrung Vorschläge für die Erweiterung der Bereiche der Zusammenarbeit unterbreiten. |
INSTITUTIONAL FRAMEWORK | Die Vertragsparteien kommen überein, im Rahmen dieses Abkommens einen Gemischten Ausschuss einzusetzen, der sich aus Vertretern beider Vertragsparteien auf der Ebene hoher Beamter zusammensetzt und die Aufgabe hat, |
Institutional framework | Artikel 362 |
Institutional aspects | Institutionelle Aspekte |
Related searches : Institutional Constraints - Institutional Economics - Institutional Customers - Institutional Funding - Institutional Development - Institutional Funds - Institutional Reform - Institutional Strengthening - Institutional Repository - Institutional Pressure - Institutional Market - Institutional Policy